Surface Pattern Design – Ispahan

Surface Pattern Design – Ispahan

 

 

Voici un pattern design que j’aime beaucoup.

 

tissuispahan_5088

 

A tel point que je m’en suis commandée quelques mètres. J’ai voulu créer une répétition différente de mes habituelles «répétition aléatoires» en utilisant la symétrie avec une inspiration Art & Craft. Je répète souvent à quel point j’adore William Morris, mais j’essaie de dessiner des designs plus contemporains, pourtant il existe une niche assez fervente du style Art & Craft (notamment les clients des éditeurs House of Hackney).

 

tissuispahan_IG2

 

J’ai eu en tête le titre «Ispahan», probablement par rapport à des modèles de tapisseries orientales où les ornements sont très riches et fins. J’ai donc dessiné des entrelacs, Lianas vegetales,fr, des symboles et autres motifs floraux. Ayant en tête un design pour moi même, je n’ai pas hésité à mettre des symboles plus personnels comme mon logo, la croix de Lorraine où le pentagramme, ce dernier symbolisant pour moi mon travail spirituel sur la Voie de la Main Gauche. Le rose pâle également est définitivement une couleur que j’adore si vous ne l’aviez pas encore compris.

 

tissuispahan_5096

 

On me demande parfois si je vends mes tissus, j’ai créé une petite vidéo pour expliquer mon travail de créateur textile ou pattern designer et montrer quelques modèles déjà disponibles au public. Je dessine des motifs, mais je n’imprime pas moi même, industriellement mes tissus, je les fais imprimer par des empresas especializadas,fr,en esta área,fr,que tienen máquinas grandes capaces de imprimir una gran cantidad de diseños,fr,Normalmente ordeno en,fr,con quien tengo un,fr,virtual,fr,No dudes en echar un vistazo,fr,Hay una increíble opción de patrones.,fr,Aquí vemos las variaciones de este motivo en diferentes rangos de,fr dans ce domaine, qui ont de grosses machines capables d’imprimer un grand nombre de designs. Je commande généralement chez Spoonflower, chez qui j’ai une boutique virtuelle. N’hésitez pas à y faire un tour, il y a un choix incroyable de motifs.

 

 

 

 

 

Ici on voit les déclinaisons de ce motif dans différentes gammes de couleurs. Que prefieres,fr,Tan pronto como recibí esta tela,fr,Hice mis primeras fotos,fr,Dibujé,fr,Ilustraciones de moda,fr,Integrando este patrón,fr,Los mostraré en una próxima nota,fr,Pero ya puedes ver el,fr,de estos dibujos en mi,fr,Canal de youtube,fr,No dudes en amar,fr,compartir o suscribirse,fr,Gimnasia,fr,Ilustración de personajes,fr,cuerpo,en,bailar,en,danse,en,textil de diseño,en,gimnasia,fr,Me inspiró una serie de videos para hacer una investigación gráfica desde,fr,personajes,fr,atado gimnastas rítmicas de Agostina Galvez,en,Agostina Galvez Lift Up Shake It Off Gymnastics,en,El cuerpo,fr,El video muestra a las gimnastas que realizan sus movimientos de,fr,flexibilidad,fr,ritmo y gracia en un campo deportivo al aire libre que mezcla la urbanidad y,fr ?

 

 

 

motif textile

 

 

Dès que j’ai reçu ce tissu, j’ai fait mes premières photos :

 

tissuispahan_IG

 

 

J’ai dessiné des illustrations de mode en intégrant ce motif, je vais les montrer dans une prochaine note, mais vous pouvez déjà voir les vidéo de ces dessins sur ma chaine Youtube. N’hésitez pas à aimer, partager ou vous abonner.

 

pattern design

 

tissuispahan_5092

peinture à l’huile – Lune noire

peinture à l’huile – Lune noire

 

En actualisant mon book (celui que je transporte avec moi), je me suis rendue compte que je n’avais pas montré en détail ma peinture à l’huile «Lune noire». Je suis très contente de cette peinture, elle représente beaucoup de choses et j’ai passé un temps considérable dessus (une quarantaine d’heure). Je l’avais préparé l’année dernière, et je l’ai fini en mars-avril 2015.

 

LuneNoire16

 

Pour préparer une peinture, je ne commence jamais avec une toile blanche et un pinceau couvert de peinture, je crois bien que c’est un cliché qui existe rarement quand on peint à la manière réaliste comme je le fais. Je fais beaucoup de recherches, je réunis des idées et ensuite je recherche des documents visuels de référence qui m’inspire et correspond à mon idée. Quand je n’ai pas de personnage, je prends la pose et fait une photo de moi.

 

lunenoire_1303

 

Le visage vient d’un mannequin de défilé haute couture, on me demande souvent si je ne me suis pas représentée, j’aimerai bien être aussi jolie que les visages qui m’inspire et ceux qui travaillent dans la mode et le monde de la beauté (maquillage, cosmétique,…). Le pendentif avec mon logo existe réellement et la robe aussi, mais en noir. Je suis loin de savoir dessiner ou peindre des loups de mémoire, on s’imagine que c’est facile, mais pas du tout. Je fais ensuite un photomontage Muy grosero gracias a Photoshop y lo imprime en papel,fr,Ahora uso una tableta,fr,También me queda bien,fr,Pude presentar esta pintura durante mi,fr,en el hotel kyriad,fr,uno de mayo,no,Estaba bastante orgulloso,fr,Esta pintura representa el principal arcano del siglo XVIII de,fr,Tarot,en,La luna,fr,No es especialmente una buena tarjeta,fr,Porque puede significar l,fr,'espejismo,en,La mentira,fr,El sueño,fr,algo borroso,fr,Para mi luna es muy importante,fr,Ella es una de mis planetarias dominantes como muchos artistas,fr,Un planeta nunca es solo positivo o negativo,fr,Tiene varios aspectos y, a veces, algunos tienen prioridad sobre otros,fr,Durante mucho tiempo he sido criticado por mi lado,fr,lunar,fr. Maintenant j’utilise une tablette, ça me convient aussi.

 

LuneNoire-detail2

J’ai pu présenter cette peinture durant mon exposition à l’hotel Kyriad en mai 2015, j’étais plutôt assez fière.

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

 

15-05_kyriad3

 

Kyriad_journal

Cette peinture représente l’arcane majeure XVIII du Tarot : La lune. Ce n’est pas spécialement une carte de bon augure, car elle peut signifier l‘illusion, le mensonge, le rêve, quelque chose de flou. Pour moi la Lune est très importante, elle est une de mes dominante planétaire comme beaucoup d’artistes. Une planète n’est jamais que positive ou négative, elle a des aspects variées et parfois certains prennent le pas sur d’autres.

lune noire peinture à l'huile

 

On m’a longtemps reproché mon côté «lunaire», Pero nunca entendí lo que realmente quiso decir hasta que entiendo que otros no eran como yo,fr,Es un poco como las personas ciegas me reprocharon por ver las cosas y prestar atención,fr,Elijo voluntariamente un significado,fr,Porque la luna representa el,fr,Esto está muy mal visto en nuestras empresas basadas en el productivismo.,fr,Capitalismo,fr,ocio rápido,fr,Sin embargo, es para mí una gran oportunidad y un regalo magnífico para ser sensible,fr,obviamente,fr,A muchas personas les gusta jugar con nuestra sensibilidad.,fr,Por eso es importante aprender a,fr,proteger,fr,La carta de la luna nos dice que podemos protegernos gracias a la,fr. C’est un peu comme si des aveugles me reprochaient de voir des choses et d’y prêter attention. Je choisi volontairement un sens, car la lune représente la sensibilité, celle ci est assez mal vu dans nos sociétés basés sur le productivisme, le capitalisme, les loisirs rapides, pourtant c’est pour moi une grande chance et un don magnifique que d’être sensible, évidemment, beaucoup de gens aiment jouer avec notre sensibilité, c’est pourquoi il est important d’apprendre à se protéger. La carte de la lune nous indique qu’on peut se protéger grâce à la cáscara de cangrejo de río,fr,Vinculado al signo del cáncer,fr,El cangrejo puede protegerse con su carcasa pero también pellizcar,fr,Depende de nosotros aprender a desarrollar este aspecto,fr,Esta tarjeta también puede representar el,fr,El agua refleja un mundo paralelo como espejo,fr,Por eso podemos hablar de ilusiones,fr,de cosas que no son las que parecen,fr,La sensibilidad de la luna te permite ver a través de los reflejos,fr,y a través de los sueños,fr,Presto atención a mi,fr,Sueños y mis visiones,fr,Y trabajo para desarrollar esta sensibilidad una y otra vez,fr,He mostrado diferentes etapas de mi pintura,fr,No sabemos,fr, lié au signe du cancer. Le crabe peut se protéger avec sa carapace mais aussi pincer, à nous d’apprendre à développer cet aspect.

 

 

lunenoire_WIP1

Cette carte peut aussi représenter la magie, l’eau reflète comme un miroir un monde parallèle, c’est pour cela qu’on peut parler d’illusions, de choses qui ne sont pas celles qu’elles paraissent. La sensibilité de la lune permet de voir à travers les reflets, et à travers les rêves. Je fais très attention à mes rêves et mes visions et je travaille à développer cette sensibilité encore et encore.

J’ai figuré différentes étapes de ma peinture, on ne le sait pas, Pero cada vez que tenía que embarcarme en uno de ellos,fr,Estaba aterrorizado y me preguntaba mientras fui allí,fr,Esta es un poco la primera vez que he estado pintando paisajes,fr,luego elementos arquitectónicos,fr,luego agua,fr,Detalle de la cara,fr,cabello,fr,Los pliegues de los vestidos,fr,Por otro lado, incluso si el cielo era un paso aterrador,fr,Me gustaba hacerlo,fr,La luna tiene un poder atractivo,fr,Lo vemos más claramente con las mareas,fr,este,fr,atracción,en,es como una potencia absorbente,fr,el que permite un gran,fr,empatía,fr,tomándolos,fr,emociones,fr,entorno y mucho más,fr,trazas vinculadas a lugares u objetos,fr,Por eso entendí que tenía que alejarme de la multitud,fr, j’étais terrifiée et me demandais comme j’allai y arriver, c’est un peu la première fois que je peignais des paysages, puis des éléments architecturaux, puis de l’eau, le détail du visage, les cheveux, les plis de la robes, etc,… En revanche même si le ciel a été une étape effrayante, j’ai bien aimé le faire.

 

 

lunenoire_WIP2

 

La lune a un pouvoir attractif, on le voit plus clairement avec les marées, cette attraction est comme un pouvoir absorbant, celui permettant une grande empathie, en prenant les émotions alentours et bien plus (les traces liées à des lieux ou des objets). C’est pour ça que j’ai compris que je devais m’éloigner de la foule, metro,fr,Tiendo a absorber las emociones sin darme cuenta y rara vez son positivos,fr,Que afecta mi moralidad y desde allí paso de un estado neutral a un estado de tristeza desde el cual el nombre del lunático,fr,Pero nunca cambio mi estado de ánimo sin razón,fr,Pero algunas personas no tienen la capacidad de sentir o comprender este mecanismo,fr,A veces me pregunto si algunas personas sienten cosas,fr,¿Es esto agradable?,fr,aburrido,fr,práctico,fr,A veces, cuando la gente sabe, hago una exposición,fr,Me preguntan si,fr,que funciona,fr,Si vendí bien, etc.,fr,Siempre estoy un poco avergonzado porque tengo la impresión de que me cuentan sobre mis hijos.,fr, j’ai tendance à absorber sans m’en rendre compte les émotions et celles ci sont rarement positives, ce qui affecte mon morale et de là je passe d’un état neutre à un état de tristesse d’où l’appellation de lunatique. Or je ne change jamais d’humeur sans raison, mais certaines personnes n’ont pas la capacité de ressentir ou de comprendre ce mécanisme, parfois je me demande si certaines personnes ressentent des choses, est ce agréable, ennuyeux, pratique ?

Parfois quand les gens savent que je fais une exposition, ils me demandent si «ça marche», si j’ai bien vendu etc,… Je suis toujours un peu gênée car j’ai l’impression qu’on me parle de mes enfants. Separarse de un trabajo tan importante siempre es especial,fr,Sé que lastimé a mi vendedor,fr,Pero soy un poco sentimental de mis pinturas,fr. Je sais que je fais mal ma commerciale sur ce coup, mais je suis un peu sentimental de mes peintures.

 

 

 

lunenoire_WIP3

Fashion illustration – Versace

Fashion illustration – Versace

J’ai suivi quelques récents défilés de mode. Certaines robes de Versace m’ont donné envie de les dessiner.

 

illustration de mode Versace

 

Après l’effort, le réconfort.

illustration de mode Versace

 

fashion illustration Versace

 

 

 

Et voici une vidéo de la mise en couleur par aquarelle.

 

Textil de arte,en,tercer ojo,en,y exposición en Italia,fr,carta,en,cabello,fr,cordón,fr,estándar,fr,oeil,en,volver a,en,puro,de,sagrado,fr,ojos,fr,Al mismo tiempo que,fr,La exposición en epinal,fr,tuvo lugar en Chieri,fr,Galería cívica,it,Palazzo Opesso,it,Vía San Giorgio,it,a,fr,colectivo con el tema,fr,Más allá de la imaginación,it,que podemos traducir por,fr,Más allá de la imagen,fr,Entonces aproveché la oportunidad para,fr,Repita mi trabajo textil,fr,Un video al final del artículo muestra parte del trabajo textil,fr,Esta exposición comenzó el,fr,y terminó el,fr,Tercer ojo,en,Empecé desde el tema,fr,Para crear una idea de,fr,cuadro,en,ventana,fr,Representé a un personaje femenino en busto,fr,Su cara está en el centro de la imagen y dentro del marco,fr,SES,en «third eye» et exposition en Italie

Art textile «third eye» et exposition en Italie
Exposition
Au même moment que l’exposition à Epinal, se déroulait à Chieri (Italie, Galleria civica «Palazzo Opesso», via San Giorgio 3 ) une exposition collective ayant pour thème «Oltre l’imagine», que l’on peut traduire par «au delà de l’image». J’en ai donc profité pour réitérer mon travail textile.
Une video à la fin de l’article montre une partie du travail textile.
.
.
.
_MG_4716
.
.

exposition Italie Holy Mane

1009917_10207174502056116_7390456305872100744_n
.
.
Cette exposition commençait le 12 décembre 2015 et se terminait le 10 janvier 2016.
.
.
.
1507008_10207174497736008_5170348386181795312_n 1914262_10207174494015915_1572432068791520883_n 12308006_907982889271427_6125183307521075294_o 12400475_10207174498496027_2146951155585014813_n
1910623_10207175335356948_2074430284897485176_n
.
.
Third Eye
.
.
_MG_4706
.
.
.
Je suis partie du thème «au delà de l’image» pour créer une idée de cadre comme une fenêtre. J’ai représenté un personnage féminin en buste. Son visage est au centre de l’image et à l’intérieur du cadre. Ses yeux están vendados y hay un,fr,tercer ojo,fr,De ahí el título,fr,Entre las cejas bien abiertas,fr,Esto significa que él mira más allá del marco,fr,Más allá de la imagen como un ojo omnisciente,fr,consciente y conectado más allá de los sentidos básicos,fr,Los ojos están vendados,fr,El personaje lleva un,fr,corona,fr,Este trabajo toma un poco los estilos de las figuras estándar y nobles en el grabado medieval,fr,Ella también habla de una carta para jugar,fr,Debido a la figura de la reina,fr,su formato alargado y por el,fr,Espeso rodeado,fr,y estilizado,fr,Pinté una imagen en,fr,Impreso que corté para crear una pequeña ventana interior,fr troisième oeil (d’où le titre «third eye») entre les sourcils bien ouvert. Cela signifie qu’il regarde au delà du cadre, au delà de l’image comme un oeil omniscient, conscient et connecté au delà des sens basiques (les yeux sont bandés).
.
.
_MG_4712
.
.
Le personnage porte une couronne, cette oeuvre reprend quelque peu les styles des étendards et des figures de nobles dans la gravure médiévale. Elle évoque également une carte à jouer, de part la figure de la reine, son format allongé et par le cerné épais et stylisé.
.
.
_MG_4710
art textile fiber art _MG_4707 _MG_4708
.
.
J’ai peint une image sur du tissu imprimé que j’ai découpé pour créer une petite fenêtre intérieure. Ensamblé el marco interior con el marco al aire libre con un trabajo de,fr,bastante largo,fr,Quería integrar esto,fr,hecho a mano,fr,Entonces tengo,fr,bordado,fr,lanas negras gruesas,fr,del personaje y finalmente bordé con perlas y lentejuelas,fr,que brilla y irradia hacia afuera agregando un lado precioso y,fr,misterioso,fr,a mi trabajo,fr,El gancho,fr,Cuadro,fr,Acabados de lana,fr,Bordado de perlas,fr,Cabello de lana,fr,Video de parte del proceso,fr,Fibra arte tercer ojo,en,Dendrobate,en,Versza,en crochet assez long et précis. J’ai voulu intégrer cette dentelle faite main.
.
.
_MG_4709 _MG_4711 _MG_4714
.
.
J’ai ensuite brodé de laines noires épaisses les cheveux du personnage et enfin j’ai brodé de perles et de sequins le troisième oeil qui brille et rayonne vers l’extérieur ajoutant un côté précieux et mystérieux à mon oeuvre.
.
.
_MG_4715
.
.
Work in progress
.
.
Le crochet
.
IMG_20151128_183021
.
La peinture
.
IMG_20151130_125203
.
Les finitions à la laine
.
IMG_20151130_160432
.
La broderie de perles
.
IMG_20151130_191008
.
Les cheveux de laine
.
IMG_20151130_205920
.
.
video d’une partie du processus.
.
.

Oilpainting Dendrobate

Oilpainting Dendrobate

Comment survivre dans la jungle quand on est un petit lapin ?

Je vous présente une peinture à l’huile réalisée l’année dernière entre le mois de mai et juin 2015. Je pensais faire une note après l’avoir encadré, mais je ne l’ai toujours pas fait donc je la partage maintenant (ce qui n’est pas trop tôt).

.

.

15_dendro

 

 

 

 

.

.

Je travaille toujours sur plusieurs projets en même temps et organise mon emploi du temps pour pouvoir faire un maximum de choses, la peinture à l’huile est une discipline qui prend énormément de temps quand on aime peindre dans le détail et le réalisme comme je le fais. Es por eso que esta nota debería haberse escrito hace varios meses y que hay muchas otras creaciones esperando ser publicadas aquí.,fr,Y sin embargo, encuentro que ya tomo demasiado tiempo para administrar mi comunicación,fr,Desafortunadamente, es el mínimo y la prioridad en estos días cuando eres un artista,fr,El hiperrealismo es un estilo que me fascina,fr,Por supuesto, me he en camino a mis artes de plástico pidiéndome que repita que la pintura ya no estaba buscando,fr,Desde la invención de la cámara,fr,que prevaleció el concepto,fr,que el gesto y el impulsivo fueron,fr,mejor,fr, et pourtant je trouve que je prends déjà beaucoup trop de mon temps pour gérer ma communication. Malheureusement c’est le minimum et la priorité de nos jours quand on est artiste.

.

.

15_dendro-det

.

.

L’hyper-réalisme est un style qui me fascine, j’ai bien sur bien entendu mes leçons d’arts plastiques me demandant de répéter que la peinture n’était plus en quête de réalisme depuis l’invention de l’appareil photo, que le concept prévalait, que le geste et l’impulsif était «mieux», que le style devait être reconnaissable et simple voire brut pour le public, Pero preferí escuchar mis emociones impresionadas frente al,fr,de algunos pintores del pasado y contemporáneo,fr,Es importante hacer trabajos comerciales pero también en trabajo personal paralelo,fr,Es por eso que puedo adaptarme muy bien a una demanda en términos de,fr,o diseño textil,pt,Manteniendo mi pasión y mi placer en mi creación, pero también para probar el perfeccionismo viejo y fashioned en,fr,grabación de platos,ca,o pintando en aceite como yo,fr,Me inspiré varios elementos para hacer esta pintura,fr,En primer lugar, estaba tratando de identificarme con un poco,fr,apariencia inofensiva sin ser,fr technique de certains peintres du passé et contemporains.

.

.

Work in progress :
.

2015-05-09-18.23

.

.

Eso no me impide tener un buen estilo gráfico,fr,Pero me resulta difícil repetirme en una receta comercial de todo el resultado,fr,Prefiero superar mis límites técnicos,fr,Para mi es todo,fr,Este no es el ensayo,fr,Por supuesto, para vender, debe saber cómo adaptarse a sus clientes,fr,Pero uno no evita el otro,fr,A algunos malos idiomas les gustará decir que no tengo,fr,Encuentra mi estilo,fr,Pero, de hecho, ¿por qué encerrarse en algo que ya no evoluciona con la pretensión de imponer una fórmula de moda?,fr,En el trabajo de un artista,fr,y especialmente en el de un diseñador,fr,de un técnico de artes aplicadas así,fr, mais j’ai du mal à me répéter dans une recette commerciale toute trouvée, je préfère repousser mes limites techniques, graphiques, explorer des voies, pour moi c’est cela la création, ce n’est pas la répétition. Bien sur pour vendre il faut savoir s’adapter à ses clients, mais l’un n’empêche pas l’autre. Certaines mauvaises langues aimeront à dire que je n’ai pas «trouver mon style», mais en effet pourquoi s’enfermer dans un truc qui n’évolue plus par prétention d’imposer une formule à la mode ? Dans le travail d’un artiste, et surtout dans celui d’un designer (d’un technicien des arts appliqués en sorte), il est important de faire un travail commercial mais aussi en parallèle un travail personnel. C’est pourquoi je peux très bien m’adapter à une demande en matière de pattern design (ou design textile) tout en gardant ma passion et mon plaisir dans ma création mais aussi avoir le goût du perfectionnisme démodé en gravant des plaques ou en peignant à l’huile comme je le fais.

.

.

2015-05-09-21.54

.

.

Je me suis inspirée de plusieurs éléments pour réaliser cette peinture, tout d’abord je cherchais à m’identifier à un petit animal d’apparence inoffensive sans l’être. Cuando camino por la calle y estoy en la multitud,fr,víveres,fr,transportes,en,A menudo llega este momento en que alguien está demasiado cerca de mí,fr, (magasins, transports,…) arrive souvent ce moment où quelqu’un s’approche trop près de moi, A veces me frota o me empujan por completo,fr. Si vous faites moins d’1m 70 ou moins de 55 kilos ou que vous êtes une femme, vous devez probablement savoir de quoi je parle, évidemment ce genre de choses arrivent rarement à un mec hyper musclé avec un sourire à l’envers, bizarrement. Je ne suis pas en train de me plaindre, je dresse objectivement le décor de ce qu’il se passe dans la rue. Il suffit de se placer à un endroit et de regarder, A menudo he asistido a este tipo de escenas en el metro.,fr,Las personas están condicionadas a ser educadas, pero notamos rápidamente con un poco de observación de que a menudo son,fr,Detrás de sus sonrisas hipócritas,fr,frustrado por no poder mostrar un signo de dominación y sadismo,fr,Algunos compran autos grandes,fr,Otros te duplicarán en la panadería con un aire incomprendido mientras caminan sobre tus pies,fr,sin hacerlo a propósito,fr,Gente,fr,Por supuesto que también hay personas que no son así,fr,que crean sin abusar de nadie,fr,Y estas personas me inspiran,fr,Por qué encuentro,ro,Quería concentrarme en un animal que se defiende cuando lo tocas,fr,Me las arreglo para proyectarme en,fr. Les gens sont conditionnés à être polis mais on remarque vite avec un peu d’observation qu’ils sont souvent, derrière leurs sourires hypocrites, frustrés de ne pas pouvoir montrer un signe de domination et de sadisme. Certains s’achètent des grosses voitures, d’autres vont vous doubler à la boulangerie avec un air incompris tout en vous marchant sur les pieds «sans faire exprès». Les gens. Bien évidemment il existe aussi des gens qui ne sont pas ainsi, qui créent sans abuser de personne, et ces gens m’inspirent.

.

.

2015-05-09-22.47

.

.

De ce constat, j’ai voulu me concentrer sur un animal qui se défend quand on le touche. J’arrive à me projeter dans les animaux que no son depredadores y me gusta observar su comportamiento lo suficiente,fr,Entonces pensé en este hermoso pequeño,fr,rana azul,fr,que se alimenta de plantas que le permiten tener una piel,fr,venenoso,fr,Algunas personas tienen terrarios con estas criaturas,fr,Pero su comida,fr,reacondicionado,fr,Reduce sus venenos,fr,Sentirse protegido,fr,Así que tuve que inspirarme en estos anfibios y darles vida pintando,fr,También quería poner momentos importantes en mi pintura para mí.,fr,Estaba trabajando en una regresión,fr,afortunado,pt,despertar,fr,Y tuve una visión muy extraña,fr,Estaba en un exuberante bosque,fr,Parecía viejo,fr,con piel oscura,fr. J’ai donc pensé à cette magnifique petite grenouille bleue qui s’alimente de plantes lui permettant d’avoir une peau venimeuse. Certaines personnes possèdent des terrariums avec ces créatures, mais leur nourriture «reconditionnée» réduit leurs venins.
Pour me sentir protégée, je devais donc m’inspirer de ces batraciens et leur donner vie par la peinture.
.
.
2015-06-11-17.57
.
.
J’ai également voulu mettre dans ma peinture des moments importants pour moi. Je travaillais sur une régression, sorte de rêve éveillée et j’ai eu une vision très étrange. J’étais dans une forêt luxuriante, je semblais vieux, avec une peau sombre, je ramassais des feuilles et veillais à ce que personne ne me voit. J’ai regardé la rivière et j’y ai vu une créature très étrange, cette créature c’était également moi, et elle se transformait de façon indescriptible un peu comme si Tetsuo d’Akira rencontrait des divinités précolombiennes. J’ai interprété cette vision comme étant en amazonie, j’étais une sorte de shaman guérisseur qui se transformait (en ayant consommé ou non). C’était une vision tellement hallucinée qu’elle m’est apparue comme importante. Du coup je me suis d’avantage sensibilisée auprès des peuples amazoniens malheureusement menacés.
.
.
Les personnages de ma vision ressemblaient à ce peuple, les Yanomami.

oilpainting dendrobate

.

.

Vi el trabajo de un pintor que me desafió porque estos personajes se parecen al de mi visión.,fr,Me gustaría saber qué la empuja a pintar esto,fr,También me gusta su técnica,fr,Pero extrañamente estoy menos conmovido por su estilo menos sensible,fr,Su nombre es,fr,Hannah Faith Yata,en,Mi pintura representa una especie de chamán que puede transformarse en una rana venenosa contra los depredadores de la jungla,fr,La rana no ataca pero,fr,defender,fr,Esto es algo que trato de integrarme con este proceso mágico y artístico.,fr. J’aimerai savoir ce qui la pousse à peindre cela, également j’aime bien sa technique, mais bizarrement je suis moins touchée par son style moins sensible. Elle s’appelle Hannah Faith Yata.

.

.

.

.

Ma peinture représente une sorte de shaman pouvant se transformer en grenouille venimeuse face aux prédateurs de la jungle. La grenouille n’attaque pas mais se défend, c’est quelque chose que j’essaie d’intégrer en moi avec ce processus magique et artistique.

.

.

2015-06-11-20.29

 

2015-06-11-20

 

 

 

Surface pattern design – animaux + concours Spoonflower

Surface pattern design – animaux + concours Spoonflower

En français plus bas.

.

It is now more than one year and a half that I offer my pattern designs for sale on Spoonflower. They have notably broaden their product range to more fabrics, wallpaper and gift wrapping paper. I love the possibilities offered by pattern design printing and I love doing that.
.

Cela va faire plus d’un et demi que ofrezco mi,fr,motivos textiles,en,o diseño de patrones,pt,a la venta en,fr,Notablemente expandieron sus rangos a más de,fr,tejido,fr,Papel tapiz y envoltura de regalo,fr,Me encantan las posibilidades ofrecidas por la impresión de patrones y me encanta hacerlo,fr,Cada semana,en,Organizan un concurso,en,Y esta semana he decidido participar,en,El tema fue,en,Amistades animales entre especies,en,es decir, la amistad, Beetwen, diferentes especies animales,en,Como deberías haber notado que mis inspiraciones vienen mucho de,en,naturaleza y animales,en,Me gusta dibujarlos porque representan símbolos y presiones importantes para mí,en,También me gusta dibujar,en,lindo,en,y animales reconfortantes,en,Por eso puedo crear productos dirigidos a niños,en,extendido,en,por supuesto,en,a adulto como yo,en,Cada semana organizan un,fr,concurso,en motifs textile ( ou pattern design) en vente sur Spoonflower. Ils ont notamment élargi leurs gammes à plus de tissus, du papier peint et du papier cadeau. J’adore les possibilités qu’offrent l’impression de motifs et j’adore en faire.

 

pattern design animaux

.

Every week, they organise a contest, and this week I’ve decided to participate. The theme was: » Interspecies animal friendships» (that is to say the friendship beetwen different animal species). As you should have already noticed my inspirations come a lot from nature and animals, I like drawing them because they represent symbols and presences important for me. I also like to draw «cute» and comforting animals, that’s why I am able to create products targeting children ( extended, of course, to adult like me).

.

Chaque semaine ils organisent un concours Y esta semana decidí participar,fr,El tema fue,fr,Es decir, amistad entre diferentes especies de,fr,Como ya has notado, me inspiro mucho del,fr,naturaleza y animales,fr,Me gusta dibujarlos porque representan símbolos y presiones importantes para mí.,fr,También me gusta dibujar animales,fr,lindo,fr,Y tranquilizador, por lo que logro crear rangos para el objetivo del niño,fr,extendido, por supuesto, a adultos como yo,fr,Entonces quería dibujar una ardilla y un búho,en,Encontré este video que me parece lindo y que me dio ganas de representar a las ardillas,en,Entonces quería dibujar un,fr,ardilla,fr,Y un lindo,fr. Le thème était «Interspecies animal friendships» c’est à dire amitié entre différentes espèces d’animaux. Comme vous l’avez déjà constaté je m’inspire beaucoup de la nature et des animaux, j’aime les dessiner car ils représentent des symboles et des présences importantes pour moi. J’aime aussi dessiner des animaux «mignons» et rassurants c’est pourquoi j’arrive à créer des gammes pour la cible de l’enfant (étendue bien sûr à l’adulte comme moi).

.

I then wanted to draw a squirrel and an owl. I came across this video that I find cute and that made me want to represent squirrels.

.

J’ai donc voulu dessiner un écureuil et une chouette. Encontré este video que encuentro muy lindo y me hizo querer representar a las ardillas,fr,Ardilla con bebés,de,ardilla con bebés,en,Kalimba Semai,id,Aquí hay algunos bocetos de investigación para la ardilla,en,Aquí hay algunos,fr,bosquejo,fr,Investigación para ardillas,fr,Aquí están los bocetos de investigación para Owl,en,Aquí hay bocetos de investigación para el búho,fr,Como es un concurso,en,Necesito un máximo de apoyo y votos,en,entonces,en,No dude en ayudarme eligiendo mi diseño y votando en este enlace,en,Gracias,en,Como es una competencia, necesito el máximo apoyo y,fr,votos,en,Así que no dudes en ayudarme seleccionando mi diseño y votando,fr,este enlace,fr,Merci,en.

 

 

Here are some research sketches for the squirrel:

 

Voici quelques croquis de recherches pour l’écureuil :

.

.

blog1

blog2

 

Here are the research sketches for owl:

 

Voici des croquis de recherches pour la chouette :

.

.

 

blog3.

.

As it is a contest, I need a maximum of support and votes, so, feel free to help me by picking my design and voting on this link!
Thank you!

.

Comme il s’agit d’un concours j’ai besoin d’un maximum de soutien et de votes, donc n’hésitez pas à m’aider en selectionnant mon design et en votant sur ce lien !

Merci !

.

pattern design spoonflower

 

Exposition 2016 à la galerie du Bailli (fotos,en,en la Galería Bailli,fr,informe,fr,Tinta de China,fr,imprimir,fr,lavado,eo,lino,en,linocut,fr,fotografías,fr,barnizante,fr,Aquí hay un informe en,fr,de,es,La exposición en la Galería Bailli,fr,en el que participé recientemente y que terminó el,fr,Presenté dos dibujos en tinta china y lavis,fr,Una impresión de grabado de zinc y una impresión de linocut,fr,L,en,era blanco y negro para el conductor,fr,Había,fr,grabados,fr,escultura,fr,fotografías,fr,cerámica y,fr,I Art Textil,sm,Fue una oportunidad para presentar nuestro,fr,Fibra de arte epinal,en,Con Sophie que nos dio un discurso,fr)

Exposition 2016 à la galerie du Bailli (photos)
Voici un compte rendu en images de l’exposition à la galerie du Bailli à laquelle j’ai participé dernièrement et qui s’est terminée le 10 janvier 2016.
.
.
IMG_20151230_183340
IMG_20151230_183859
IMG_20151230_184832
J’ai présenté deux dessins à l’encre de Chine et lavis, un estampe de gravure sur zinc et une estampe de linogravure.
946751_811512808971169_7151452494469006933_n
1451398_811516098970840_4993764053753733047_n
1606902_811512465637870_2080094927183782113_n
1918207_811512598971190_6152625443599598661_n
L’exposition avait pour fil conducteur le noir et blanc, il y avait des dessins, des gravures, de la sculpture, des photographies, de la céramique et du fiber art (ou art textile).
.
.
.
IMG_20151230_183149
IMG_20151230_184825
.
.
C’était d’ailleurs l’occasion de présenter notre atelier Fiber Art Epinal avec Sophie qui nous a fait un discours. Este taller ya está iniciado y configurado y estoy entusiasmado con la administración que se necesita,fr,animarme a crear más con esto,fr,Medios textiles que amo tanto,fr,Extracto de la presentación del taller epinal de fibra de arte durante la apertura de la academia de artes de plástico epinal en la Maison du Bailli le,fr,por Sophie,fr,Presentación del taller epinal de fibra de arte,fr,Yo que plantea en la galería vacía,fr,Las fotos sin logotipo son las de Skapal,fr,Más que,fr,Fotos en el periódico Vosges Morning,fr, m’encourageant moi même à créer d’avantage avec ce media textile que j’aime tant.
.
.
1930583_811512028971247_3603920544772960017_n
exposition Holy Mane
.
.
Extrait de la présentation de l’atelier Fiber Art Epinal lors du vernissage de l’académie d’arts plastiques d’Epinal à la maison du Bailli le 30 décembre 2015 par Sophie.
.
.

.
.
IMG_20151230_184345
IMG_20151230_183906
exposition Holy Mane Bailli
.
.
.
Moi qui fait la pose dans la galerie vide.
.
.
IMG_20160105_155828
IMG_20160105_160223
IMG_20160105_160404
.
.
Les photos sans logo sont celles de Skapal.

Surface pattern design – childish bunny

Surface pattern design – childish bunny

Voici un petit motif textile réalisé à partir de petits croquis dessinés ce matin.

 

lapin pattern design

 

J’ai recherché un style naïf et enfantin. Je dessine d’avantage dans un style précis et délicat, mais je m’adapte aussi à des projets plus commerciaux et tendance, c’est à dire mignon et «fun» tout en gardant ma personnalité.

 

bunny pattern design

 

 

 

Je me suis inspirée des couleurs de l’année selon Pantone, Rose Quartz et bleu Serenity même si ça ne change pas trop à ce que je fais d’habitude.

 

pantone rose

 

 

 

lapins2

 

 

Ce motif (pattern design) irait très bien pour une ligne de design textile pour enfants, aplicado a la ropa,fr,canastilla,fr,accesorios,fr,o decoración,fr,cortinas,fr,lecho,fr,o simplemente papelería,fr,Boceto de moda,fr,elevar,fr,ropa,en,Boceto de moda,fr,maniquí,en,Aquí hay cuatro pequeños bocetos de moda rápida,fr,Se trataba de dibujar pantalones cortos altos y especialmente de ir a lo esencial en el dibujo.,fr,Tener cuadernos espirales es bueno,fr,Pero tener que escanearlos es menos bueno,fr,Agrego a continuación otras ilustraciones más delgadas hechas este verano,fr,bolígrafo,fr,Acuarela y computadora,fr,bolígrafo y lápiz acuarela después de fotos,fr,brincar,en (layette,…), des accessoires (trousses,…) ou de la déco (rideaux, literie, …) ou tout simplement de la papeterie.

 

 

lapins3

 

pattern design bunny

Video de acuarela de serpientes y helechos,fr,helecho,fr,Año,fr,Estoy muy feliz de haber seguido desarrollando mi,fr,Hice algunos,fr,Y hice,fr,Siento que he progresado en ciertas técnicas mientras continúo experimentando,fr,Cuando comparto estas creaciones en este sitio,fr,Me gusta mostrar el,fr,trabajo en progreso,fr,su proceso especialmente en,fr,videos,fr,Hice la edición de este después de tener,fr,Publicado en mi sitio,fr,presentación,fr,en un hotel,fr,Así que aquí está el video que hice,fr,Planeo hacer más videos en,fr,Creé la música de estos pero si eres,fr,y que te interesaría, coloque tu,fr,En mis imágenes,fr,Contáctame,fr

video Aquarelle serpents et fougères

L’année 2015 est terminée. Je suis très heureuse d’avoir continué à développer ma création. J’ai fait quelques expositions (7) et j’ai réalisé des illustrations que j’aime beaucoup. Je me sens avoir progressé dans certaines techniques tout en continuant à expérimenter.

.

.

aquarelle serpent

.

.

Quand je partage ces créations sur ce site, j’aime montrer le travail en cours (WIP), son processus notamment dans des vidéos. J’ai fait le montage de celle ci après avoir publié sur mon site cette aquarelle exposée dans un hôtel.

.

.

aquarelle Holy Mane

.

.

Voici donc la vidéo que j’ai réalisé. Je prévois de faire plus de vidéos en 2016, j’ai créé les musiques de ces dernières mais si vous êtes musiciens et que vous seriez intéressé pour je place votre musique sur mes images, contactez moi sin dudarlo,fr.

.

.

 

 

Exposition 2016 à la galerie du Bailli

Exposition 2016 à la galerie du Bailli
Mercredi 30 Diciembre comienza l,fr,de la academia de artes plásticas epinales en la hermosa,fr,ubicado en el centro del casco antiguo,fr,Las obras presentadas tendrán la misma instrucción,fr,El de estar en blanco y negro,fr,Por eso hice nuevas impresiones de mi,fr,Dafne,fr,en blanco y negro y presentaré especialmente mi último,fr,Bajo la lluvia,fr,quien me llevó mucho tiempo,fr,Más de 40 horas de dibujos y grabados y más para el sorteo,fr,y que comencé el año pasado,fr,Es una disciplina de paciencia,fr,Quería darle una nota,fr,También presentaré dos ilustraciones realizadas en el,fr,‘Tinta de China,fr,y la pluma ya expuesta,fr,Ser,vi’exposition de l’académie d’arts plastiques d’Epinal dans la belle galerie du Bailli, située dans le centre de la vieille ville.
Les oeuvres présentées auront la même consigne, celle d’être en noir et blanc.
.
.
gravure linogravure
.
.
Pour cela j’ai fait de nouveaux tirages de ma gravure Daphné en noir et blanc et je présenterai surtout ma dernière linogravure «Sous la pluie», qui m’a pris énormément de temps (plus de 40h de dessins et de gravure et d’avantage pour le tirage) et que j’avais commencé l’année dernière (c’est une discipline de patience). Je voulais lui donner une note gothic lolita.
.
.
linogravure holy mane gothic lolita
.
.
gravure Daphne holy Mane
.
.
.
Je présenterai également deux illustrations réalisées à l‘encre de Chine et à la plume déjà exposées et : Chrisanthemes Jourdan,fr,En la aguja y el trabajo textil que había abierto a muchas notas que me gustaría agregar, pero encuentro menos tiempo para hacerlo y no comparto mi investigación en mi sitio, pero mi apartamento es invadido por proyectos terminados.,fr,En progreso y lana,fr,La exposición atada hasta,fr,No dudes en venir y hacerme preguntas sobre este nuevo taller u otras cosas,fr,Estaré permanentemente el martes,fr,tarde,fr,Una excelente manera de terminar y comenzar el año para mí,fr,También deseo que,fr,muy felices fiestas,fr,Mujer con bucles y collar de vid,fr,tinta,en,penacho,en,retro,en,Nueva ilustración en,en,Blog de mi ilustración,en,con un video de la realización de,en,Cara y pistolas,fr (dont j’ai décliné une version couleur disponible en carte postale) et Marisa and birds que j’ai dessiné cette année (qui a elle aussi une version couleur en cartes postales).
.
.
.
illustration Holy Mane encre de chine
.
.
.
Si vous êtes dans la région, je vous invite à venir au vernissage ce mercredi à 18h30. Ce sera l’occasion pour annoncer officiellement l’ouverture d’un nouvel atelier de Fiber Art (art textile) que je co-animerai dès la rentrée. Si cela vous intéresse, vous pouvez «aimer» et partager la page facebook ou consulter la galerie pinterest.
.
.
Holy Mane illustration
.
.
.
Je suis très heureuse de partager ma passion pour les arts textiles. C’est une discipline que j’ai toujours aimé et je cherche régulièrement à rechercher et améliorer
mes techniques de broderie, tissage, crochet, etc… Le blogue sur les travaux d’aiguille et de textile que j’avais ouvert a de nombreuses notes que j’aimerai ajouter mais je trouve moins le temps de le faire et je ne partage pas mes recherches sur mon site mais mon appartement est envahi de projets finis, en cours et de laines.
.
.
fiber art epinal
.
.
L’exposition a lieue jusqu’au 9 janvier, n’hésitez pas à venir me poser des questions sur ce nouvel atelier ou sur autres choses, je serai de permanence le mardi 5 après midi.
Une belle manière de finir et de commencer l’année pour moi, je vous souhaite à vous également de très bonnes fêtes !

Christmas card and Saint Nicolas + FREE printable

Christmas card and Saint Nicolas + FREE printable

Cela ne vous aura pas échappé, c’est bientôt Noël.

 

Snowflakecarte2blanc

Nous voilà déjà à la fin de cette année qui aura connu des événements tragiques sur le plan national et international et qui aura permis de réfléchir sur beaucoup de choses notamment sur l’importance d’être entourés de gens qu’on aime et qui nous aime sincèrement, célébrer la vie, cultiver ce bonheur quand on a la chance d’avoir quelqu’un qui prend soin de nous et nous protège, ce qui peut être rare et précieux.

Todavía lo repito como es importante, pero no dudo en cortar los vínculos con aquellos que son perjudiciales para nosotros,fr, c’est à dire ceux qui veulent nous soumettre, nous réduire ou nous ralentir sur notre voie créative et spirituelle. J’ai passé plus de trente ans à pardonner à mes ennemis en essayant de les aimer et à être exigeante envers ceux qui m’aimaient, maintenant je passe à autre chose en gardant l’amour que j’ai pour ceux qui le mérite.

 

Snowflakecarte3noir

 

Une petite pensée peut parfois faire plaisir, même dans ce monde de sur-communication on oublie parfois de dire ou faire les petites attentions de la vie quotidienne qui nous préserve de la transformation en zombies.

La obligación de ventas de las celebraciones de fin de años es a menudo un momento de tensión.,fr, qui se finit bien souvent sur des sites de revente de cadeaux, ce qui peut faire la joie des amateurs de seconde main. Si vous n’achetez rien, vous pouvez envoyer une petite carte ou un petit email. J’ai réalisé ces petites cartes de Noël (Christmas card ) que vous pouvez enregistrer et envoyer à ceux que vous aimez ou encore les imprimer chez vous (d’où l’expression Free printable) pour les envoyer par courrier.

 

J’ai créé de nouveau des mandalas que j’ai transformés en flocons de neige et en motif textile (pattern design). Les mandalas sont composés de runes liées, tout simplement parce que c’est ce que m’évoquaient la glace et la neige. Hice una tarjeta transparente y otra más oscura,fr.

 

 

 

Voici les versions en gif animés :

 

 

MerryXmas15_

 

 

 

Je profite de ce mois de décembre pour partager les traditions folkloriques locales, à savoir les fêtes de la Saint Nicolas, Saint Patron de la Lorraine. En effet ici le 6 décembre était une date quasiment plus importante que celle de Noël.

 

«Ils étaient trois petits enfants
Qui s’en allaient glaner aux champs
Ils sont allés et tant sont venus
Que sur le soir se sont perdus.
Ils sont allés chez le boucher :
«Boucher, voudrais-tu nous loger?»
«Entrez, entrez, petits enfants,
Y’a de la place assurément.»
Ils n’étaient pas sitôt entrés
Que le boucher les a tués,
Les a coupés en p’tits morceaux
Et puis salés dans un tonneau.»

 

(Sept ans plus tard, El buen santo nicolás vino a pasar por allí,fr. Il se rendit chez le boucher et insista pour manger le petit salé qui se trouvait dans le saloir. Pris de peur, le boucher s’enfuit et Saint-Nicolas ressuscita les trois enfants.)

 

saint nicolas

Il est écrit sur ce site :

«Au début du XVIIe siècle, des Hollandais émigrèrent aux États-Unis et fondèrent une colonie appelée New Amsterdam qui, en 1664, devint New York. En quelques décennies, cette coutume néerlandaise de fêter la Saint-Nicolas se répandit aux États-Unis. Pour les Américains, Sinter Klaas devint rapidement Santa Claus

Saint Nicolas (270-310) fut évêque de la ville de Myra en Asie Mineure (Turquie actuelle), il serait décédé un 6 décembre, date à laquelle on le célèbre. Au Moyen âge il devint le patron des enfants. Después de la reforma protestante en el siglo XVI.,fr, la fête de Saint Nicolas fut abolie dans certains pays d’Europe. Les Hollandais conservèrent cette coutume catholique. Ainsi, les enfants Néerlandais continuèrent de recevoir la visite de Sinterklaas (saint Nicolas) la nuit du 6 décembre.

 

Saint Nicolas

 

 

Il prend l’apparence d’un vieillard à barbe blanche portant un long manteau à capuchon ou parfois même des habits épiscopaux, demeurant néanmoins un personnage moralisateur récompensant les enfants méritants et punissait les autres.

Il est souvent accompagné du Père Fouettard (ou le Boucher), vêtu de noir et porteur d’un grand fagot, parfois le visage barbouillé de suie (Zwarte Piet – Père Fouettard ou « Pierre le Noir » en néerlandais. Hans Trapp en alsacien) qui punit les enfants désobéissants.

Peu à peu les chrétiens trouvèrent plus approprié que cette «fête des enfants» soit rapprochée de celle de l’Enfant Jésus, c’est pourquoi saint Nicolas fit désormais sa tournée la nuit du 24 décembre.

*

Christmas card mandala

 

Sur le site de la ville de Nancy on peut également lire : Le 5 décembre au soir, dans chaque famille, devant la cheminée, on place quelques sucres ou des carottes (pour la mule) et un petit verre d’alcool de mirabelle (pour Saint-Nicolas).
Il passe dans la nuit et dépose des surprises aux enfants sages et des martinets à ceux qui n’ont pas été sages. Le verre est vide et la mule a mangé ce qu’on avait prévu pour elle. C’est la fête à la maison mais aussi dans les rues et à l’école où Saint-Nicolas à la barbe blanche, avec son manteau rouge, Equipado con su Bishop Butt,fr,pasar también,fr,Trae libros y pan de jengibre,fr,Tradiciones y cuentos similares se encuentran en Alemania,fr,en Flandes ...,fr,Y a Rusia que comparte con Lorraine para tener Saint-Nicolas para el jefe,fr,En,es,Sieur Albert de Varangéville regresando de las cruzadas,fr,Clima en Bari,co,En el sur de Italia,fr,Una reliquia de San Nicolás, una falange ... que bendice,fr,Para traerlo de vuelta a Lorraine,fr,Construyó una iglesia junto a Meurthe para albergarlos y, por lo tanto, creó Saint-Nicolas-de-Port,fr,Como la reliquia hizo milagros,fr,La ciudad se convirtió en un importante lugar de peregrinación, así como un escenario en la Ruta de Compostela,fr,Cada año,fr,Desde,fr,Sábado más cercano a,fr, passe aussi. Il apporte des livres et du pain d’épices.

Des traditions et contes semblables se retrouvent en Allemagne, en Flandre….. et jusqu’en Russie qui partage d’ailleurs avec la Lorraine d’avoir Saint-Nicolas pour Patron.

En 1087, le Sieur Albert de Varangéville revenant de croisades, déroba à Bari, en Italie du sud, une relique de St Nicolas –une phalange…qui bénit- pour la rapporter en Lorraine. Il édifia au bord de la Meurthe une église pour les abriter et créa ainsi Saint-Nicolas-de-Port.
Comme la relique faisait des miracles, le bourg devint un lieu de pèlerinage important ainsi qu’une étape sur la route de Compostelle. Chaque année, depuis 1245, le samedi le plus proche du 6 décembre, la basilique accueille une procession aux flambeaux autour des reliques du Saint.

 

Saintnicolas2

*

Cette fête est d’ailleurs célébrée dans les villes avec un grand défilé de chars et d’acteurs de la vie culturelle (fanfare, danse, …) locale ou jumelée, puis elle se clôture par un feu d’artifice qui mobilise un public vraiment nombreux. C’était d’ailleurs agréable de voir qu’on puisse encore se réunir en ville malgré le contexte actuel (terrorisme,…).

Voici la vidéo que j’ai faite de cette soirée :

Saint Nicolas 2015 from Santa melena,en,Ilustración,en,gótico,en,Rebelde,en,Manga,en,Acerca de,en,Contacto,en,Trabajar conmigo,en,Mis precios,fr,Orden,fr,Artículos,en,artículos,en,Cartera,lt,Retratos,en,Editorial,en,Personajes,en,Archivo de cartera,en,Diseño de patrones,en,Diseño gráfico,en,Diseño de moda,en,Artes de plástico,fr,Comercio,en,Impresiones A3,en,Postales,fr,Impresiones de formatos variados,fr,Postales de astrología,fr,Tarjetas de felicitación,fr,Libro para colorear de astrología,fr,Insignias y espejos,fr,Bobble rojo,id,Sociedad6,en,Almacenar,cs,Cómprame un café,en,Lecciones,en,Taller,en,Taller de modelo de Santa Mane Living,fr,Lección privada individual,fr,Dibujo de lecciones en Manga Style,fr,Cuadro,fr,Trabajador escolar,fr,Otros talleres,fr,archivo,en,Entrevista,en,Televisión,fr,Revista,en,Prensado,en,Web,en,silueta5,en,H,en,mínimo,en,Sobre la santa melena,en,Hola,en,Soy un artista ilustrador,fr,pintor,fr,La bóveda,fr,Los voivres,fr,au,en,Epinal,en,Julio,fr,video,en,Puede,ro,avril,en,Diciembre,fr,Junio,fr,Diciembre a,fr,Enero,fr,St Etienne Les Remiremont,fr,Flores y creaciones,fr,Pigmento de exposición,en,Centro cultural,fr,Mercado de otoño,fr

Mon travail de fiber art dans une exposition en Italie

Mon travail de fiber art dans une exposition en Italie

 

HolyManeFibertArt5

Al comienzo del año,fr,Fui a,fr,tu norte,da,en Turín y Chieri para visitar la región y sus museos,fr,Y comer helado y muchas otras cosas buenas,fr,Había visto notablemente la exposición Tamara de Lempicka,fr,El Palazzo Madama o el Museo del Automóvil,fr,Fiat nació en Turín,fr,Así es como recientemente exhibí un trabajo,fr,en una exposición colectiva de,fr,Arte de fibra,en,eso,fr,Octubre a,fr,Noviembre,it,Estaba muy feliz de mostrar mi trabajo a nivel internacional y volver a conectarme con los lazos textiles que son queridos y tener una excusa para pasar mis horas a la,fr, je m’étais rendue en Italie du nord, à Turin et Chieri pour visiter la région et ses musées (et manger des glaces et plein d’autres bonnes choses). J’avais notamment vu l’exposition Tamara de Lempicka, le palazzo Madama ou encore le musée de l’automobile (Fiat est née à Turin).

 

torino_0610

 

Turin travel

 

torino_414

 

C’est ainsi que récemment j’ai exposé un travail textile dans une exposition collective de Fiber Art qui avait lieue du 31 octobre au 15 novembre 2015. J’étais très contente de montrer mon travail à l’international et de renouer avec les liens textiles qui me sont chers et d’avoir une excuse pour passer mes heures à de la broderie. Durante todo el verano pensé y preparé este gran lienzo,fr,Quería dar vida a mi investigación en este momento que se centró en el tema de,fr,Cibelio,en,Por eso quería incluir una silueta para,fr,cuerna,fr,Representante de las antiguas deidades paganas,fr,El símbolo de,fr,cubo,en,Negro brillante que encontramos en la alquimia,fr,que ya he tomado y personajes lydian,fr,que parecen runas pero son mucho mayores,fr,La asociación,fr,oro y negro,fr,es algo muy presente en mi trabajo y quería usarlo,fr,Como para subrayar el carácter sagrado de esta pieza,fr,Plásticamente me gustan los textiles,fr,estándar,fr,lana,fr,el hilo,fr,El dorado,fr.

 

HolyManeFibertArt6

 

HolyManeFibertArt1

 

cybele_wip1

 

J’ai voulu donner vie à mes recherches du moment qui étaient centrées autour du thème de Cybele. C’est pourquoi je voulais inclure une silhouette à cornes représentant d’anciennes divinités païennes, le symbole du cube noir brillant que l’on retrouve en alchimie, que j’ai déjà repris et des caractères lydiens, qui ressemblent à des runes mais sont beaucoup plus anciens.

 

HolyManeFibertArt2

 

HolyManeFibertArt4

 

cybele_wip3

 

L’association or et noir est quelque chose de très présent dans mon travail et je voulais l’utiliser, comme pour souligner le caractère sacré de cette pièce.

Plastiquement j’aime le textile, les étendards, la laine, le fil, le doré. También quería materia orgánica,fr,Por eso fui a conseguir,fr,bois,en,Caída cerca de mi casa,fr,Monté un,fr,video,fr,de esto,fr,conducir,fr,Porque me gusta mucho esta naturaleza en la que vivo,fr,Hacia la madera y el agua,fr,Versión sin cortar,en,de,en,Fue como dibujar energía habitada por el,fr,Espíritu forestal,fr,y conviértalo en una obra de arte,fr,Quité la corteza con un cuchillo a poco a poco toque la albura,fr,Luego puntué el,fr,sucursales,en,Poco a poco y finalmente esperó a que la madera se seque bien para pintarla en oro,fr,Fue un proceso largo y mágico de,fr,transformación,en,También tejí los enlaces para colgar las ramas de madera.,fr, c’est pourquoi je suis allée chercher du bois tombé près de chez moi.

 

expo fiber art

 

 

J’ai monté une vidéo de cette balade car j’aime beaucoup cette nature dans laquelle je vis.

/////////////

Vers le bois et l’eau – version uncut from Santa melena,en,Ilustración,en,gótico,en,Rebelde,en,Manga,en,Acerca de,en,Contacto,en,Trabajar conmigo,en,Mis precios,fr,Orden,fr,Artículos,en,artículos,en,Cartera,lt,Retratos,en,Editorial,en,Personajes,en,Archivo de cartera,en,Diseño de patrones,en,Diseño gráfico,en,Diseño de moda,en,Artes de plástico,fr,Comercio,en,Impresiones A3,en,Postales,fr,Impresiones de formatos variados,fr,Postales de astrología,fr,Tarjetas de felicitación,fr,Libro para colorear de astrología,fr,Insignias y espejos,fr,Bobble rojo,id,Sociedad6,en,Almacenar,cs,Cómprame un café,en,Lecciones,en,Taller,en,Taller de modelo de Santa Mane Living,fr,Lección privada individual,fr,Dibujo de lecciones en Manga Style,fr,Cuadro,fr,Trabajador escolar,fr,Otros talleres,fr,archivo,en,Entrevista,en,Televisión,fr,Revista,en,Prensado,en,Web,en,silueta5,en,H,en,mínimo,en,Sobre la santa melena,en,Hola,en,Soy un artista ilustrador,fr,pintor,fr,La bóveda,fr,Los voivres,fr,au,en,Epinal,en,Julio,fr,video,en,Puede,ro,avril,en,Diciembre,fr,Junio,fr,Diciembre a,fr,Enero,fr,St Etienne Les Remiremont,fr,Flores y creaciones,fr,Pigmento de exposición,en,Centro cultural,fr,Mercado de otoño,fr

 

C’était comme puiser de l’énergie habitée par les esprits de la forêt et en faire une Oeuvre d’art. J’ai enlevé l’écorce au couteau pour peu à peu toucher l’aubier, j’ai ensuite poncé les branches petit à petit et enfin attendu que le bois sèche bien pour le peindre en doré. C’était un processus long et magique de transformation.

 

cybele_bois_3

cybele_bois_2870

 

J’ai également tissé les liens permettant d’accrocher les branches de bois. Primero tejí una banda negra y dorada con cajas pero no estaba satisfecho,fr,Empecé de nuevo haciendo un trenzado que resultó ser mucho mejor,fr,El,sm,también es un proceso muy largo,fr,Después de pintar una silueta acrílica en la tela negra,fr,Bordé algunos,fr,símbolo,fr,en cables y otras partes de perlas y brillo,fr,Quería jugar entre crudo y lo refinado, a veces dejando el hilo suelto a veces bordando cuidadosamente detalles sutiles en hilo dorado o perlas negras,fr,Los hijos forman así un ritmo,fr,Están dispuestos horizontal y verticalmente como una variedad de música en un marco,fr, j’ai recommencé en faisant un tressage qui s’avérait beaucoup mieux. Le tissage est également un processus très long.

 

cybele_wip2

 

Après avoir peint une silhouette à l’acrylique sur le tissu noir, j’ai brodé quelques symboles en fils et d’autres parties en perles et paillettes. J’ai voulu jouer entre le brut et le raffiné en laissant tantôt le fil lâche tantôt en brodant minutieusement des détails subtils en fil doré ou en perles noires. Les fils forment ainsi un rythme, ils sont disposés horizontalement et verticalement comme une portée de musique dans une trame. Ce travail reprend l’idée de la transformation alchimique, ainsi que le lien entre la terre, voire ce qui est sous terre et le ciel ou le divin.

 

HolyManeFibertArt3

Apertura de,fr,en Italia,fr,Yo frente a las puertas del infierno en Turín,fr,Acuarela serpentina,fr,hojas,fr,cuadro,fr,serpiente,en,estilístico,fr,Aquí hay una acuarela,fr,CM X,en,Hecho este verano,fr,Ya lo he mostrado en,fr,Facebook,en,Ella sigue mi,fr,logros anteriores,fr,Pero en un estilo más libre y rápido donde el,fr,rasgo,en,a gran importancia,fr,El esquema está hecho con un cepillo flexible,fr,La cara se pinta en acuarela con un cepillo de acuarela grande,fr,El fondo está formado por elementos decorativos en una noche de tinta azul.,fr,Quería restringir el,fr,paleta de colores,fr,Para crear una asociación más franca,fr,Encontramos en la decoración de,fr,ojos,fr,Hojas doradas y evocaciones,fr,serpiente,fr 31 octobre 2015 en Italie.

 

expo__7731_

 

expo_9572

 

expo_7733_

 

expo_43925793_n

 

/////////////////

 

Moi devant les portes de l’enfer à Turin.

 

torino_porteenfer_0586

Vestido romántico II,fr,tiroteo,en,modelado,en,túnica,en,Después de explicar el,fr,Detalles de alta costura,fr,haciendo esto,fr,Aquí están las fotos de,fr,que hicimos,fr,Decidí,fr,fotos,fr,elección de accesorios,fr,decoración,en,Una esquina cerca de mi casa en las vosges donde voy a menudo,fr,Yo posé,fr,Mi búsqueda de modelos no es muy fructuosa,fr,E hice el tacto -ups,fr,fueron tomados por Laurent Braun con un cañón 20D,fr – shooting

Robe romantique II – shooting

Après avoir expliqué les détails couture de la confection de cette robe, voici les photos du shooting que nous avons fait.

J’ai décidé du stylisme des photos (choix des accessoires, maquillage, décor (un coin près de chez moi dans les Vosges où je vais souvent),…), j’ai posé (ma recherche de modèle s’avère peu fructuante) et j’ai réalisé les retouches. Les fotos,en,en la Galería Bailli,fr,informe,fr,Tinta de China,fr,imprimir,fr,lavado,eo,lino,en,linocut,fr,fotografías,fr,barnizante,fr,Aquí hay un informe en,fr,de,es,La exposición en la Galería Bailli,fr,en el que participé recientemente y que terminó el,fr,Presenté dos dibujos en tinta china y lavis,fr,Una impresión de grabado de zinc y una impresión de linocut,fr,L,en,era blanco y negro para el conductor,fr,Había,fr,grabados,fr,escultura,fr,fotografías,fr,cerámica y,fr,I Art Textil,sm,Fue una oportunidad para presentar nuestro,fr,Fibra de arte epinal,en,Con Sophie que nos dio un discurso,fr ont été prises par Laurent Braun avec un Canon 20d.

.

.

robe noire romantique

robenoire_couture627

.

.

robenoire_664

 

.

robenoire_735

.

robenoire_810

.

robenoire_717

.

robenoire_666

 

.

robenoire_676

 

.

.robenoire_693

.

robenoire_694

robenoire_744

 

robenoire_779

robenoire_904

robenoire_720b robenoire_773

robenoire_907

robenoire_801 robenoire_834b robenoire_835

Surface pattern design – Otoño,fr,otoño,fr,encender,en,caer,en,adular,en,Aquí hay un trabajo de diseño textil o,fr,o superficie,fr,que acabo de poner,fr,En mi libro,fr,Este es un proyecto de superficie,en,que acabo de agregar,en,mi libro,en,Esto es para el público,fr,Para la moda y la decoración,fr,Me inspiré por el,fr,y,fr,Dibujando objetos recogidos cerca de mi casa,fr,Excepto por eso desafortunadamente,fr,Pero hay llenos en nuestros bosques Vosges,fr,Esto es para la moda y la decoración de los niños.,en,Me inspiré por el,en,‘S Temporada y,en,Dibujé algunas cosas que encuentro cerca de casa,en,excepto el cervatillo, pero están tantos en el bosque de nuestros vosges,en,Yo usé l,fr,en papel 300g para dar un estilo,fr,suave y moderna,fr,Es muy agradable sentir las estaciones observando el vestido de los árboles por todas partes.,fr

Surface pattern design – Automne

Voici un travail de design textile ou motif textile (ou surface pattern design) que je viens de mettre sur mon book.

This is a project of surface pattern design that I just add on my book.

 

surface pattern design children watercolor

Cela s’adresse au public enfant pour la mode et la décoration.

Je me suis inspirée de l’automne et de la nature, en dessinant des objets ramassés près de chez moi (sauf le faon malheureusement, mais il y en a plein dans nos forêts vosgiennes).

This is for children’s fashion and decoration.

I was inspired by the fall‘s season and nature. I drew some things I find near home (except the fawn but they are so many in our Vosges ‘s forest).

watercolor-automne(1)

J’ai utilisé l’aquarelle sur papier 300g pour donner un style doux et tendance. Il est très agréable de sentir les saisons en observant la robe des arbres tout autour. Incluso si no aprecio el frío y la humedad,fr,Esta naturaleza increíble es una fuente inagotable de inspiración y creación.,fr,Yo uso,en,en papel 300g para dar un estilo dulce y moderno,en,Es tan bueno sentir las estaciones observando los árboles.,en,Incluso si no me gusta el frío y la humedad,en,La naturaleza es una maravillosa inspiración para la creación,en,Decliné una variedad de,fr,tres,fr,motivos textiles,en,en cuatro,fr,suave,fr,Hago un gamme a tres,en,diseños de patrones,en,en cuatro colores suaves,en,Aquí hay maquetas con uso en,fr,moda infantil,fr,de estas razones,fr,Aquí hay algunas maquetas para mostrarle el uso de esos patrones para la moda infantil,en,Si estás interesado en mi trabajo,fr,No dudes en m,fr,escribir,fr,Estaré feliz de,fr, cette nature incroyable est une intarissable source d’inspiration et de création.

I use watercolor on paper 300g to give a sweet and trendy style. It is so great to feel the seasons by watching the trees. Even if I don’t like cold and humidity, nature is a marvelous inspiration for creation.

presentation2

 

J’ai décliné une gamme de trois motifs textiles dans quatre couleurs douces.

I do a gamme a three pattern designs in four soft colors.

watercolor-automne(2)

 

 

 

Voici des mockups mettant en scène l’utilisation en mode enfantine de ces motifs.

Here are some mockups to show you the use of those patterns for children’s fashion.

 

presentation4

Si vous êtes intéressés par mon travail, n’hésitez pas à m’écrire, je serai heureuse de Trabaja contigo,fr,Si estás interesado en mi trabajo,en,puede,en,Escríbeme,en,Estaré contento de,en,Trabaja contigo,en.

If you ‘re interested about my work, you can write to me, I will be glad to work with you.