Aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

Comme je le prévoyais, ma dernière note a engendré quelques interrogations, je pense qu’il faudrait que je développe artistiquement ce sentiment de trouble, alors que depuis toujours j’ai tenté d’être dans l’opposé : la justification et l’explication.

Il y a de nombreuses œuvres et artistes que j’aime beaucoup car elles me touchent et provoquent en moi des émotions intenses, j’aime quand cela m’interpelle, me bouleverse et j’aime aussi chercher en moi le pourquoi de ces liens. Mon existence est une grande introspection jubilatoire. J’aime beaucoup les aspects sombres voire dramatiques ou violents et pourtant je me suis découverte non violente. Few people understand this when I explain it, however, it is not uncommon for people, for example, tragic films with things that go wrong for characters while hoping to have a problem without problem,fr,All that brings me to think about my own censorship,fr,Why are they there,fr,How to overcome them or not,fr,In the same way,fr,I have often liked to explain the symbolic aspects of my illustrations,fr,By realizing that in the end we generally preferred to keep the mysterious side,fr,who was never my goal,fr,I have always hated mysteries or the fact that I am not understanding,fr.
15-04_long-snake2
Tout ça m’amène à réfléchir sur mes propres censures, pourquoi sont elles là ? Comment les dépasser ou non…
De la même manière, j’ai souvent aimé expliquer les aspects symboliques de mes illustrations, en me rendant compte qu’au final on préférait généralement garder le côté mystérieux (qui n’a jamais été mon but). J’ai toujours détesté les mystères ou le fait qu’on ne me comprenne pas, Because I always preferred to go further in things,fr,explore and understand,fr,repel borders,fr,And then,fr,thanks to these reflections,fr,I tell myself that I have something artistically,fr,testifying to my desire not to follow the networks,fr,Small hypocritical groups,fr,But to trace your way and work with those who like to work and not those who like to listen to themselves talking about their work that nobody never sees,fr,Ask,fr,techniques,fr,Emotions is also the work that any good creative must do,fr,Of course,fr,This whole process takes a long time to germinate,fr,We will see if I manage to give birth to strong works,fr,melancholy,fr, explorer et comprendre, repousser les frontières.
aquarelle serpents et fougères
Et puis, grâce à ces réflexions, je me dis que je tiens quelque chose artistiquement, témoignant de ma volonté de ne pas suivre les réseaux, les petits groupes hypocrites, mais de tracer sa voie et de travailler avec ceux qui aiment travailler et non pas ceux qui aiment s’écouter parler de leur travail que personne ne voit jamais.
Se poser des questions, explorer des voies, des techniques, des émotions est également le travail que n’importe quel bon créatif doit faire.
Bien sur, tout ce processus prend beaucoup de temps à germer, nous verrons si j’arrive à accoucher d’œuvres fortes, mélancoliques, beautiful and deep that confuse or torment the spirits,fr,I'm telling you about my news and sharing this recent watercolor,fr,already shared,fr,On my FB page,fr,I am very happy with the result,fr,already compared to his paper which comes from the stationery of arches,fr,near me,fr,known worldwide,fr,at the time when she was still French,fr,It was the daughter of a former economic licensed employee who gave it to me,fr,This paper is symbolic,fr,He has a story,fr,sad in my opinion that France loses its signatures of excellence such as arches paper,fr,then transmission to this watercolor,fr,Working on new paper is always an experience,fr.
***
aquarelle serpents et fougères
15-04_long-snake-aqua4
Pour le moment, je vous parle de mon actualité et vous partage cette récente aquarelle (déjà partagée sur ma page FB). Je suis très contente du résultat, déjà par rapport à son papier qui vient de la papeterie d’Arches, près de chez moi, mondialement connue, à l’époque où elle était encore française.
15-04_long-snake-aqua2mo
C’est la fille d’un ancien employé licencié économique qui me l’a donné. Ce papier est symbolique, il a une histoire (triste selon moi que la France perde ses signatures d’excellence tel que le Papier d’Arches), puis de transmission jusqu’à cette aquarelle. Travailler sur un nouveau papier est toujours une expérience, as to build a project with a new person,fr,It's not always easy,fr,You have to know how to get the best out of this carnal exchange,fr,Word can be a little big but for me the pen or the brush,fr,ink,fr,The color meets paper in a sensual act,fr,which sometimes does not always have a good effect,fr,This is an act to discover,fr,master,fr,It’s a truly exciting story,fr,This is an elongated format of,fr,CM on which female faces surrounded by floral and animal nature is drawn like snakes,fr,Before putting color with a brush,fr,I have created variations in digital versions,fr, ce n’est pas toujours évident, il faut savoir tirer le meilleur de cet échange charnel. Mot peut être un peu gros mais pour moi la plume ou le pinceau, l’encre, l’eau, la couleur rencontre le papier dans un acte sensuel, qui parfois ne fait pas toujours bon effet, c’est un acte à découvrir, maîtriser, c’est une histoire véritablement passionnante.
15-04_long-snake-aqua3
Il s’agit d’un format allongé de 78 cm x 20 cm sur lequel est dessiné des visages féminins entourées d’éléments de nature florale et animale comme les serpents.
Avant de mettre de la couleur au pinceau, j’ai créé des variations en versions digitales.
15-04_long-snake
This watercolor will be presented for my exhibition in a three -star hotel as part of an International Fantastic Literature Show,fr,So I made the decision to offer him a tailor -made supervision,fr,I talk to you very quickly,fr. J’ai donc pris la décision de lui offrir un encadrement sur mesure. Je vous en reparle très vite.

aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

Work with me

bouton service

Je suis disponible pour des commandes en :

I am available for commissions in :

Illustration

Illustration

Fashionable,fr,Beauty or music I can make all kinds of drawings in a very realistic or more stylized style,fr,I am mainly specialized in portraits and fashion design,fr,I also make lettering,fr,calligraphy or other manual writing to personalize your letters,fr,Event invitations,fr,parades or marriage,fr,The branding of your products etc ... I can also draw drawings for tattoos having worked for several years at the reception of a piercing and tattoo fair,fr,Take a look at my book,fr,Specialised in fashion,en,luxury,en,beauty or music,en,I can do all sorts of drawing in a very realistic rendering or more stylized ones,en, le luxe, la beauté ou la musique je peux réaliser toutes sortes de dessins dans un style très réaliste ou plus stylisé. Je suis surtout spécialisée dans les portraits et le dessin de mode. Je réalise aussi des lettrages, de la calligraphie ou autre écriture manuelle pour personnaliser vos courriers, invitations événements, défilés ou mariage, le branding de vos produits etc… Je peux aussi dessiner des dessins pour des tatouages ayant travaillé plusieurs années à l’accueil d’un salon de piercing et tatouage. Jeter un oeil à mon book.

Illustration

Specialised in fashion, luxury, beauty or music, I can do all sorts of drawing in a very realistic rendering or more stylized ones. I am particularly specialised in portraits and fashion design,en,I also do letterings,en,calligraphies or other handwritings to customize your letters,en,events invites,en,shows or wadings,en,branding of your products etc… I can also draw tattoos having ore for several years at the reception of a piercing and tattoo shop,en,Have a look on my book,en,Hedi,en,Felt and lettering,fr,Bracelet Hermès,en,Graphics,fr,I create logotypes,fr,Pages for your business cards,fr,Your professional platelets,fr,your posters,fr,patterns for t shirt or other clothes,fr,Site banners,fr,des wall paper,en,Ask me for a quote,fr,Graphic design,en,I create logotypes,en,page layout for your business cards,en,your leaflets,en,your posters,en,designs for t-shirts or other clothes,en,website banners,en,wallaces,en,Ask me for a price quotation,en,Styling,fr. I also do letterings, calligraphies or other handwritings to customize your letters, events invites, shows or wadings, branding of your products etc… I can also draw tattoos having ore for several years at the reception of a piercing and tattoo shop. Have a look on my book.

graphisme

Graphisme

Je crée des logotypes, des mises en pages pour vos cartes de visite, vos plaquettes professionnelles, vos affiches, des motifs pour T shirt ou autres vêtements, des bannières de site, des wall paper, demandez moi un devis. Jeter un oeil à mon book.

Graphic design

I create logotypes, page layout for your business cards, your leaflets, your posters, designs for t-shirts or other clothes, website banners, wallaces. Ask me for a price quotation. Have a look on my book.

stylisme

Stylisme

Observer l’air du temps, identifier les besoins, créer des panneaux de tendances, trouver des matières et des gammes de couleur, dessiner des motifs textiles jusqu’à proposer des silhouettes dessinées avec une collection d’une à plusieurs pièces ainsi que les accessoires. Créer des costumes pour la scène ou le cinéma.

Fashion design

Observing the spirit of the times, identifying the needs, creating trend pannels, finding materials and colour charts, drawing textile designs to the point of proposing drawn silhouettes with a collection of one or more pièces as well as accessories. Creating costumes for stage or cinema.

accessoire

Accessoires de mode

Je crée des bijoux, des colliers, des broches, des bagues, des boucles d’oreilles, pochettes, porte feuille, All kinds of unique but also personalized accessories,fr,I use embroidery,fr,Modeling,fr,The hook,fr,weaving and all kinds of techniques,fr,Fashion accessories,en,I create jewels,en,necklaces,en,brooches,en,rings,en,earns,hi,purses,en,wallets,en,all sorts of unique or personnalized accessories,en,I use embroidering,en,modelling,en,crocheting,en,weaving and a full range of technics,en,Visit my online shop,en,Photography,fr,Mode and art and photo retouching shoot,fr,Plateau stylist,fr,Photography,en,Fashion and art shooting,en,photo retouching,en,Still stylist,en,Beaux Art,en,I put part of my drawings on sale,fr,pyrogravure,en,Do not hesitate to write to me for more information,fr,I sell originals,fr,but also derivative products like posters,fr,Visit my shop,fr,Fine Art,en,I sell some pieces of my drawings,en,watercolours,en,paintings,en,linocuts,en, j’utilise la broderie, le modelage, le crochet, le tissage et toute sortes de techniques.

Fashion accessories

I create jewels, necklaces, brooches, rings, earings, purses, wallets, all sorts of unique or personnalized accessories. I use embroidering, modelling, crocheting, weaving and a full range of technics. Visit my online shop.

photographie

Photographie

Shooting de mode et d’art et retouches photo. Styliste plateau.

Photography

Fashion and art shooting, photo retouching. Still stylist.

art

Beaux Art

Je mets en vente une partie de mes dessins, aquarelles, peintures, linogravure, pyrogravure, création textile, n’hésitez pas à m’écrire pour plus de renseignements. Je vends des originaux, mais aussi des produits dérivés comme des posters, cartes postales, badges, miroirs,… Visiter ma boutique.

Fine Art

I sell some pieces of my drawings, watercolours, paintings, linocuts, pyrographes and fashion designs,en,don’t hesitate to contact me for more informations,en,I sell unique work of art but also related products like posters,en,postcard,en,mirrors …,en,Please visit my shop,en,Shellfish,fr,Octopus,fr, don’t hesitate to contact me for more informations. I sell unique work of art but also related products like posters, postcard, badges, mirrors … Please visit my shop.

“Natures délicates” dessins de Manoly aka Holy Mane

“Natures délicates” dessins de Manoly aka Holy Mane

Ce jeudi 18 septembre 2014 avait lieu a Epinal l’inauguration de mon exposition au bar de l’Hôtel le Carabas, 7 rue Paul Doumer.

expoHolyMane_6121

expoHolyMane_6054

J’ai sélectionné une quinzaine de mes dessins, de mes plus récents à des plus anciens de quatre ans. Il y a des dessins à la plume (animale et métallique), en noir et blanc ou en couleurs, réalisés à l’aquarelle ou colorés numériquement. Il s’agit donc d’originaux et d’impressions couleurs de la taille A3 au format carte postale. Ces dernières sont au prix de quatre euros, trente pour les impressions A3 et cela va jusque 180 pour une aquarelle originale en couleur.

expoHolyMane_6075

fille et pieuvre
visage et pistolet

expoHolyMane_6088

Chrysanthème Jourdan

expoHolyMane_6050

Hedi NB

On peut voir en majorité des portraits dans un style réaliste, associé avec des éléments décoratifs naturels (végétaux, animaux,…). Tout cela s’exprime dans une ambiance poétique et mystérieuse, à la fois délicate et élégante, ce qui a donné le titre de l’exposition “natures délicates“. J’imagine qu’on remarque mes inspirations, comme les anciennes gravures (Van Dyck), les préraphaélites (Waterhouse), la Belle Epoque, les dessins de mode rétro (Erté, Gruau) et actuels, j’aime les choses anciennes et les atmosphères nostalgiques et intemporelles. J’aime aussi imaginer un monde de l’enfance doux avec des animaux qui seraient des sortes d’esprits totem présents pour nous protéger ou nous accompagner dans notre quête de nous-mêmes.

expoHolyMane_6039

axo

expoHolyMane_6172

petite chèvre

La nature est très inspirante pour moi, elle m’apaise et me stimule. Je pensais auparavant (habitant la région parisienne) être une éternelle citadine, But my deep nature needs to connect to more powerful and authentic aspects,fr,I love life here,fr,The one that is felt between the,fr,river and forests,fr,It creates a place,fr,vibrant,en,You can also feel the strength of the distant mountains,fr,Nature can restore humility to humans and allow him to go and draw his inspirations instead rather than aligning himself at a dehumanizing pace,fr,snag,fr,I really like the atmosphere of the carabas,fr,at a time,fr,chic,en,padded,fr,welcoming and warm with these tables of beautiful ironwork and,fr,marble,fr,Its wooden chairs and chocolate leather benches,fr,Located in the heart of the city of images,fr,Along the Moselle,fr. J’aime la vie ici, celle qui se ressent entre le fleuve et les forêts. Cela crée un lieu vibrant, on peut aussi sentir la force des montagnes éloignées. La nature peut redonner l’humilité à l’homme et lui permettre d’aller puiser au fond de lui ses inspirations plutôt que de s’aligner à un rythme déshumanisant.

expoHolyMane_6025

accrochage

expoHolyMane_6071

J’aime beaucoup l’ambiance du Carabas, à la fois chic, capitonnée, accueillante et chaleureuse avec ces tables de belles ferronnerie et de marbre vert, ses chaises en bois et ses banquettes de cuir couleur chocolat. Situé au cœur de la ville des images, le long de la Moselle, disposant à la fois d’une grande baie vitrée laissant pénétrer le soleil et de banquettes arrondies dans des alcôves plus intimistes. Ce lieu ressemble à un décor de films ou de romans et j’y ai été surtout très bien reçue (ce qui est, ceux qui me connaisse le savent, un point très important).

expoHolyMane_6077

fille lys

expoHolyMane_6063

expoHolyMane_6130

J’ai d’ailleurs été surprise de réaliser une vente dès les premières minutes, je suis toujours touchée de voir des personnes ayant des coups de cœurs pour une de mes créations.

Le Carabas est également un lieu de vie : un lieu où se crée la vie, où se croisent des personnes, où se tissent des liens. C’est idéal pour une exposition, pour les personnes désireuses de voir mon travail de leurs propres yeux, sans écrans interposés, de manière frontale et encore une fois vivante. J’espère vous croiser là bas, Above all, do not hesitate to come and visit this pretty city which advances slowly around the fall,fr,Between the place of the four nations and the place Jeanne d'Arc,fr.

expoHolyMane_6057 expoHolyMane_6086 expoHolyMane_6089

expoHolyMane_6093

expoHolyMane_6097

entre la place des quatre nations et la place Jeanne D’Arc.

expoHolyMane_6120

expoHolyMane_6185

drawing,fr,eight,ktu,Someone told me,fr,ok ok,en,bad,fr,But in short.,fr,I follow you,fr,by far,fr,without comments,fr,But this time,fr,I still want to tell you that I really like what you do,fr,and that I particularly appreciate EU you manage to keep a guideline in your drawings,fr,jewelry and other works despite the diversity of styles,fr,Good road,fr,good prosecution,fr,And thank you,fr “Natures délicates”

I expose fifteen of my drawings made in ink,fr,in watercolor and digitally colored by,fr,This will take place at the Le Carabas hotel bar,fr,At the edge of the Moselle,fr,The city of images,fr,Located in the heart of the Vosges,fr,The inauguration will take place on Thursday,fr,September from 6 p.m.,fr,You can see and buy the originals of my last or older drawings,fr,You can also get impressions of my work,fr,large format in postcard format,fr,already available on the,fr,Boutique du Cercle Holly Noire,fr,flyer exposition Holy Mane,en,"Delicate nature,fr, à l’aquarelle et colorés numériquement du 18 septembre au 18 octobre 2014. Cela se déroulera au bar de l’Hôtel Le Carabas, au bord de la Moselle, dans le centre ville d’Epinal, la cité des Images, situé au coeur des Vosges. L’inauguration aura lieu le jeudi 18 septembre à partir de 18h.
Vous pourrez voir et acheter les originaux de mes derniers ou plus anciens dessins. Vous pourrez également vous procurez des impressions de mes travaux, du grand format au format cartes postales, déjà disponibles sur la boutique du Cercle Holy Noire.

flyer exposition Holy Mane
flyer exposition Holy Mane “Natures délicates”.

About Holy Mane

About Holy Mane
Holy Mane photo

Je suis Artiste illustratrice, peintre, graphiste et professeur de dessin à plein temps sous le nom d’artiste

Holy Mane.

Mon style explore le folklore sombre et le féminin, il se situe entre le pop-surréalisme, le manga, le dessin de mode, la peinture figurative du XIXème siècle et les gravures sur bois du XVème siècle.

Mes créations

T e c h n i c s,en,F o r m a t i o n,en,E x p e r t i s e,en,F i n e A r t s,en,M u l t i t a s k s,en

# Je travaille différentes techniques traditionnelles comme la peinture (à l'huile, acrylique, aquarelle,...), l'encre de Chine, la gravure, le crayon, la broderie, le tissage ou le numérique. Vous pouvez consulter mon portfolio.

F o r m a t i o n

# J’ai une formation d’arts appliqués, un BTS de stylisme de mode et une licence d’arts plastiques spécialisés dans le numérique. J’aime analyser les tendances et comprendre d’où elles viennent, c’est pourquoi j’ai un regard critique de la politique et de la propagande (théorisée par Edward Bernays).

E x p e r t i s e

# Je suis spécialisée dans les portraits, la mode (le luxe), counter-cultures,fr,musique,en,repeated patterns,fr,I develop in the press illustration,fr,protest,fr,I am interested in socialism,fr,ecology and the defense of culture and heritage,fr,One of my inspiration figures is English,fr,In parallel with,fr,Freelance order work,fr,d,en,’illustration,en,I realize,fr,paintings,fr,more personal than,fr,regularly in the Vosges,fr,Summer of artists,fr,Imaginal d'Epinal,es,of the Voivres,fr,I also sell my paintings and impressions,fr,format poster,en,postcards,fr,during,fr,artist markets,fr,but also via the,fr,from my website,fr,I also offer for sale my illustrations and repeated patterns on objects,fr,T-shirts,en,cups,fr,on sites,fr,I also organize,fr (musique), les motifs répétés (surface pattern design). Je me développe dans l’illustration de presse (contestataire). Je suis intéressée par le socialisme, l’écologie et la défense de la culture et du patrimoine. Une de mes figures d’inspiration est l’anglais William Morris.

F i n e A r t s

# Parallèlement au travail en freelance de commandes d’illustration et de graphisme, je réalise des peintures plus personnelles que j’expose régulièrement dans les Vosges (Eté des artistes, Imaginales d'Epinal, Casino de Plombières-les-Bains, la Voûte de Les Voivres, Chapelle de la Suche). Je vends également mes peintures et des impressions (format poster, cartes postales,...) lors de marchés d’artistes, mais aussi via la boutique de mon site internet. Je propose également à la vente mes illustrations et motifs répétés sur objets (foulards, carnets, T-shirts, tasses,...). sur les sites : holymane.redbubble.com et society6.com/holymane .

M u l t i t a s k s

# J’organise aussi des ateliers d’art, j’écris des textes (on news,fr,politics,fr,I realize,fr,Textile works of art,fr,I draw repeated patterns,fr,I also do photography and video,fr,images and editing,fr,I know the environment of,fr,YouTube,en,and Twitch,fr,I created a discord and created my own site alone in,fr,I was photo model and parade,fr,I co-created a role-playing association,fr,for the meeting and practice of this discipline,fr,After confinements,fr,The association turns to the creation of projects around art,fr,Literature and role playing,fr,livres,en,Guided meditation,fr,la parish deals the max is nest,lb,The critical paranoia of Salvador Dali,fr,art brut and artists,fr,visionaries,fr, la politique, l’art). Je réalise des œuvres d’art textiles (tissage, crochet, broderie, couture, …), je dessine des motifs répétés. Je fais également de la photographie et de la video (prise d’images et montage). Je connais l’environnement des réseaux sociaux, de YouTube et de Twitch, j’ai créé un discord et créé seule mon propre site en 2010. J’ai été modèle photo et défilé. J'ai co-créé une association de jeu de rôle (Le Signe Jaune) pour la rencontre et la pratique de cette discipline. Après les confinements, l'association se tourne vers la création de projets autour de l'art, la littérature et le jeu de rôle (livres, événements). Je souhaite m’engager dans la mission de promouvoir l’Art et la Beauté et de protéger l'héritage des cultures anciennes, traditionnelles et autochtones d'ici ou d'ailleurs.

Peinture et démarche artistique

Ma démarche artistique est un labyrinthe initiatique symbolique pour pérégriner et aller vers la connaissance de Soi, cela passe, comme l’écrit Maurice Barrès par l’élaguement et l’accroissement de son Soi.

2010_santamuerte02

2301_siteHM_about_citat

2301_siteHM_about_citat2Maurice Barrès

Ce qui le fait croître sont le romantisme sombre, la nature, les mythes et les contes, les anciens dieux et les cultures traditionnelles (animisme, chamanisme, paganisme), la mode et le costume (folklorique, militaire), les objets archéologiques, les légendes arthuriennes, la magie, l’occultisme, l’ésotérisme (l’alchimie, Astrology and study of tarot,fr,Sacred art,fr,Pre -Islamic Arabia,fr,Siam Empire and Khmer culture,fr,the mystics,fr,Also abstract painting,fr,The avant-garde,fr,Futurism,fr,Suprematism,fr,Russian constructivism,fr,Lyric abstraction,fr,Dark-Folk music,fr,death in june,en,Sturmpecht,en,Waldteufel,fy,TMHBAC,en,LJDLP,sl,sensitivity and emotions,fr,Dreams and unconscious,fr,This is why my research feeds on the work of authors like historians of religions,fr,Mircea Eliade,ro,Thomas Römer,de,The Perrenialists,fr,René Guénon,fr,Julius Evola,la,but also the psychoanalysis of,fr,On myths,fr,symbols,fr,the unconscious,fr,the imaginary,fr,l’imagination active,en,Dreams,fr,let him go,fr,Let go,de,Henri Corbin,en,and the concept of imaginal,fr,But also artists,fr), l’art sacré, l’Arabie préislamique, l’empire de Siam et la culture Khmer, les mystiques.

1703_arttext_tracesur262

_495

Egalement la peinture abstraite (les avant-garde, le futurisme, le suprématisme, le constructivisme russe, l’abstraction lyrique), la musique dark-folk (death in june, Sturmpecht, Waldteufel, TMHBAC, LJDLP), la sensibilité et les émotions, les rêves et l’inconscient. C’est pourquoi mes recherches se nourrissent du travail d’auteurs comme les historiens des religions (Mircea Eliade, Thomas Römer), les pérénialistes (René Guénon, Julius Evola), mais aussi la psychanalyse de Carl Gustav Jung (sur les mythes, les symboles, l’alchimie, l’inconscient, l’imaginaire, l’imagination active, les rêves, le laisser aller Geschehenlassen ...), Henri Corbin (et le concept d’imaginal).

2102_reb_MirceaEliadeFB

2211_Jung_moyenIG

Mais aussi les artistes surréalistes (le dessin automatique, la méditation guidée, la paréidolie de Max Ernst, la paranoïa critique de Salvador Dali), l’art brut et les artistes visionnaires (William Blake,en,Heinrich Fuseli,en,Hilma of Klint,da,I seek to reproduce artistic experiments to release the imagination,fr,with techniques such as meditation,fr,visualization,fr,Obsessions,fr,"Give your hallucinations free rein",fr,Max Ernst,de,Listen to the sentences occurring in our mind as sleep approaches,fr,André Breton,fr,The writing of its moods,fr,Inner dialogue with you or imaginary friends or archetypes,fr,In a way,fr,With my paintings I want to create,fr, Heinrich Fuseli, Hilma af Klint,...). Je cherche à reproduire les expérimentations artistiques permettant de libérer l’imagination, avec des techniques comme la méditation, la visualisation, les obsessions, « laisser libre court à ses hallucinations » (Max Ernst), écouter les phrases survenant dans notre esprit à l’approche du sommeil (André breton), l’écriture de ses états d’âme, le dialogue intérieur avec soi ou des amis imaginaires ou archétypes, etc.).

2204_Minotaure_1543

D’une certaine manière, avec mes peintures je souhaite créer des contes for adults reminding them of their cognitive mechanisms of imaginations,fr,readings of symbols and perceptions of individual and collective unconscious,fr,The artist is for me an alchemist who works towards superior knowledge of oneself,fr,sometimes associated with higher knowledge and GNOSE,fr,He manipulates matter to hatch his soul to his conscience,fr,My job is to extract from my imagination the symbols that the gods communicate to me,fr,Artist is not just a hobby,fr,a passion or a profession,fr,It is for me a duty and a divine mission,fr,My biography on the Argentinian site,fr,Arcanian Salon,it,The French artist HolyMane Magdala is a painter,en,fashion designer and illustrator,en,photographer,en,among others disciplines,en, de lectures de symboles et de perceptions d’inconscients individuels et collectifs.

L’artiste est pour moi un alchimiste qui travaille vers la connaissance supérieure de Soi (parfois associée à la connaissance supérieure et la Gnose). Il manipule la matière pour faire éclore son âme à sa Conscience. Mon travail est d’extraire de mon imagination les symboles que les dieux me communiquent. Artiste n’est pas juste un passe-temps, une passion ou une profession, c’est pour moi un Devoir et une Mission divine.

Ma biographie sur le site argentin Salon Arcano.

The French artist HolyMane Magdala is a painter, fashion designer and illustrator, photographer, among others disciplines, HolyMane Magdala is above all a creator whose skills encompass freely a wide range of creative fields,en,Former student in applied arts,en,she’s also graduated in fashion design and art,en,Although her main influences came from dark romanticism,en,fashion and some sub-cultures like punk,en,goth or neo-folk,en,she has also a deep interest in spiritual matters,en,Meditation,en,ancient languages,en,runes,en,Hebrew,en,yoga,en,tarot,en,magic and all that links us to the earth’s chthonic force are familiar to HolyMane for many years,en,inspiring her creations at various levels,en,HolyMane Magdala wants to explore her sensitivity and to connect to her inner source,en,her primal and natural energy,en,without any restriction or tabo,en,o,en,This need for profoundness applies to her art,en,acting as the reflection of her sophisticated and versatile nature,en.

Former student in applied arts, she’s also graduated in fashion design and art. Although her main influences came from dark romanticism, fashion and some sub-cultures like punk, goth or neo-folk, she has also a deep interest in spiritual matters. Meditation, ancient languages (runes, Hebrew), yoga, tarot, magic and all that links us to the earth’s chthonic force are familiar to HolyMane for many years, inspiring her creations at various levels. HolyMane Magdala wants to explore her sensitivity and to connect to her inner source, her primal and natural energy, without any restriction or taboo.

This need for profoundness applies to her art, acting as the reflection of her sophisticated and versatile nature. Be it with drawing,en,in realistic rendering,en,hand embroidery,en,painting,en,photography or jewelry,en,every artistic discipline in which HolyMane get involved is approached with elegance and delicate touch,en,Furthermore,en,the fact of using different practices prevents her to be categorized,en,due to the fact that she is an artist who uses various mediums to express her creativity and inner self,en,rather than be perceived and classified under one restrictive label only,en,avoiding narrow classifications such as photographer,en,jeweler or fashion designer to name some examples,en,Text by Laurent Braun,en, in realistic rendering, fashion design, hand embroidery, painting, photography or jewelry, every artistic discipline in which HolyMane get involved is approached with elegance and delicate touch. Furthermore, the fact of using different practices prevents her to be categorized, due to the fact that she is an artist who uses various mediums to express her creativity and inner self, rather than be perceived and classified under one restrictive label only, avoiding narrow classifications such as photographer, jeweler or fashion designer to name some examples.

[Text by Laurent Braun]