Holy Mane au Marché d’Automne

Holy Mane au Marché d’Automne

Bonjour, retrouvez moi ce week end au Marché d’Automne de Pigment’T !

 

171104_marchedautomne690_info

 

171104_marchedautomne659

171104_marchedautomne681

171104_marchedautomne702

171104_marchedautomne671

 

 

Vous pourrez découvrir mon stand parmi une dizaine d’autres exposants. Ce rendez vous désormais annuel vous permettra de découvrir et d’acheter des cartes postales, cartes de voeux, livres de coloriage, poster, bijoux d’art textile et illustrations et peintures originales de Holy Mane.

 

171104_marchedautomne709

 

171104_marchedautomne684

 

171104_marchedautomne652

171104_marchedautomne708

 

171104_marchedautomne690

 

 

Ou ? :

Centre Culturel d’Epinal

4 rue claude gellée 88000

Quand ? :

samedi 10 Novembre de 9 h à 18 h
et dimanche 11 Novembre de 11 h à 17 h 00

 

 

171104_marchedautomne711

 

 

 

Top 10 favorites movies

Top 10 favorites movies

I came across,fr,On a list to give of my ten favorite films,fr,I preferred to set off again here so that she does not forget the lost archives of the Infraweb of the Abyss,fr,Beautiful day,fr,Luis Bunuel,es,FR,en,Luis Bunuel is part of my,fr,Favorite filmmakers,fr,I saw almost all his films,fr,He is the director I saw the most films,fr,at least a good twenty out of more than thirty,fr,listened to conferences,fr,which is very important to me because art must awaken reality,fr,This is what this film like others does that I really liked the Milky Way,fr,who attacks the church a lot,fr,l’Age d’or,en facebook sur une liste à donner de mes dix films préférés. J’ai préféré la repartager ici pour qu’elle ne tombe pas dans l’oubli des archives perdues de l’infraweb of the abyss.

.

1 – Belle de Jour – Luis Bunuel – FR (1966)

.

01-belledejour

.

.

Luis Bunuel fait parti de mes 4 cinéastes préféré. J’ai vu presque tous ses films (il est le réalisateur dont j’ai vu le plus de films, au moins une bonne vingtaine sur plus de trente), écouté des conférences, des interviews, lu des livres sur lui et de Claude Carrière avec intérêt.
Vu au cinéma du Centre G. Pompidou. Belle de Jour est le film qui m’a le plus marqué émotionnellement mais à l’époque j’étais plus sensible au sujet. J’en suis tombée amoureuse de Pierre Clementi, lu son livre sur la prison en Italie (“Quelques messages personnels”) etc,…
Mais dans mes films marquant, il y a beaucoup “Un chien andalou” de 1929. Je ne l’ai pas mis ici car j’avais déjà trop de films et que c’est un court métrage. Je l’ai vu la première fois au Tate Modern à Londres il me semble.
Ce film me plait pour son esthétique contemporaine d’une époque graphique, pour son surréalisme, qui est très important pour moi car l’art doit réveiller du réel.
C’est ce que fait ce film comme d’autres que j’ai beaucoup aimé notamment La Voie Lactée, qui s’en prend beaucoup à l’église (comme “l’Age d’or”), But who at the time was really daring,fr,Et,en,The ghost of freedom,fr,particular humor,fr,or that I particularly like,fr,I like his way of questioning the values ​​of the society of the time,fr,His way of making fun of the bourgeois and breaking the codes,fr,The great illusion,fr,Jean Renoir,fr,Seen at the Cinémathèque française de Paris,fr,as well as a lot of others of his films,fr,Because Renoir is also part of my,fr,top 4,en,I don't know if I like the movies that happen during the war,fr,Or if I just like uniforms,fr,Finally if I know,fr,The presence of Erich von Stroheim does a lot for this film,fr,Memories like ghosts of the past,fr,The theatrical side,fr.
Et “le Fantôme de la liberté” qui a un humour particulier (ou que j’aime particulièrement), j’aime sa façon de remettre en cause les valeurs de la société de l’époque, sa manière de se moquer des bourgeois et de casser les codes.
.


.
2 – La Grande Illusion – Jean Renoir – Fr (1937)
.
2-lagrandeillusion
.
.
Vu à la cinémathèque Française de Paris, ainsi que pas mal d’autres de ses films, car Renoir fait aussi parti de mon “top 4”. Je ne sais pas si j’aime les films qui se passent pendant la guerre, ou si j’aime simplement les uniformes (enfin si je sais). La présence de Erich Von Stroheim fait beaucoup pour ce film, car il est un personnage qui malgré son physique peu avantageux sait incarner l’élégance, la froideur et le côté sombre qui me plait (dans son goût pour le style “gothique”…). L’esthétique du film est parfaite et émouvante, mais le côté bon enfant, bon vivant est également très présent (et ne me gêne pas alors qu’il me gêne dans le cinéma d’aujourd’hui). On y parle de la guerre sans manichéisme, mais avec un espoir qu’on ne connait plus, que je qualifierais de poétique. Cet espoir qui selon moi est cette grande illusion, est de penser que c’est la “der des der”, à l’aube de la seconde guerre mondiale.
.

.
3 – Les damnés – La caduta degli dei – Luchino Visconti – It (1969)
.
3 - damnes
.

.

My third of my favorite four filmmakers,fr,without any particular order,fr,Knowing that I do not know who is the fourth is the Italian Luchino Visconti,fr,I also like Ludwig and Le Guépard,fr,A little less senso or died in Venice,fr,who is left,fr,I often think that the films that I prefer are for costumes and sets and precisely wallpapers,fr,Some will find it superficial but the,fr,costume,en,patterns,fr,are real and deep passions and professions at home,fr,The light is beautiful,fr,Some will find it too theatrical or academic but with the fashion of the end years,fr,beginning,fr,I really love these images,fr, sans ordre particulier, sachant que j’ignore qui est le quatrième est l’italien Luchino Visconti. J’aime aussi également Ludwig et le Guépard, un peu moins Senso ou Mort à Venise (qui reste magnifique). Je pense souvent que les films que je préfère le sont pour les costumes et les décors et précisément les papiers peints. Certains trouveront cela superficiel mais le costume et le design de motifs sont de réelles et profondes passions et professions chez moi. La lumière est magnifique, certains trouveront cela trop théatrale ou académique mais avec la mode des années fin 60/ début 70 j’adore vraiment ces images.
.
3 - damnes2
.
.
Again here the presence of the Beau Helmut Berger makes this film even more pleasant,fr,and his character at the same time crazy,fr,who likes to disguise,fr,Who loves children and her mother is very interesting,fr,The reference to the night of the long knives,fr,The S.A killing,fr,I really like it because recalls how the Hithlerian diet uses and massacre its allies,fr,To return his jacket and be well seen with managers,fr,The side or can be the slightly homoerotic vision of visconti too,fr,Sometimes I feel like I am,fr,In my aesthetic tastes a homosexual man in a woman's body,fr,My side Douglas Pearce,fr, et son personnage à la fois fou, qui aime se travestir, qui aime les enfants et sa mère est très intéressant. La référence à la nuit des longs couteaux, la tuerie des S.A. me plait énormément car rappelle comment le régime hithlérien utilise et massacre ses alliés, pour retourner sa veste et se faire bien voir auprès des dirigeants. Le côté ou peut être la vision légèrement homoérotique de Visconti me plait aussi, parfois j’ai l’impression d’être, dans mes goûts esthétiques un homme homosexuel dans le corps d’une femme. Mon côté Douglas Pearce.
.
3 - damnes3
.
Charlotte Rampling is unlucky with the Nazis,fr,I wanted to put in my top,fr,Liliana Cavalli's night porter,fr,Because it is also part of my favorite films,fr,But I already cheat by putting several favorite films by director,fr,Inferno,en,Dario Argento,it,To stay in the Italian cinema,fr,I discovered Dario Argento more recently,fr,Six or seven years ago,fr,With Inferno at the Cinémathèque française,fr,It’s because I saw it first,fr,And that I was told a lot of sickness,fr,pour son kitsch etc,en,and that I expected not to love,fr,that I really liked and that I did not choose deeply Rosso or Suspiria seen later,fr. Je voulais mettre dans mon top 10 Le portier de nuit de Liliana Cavalli (1974), car il fait aussi parti de mes films préférés, mais je triche déjà en mettant plusieurs films préférés par réalisateur.
.

.
4 – Inferno – Dario Argento – It (1980)
.
4 inferno
.
Pour rester dans le cinema italien, j’ai découvert Dario Argento plus récemment (il y a six ou sept ans), avec Inferno à la cinémathèque française. C’est parce que je l’ai vu en premier, et qu’on m’avait dit beaucoup de mal d’Argento (pour son kitsch etc) et que je m’attendais à ne pas aimer, que j’ai beaucoup aimé et que je n’ai pas choisi Profondo Rosso ou Suspiria vu plus tard. Maybe I prefer Deepo Rosso,fr,Because there is a house,fr,Near Turin,fr,With a very beautiful architecture,fr,But what I prefer in Inferno is the fantastic side,fr,Seeing this film,fr,I really found sensations I had in my dreams,fr,I really wondered if I had dreamed of this film and I think Dario Argento knows how to connect to a sensitive vibration a little unconscious and completely dreamlike,fr,horrifying,fr,But let's face that Suspiria's wallpapers are the most beautiful,fr,Even if the Inferno hotel is downright great,fr,I also love stained glass,fr,So I had to love Argento,fr, car il y a une maison (près de Turin) avec une très belle architecture, mais ce que je préfère dans Inferno est le côté fantastique. En voyant ce film, j’ai vraiment retrouvé des sensations que j’avais dans mes rêves. Je me suis vraiment demandé si j’avais rêvé de ce film et je pense que Dario Argento sais se connecter à une vibration sensible un peu inconsciente et totalement onirique (qui peut aller dans l’horrifique). Mais avouons que les papiers peints de Suspiria sont les plus beaux, même si l’hôtel de Inferno est carrément génial. J’adore aussi les vitraux, donc je me devais d’adorer Argento. And I would end up greeting the music of his films which are superb,fr,space odyssey,fr,Stannley Kubrick US,en,I saw this film alone with my parents when I had to have,fr,I was at the time a big fan of Marilyn Manson who recommended Kubrick,fr,It was really an interesting discovery,fr,And even if I didn't understand everything I saw,fr,The images and I would even say the symbols that the images have managed to create has been engraved in me until today,fr,Black megaliths,fr,Although discreet seem to have a divine extra terrestrial power,fr,I read right after Arthur C's book,fr,Clarcke to try to perceive some things a little more,fr.
.

.
5 – 2001 l’Odyssée de l’espace – Stannley Kubrick US (1968)
.
5 -2001
.
.
J’ai vu ce film seule chez mes parents quand je devais avoir 16 ou 17 ans. J’étais à l’époque grande fan de Marilyn Manson qui recommandait Kubrick. C’était vraiment une découverte intéressante, et même si je ne comprenais pas tout ce que je voyais, les images et je dirais même les symboles qu’ont réussit à créer les images sont restées gravées en moi jusqu’à aujourd’hui. Les mégalithes noirs, bien que discrets semblent avoir une puissance extra terrestre divine. J’ai lu juste après le livre de Arthur C. Clarcke pour tenter de percevoir un peu plus certaines choses. The design and style of the time,fr,I like a lot,fr,Shinning,en,Orange Mécanique and Barry Lindon are also films that I liked,fr,But I hated Eyes Wide Shut and his,fr,piano Accords,es,I love Professor Flop's humor,fr,And imagine that he was able to make a film on Napoleon,fr,The exhibition at the Cinémathèque showed us his research,fr,It could have been masterful,fr,IDI I Smotri,ru,Requiem for a massacre,fr,Elem Klimov,ru,Ru,en,Discovered at the Cinema Espace Saint Michel in Paris,fr,on advice,fr,I didn't know what to expect,fr,The surprise comes from an image format that is both dirty and square that makes both scenes close to us,fr, me plait énormément. Shinning, Orange Mécanique et Barry Lindon sont aussi des films qui m’ont plu, mais j’ai détesté Eyes wide shut et ses 3 accords de piano. J’aime l’humour du Professeur Folamour, et imaginons qu’il ait pu réaliser un film sur Napoléon (l’exposition à la cinémathèque nous montrait ses recherches), cela aurait pu être magistrale.
.

.

6 – idi i smotri (Requiem pour un massacre) – Elem Klimov – Ru (1985)
.
6-idi3
.
.
Découvert au cinéma espace Saint Michel de Paris, sur un conseil, je ne savais pas à quoi m’attendre. La surprise vient d’un format d’image à la fois sale et carré qui rend à la fois les scènes proches de nous, and also a different side of what I used to see,fr,the more the language that is not the one I hear most often,fr,In a way we feel a certain immersion in terrible moments,fr,I felt discomfort with this film and I liked it because it had managed to stir my little sensitive guts,fr,Another film in the context of war,fr,Labyrinth of herbs,fr,Shuji Terayama,ja,Jp,en,Here again,fr,This film succeeds in composing several elements that I love,fr,Strange dreamlike,fr,the weird,fr,The avant-garde side and artist of the Angura style,fr,The slightly subversive or non -conformist side,fr,Fantasies mixing sex,fr,odd,fr (plus la langue qui n’est pas celle que j’entends le plus souvent). D’une certaine manière on sent une certaine immersion dans des moments terribles. J’ai ressenti un malaise avec ce film et cela m’a plu car il avait réussi à remuer mes petites tripes sensibles. Encore un film dans le contexte de la guerre.
.

.
7 – labyrinthe d’herbes – Shuji Terayama – Jp (1979)
.
tumblr_m8z6vvt2zT1qhp6c8o1_500
.
.
Ici encore, ce film réussit à composer plusieurs éléments que j’aime : l’onirisme étrange, le bizarre, le côté avant-gardiste et artiste du style Angura, le côté légèrement subversif ou anticonformiste, les fantasmes mêlant sexe, mort, étrange, les souvenirs comme des fantômes du passé, le côté théâtral, Poetry,fr,He succeeds in creating characters who become kinds of symbols or archetypes like this character of a young boy with a white face or wearing a mask,fr,with a uniform and a cap symbolizing the childhood of the director,fr,and that we find in,fr,pastoral to die in the country,en,cold fish,en,They are sion,it,JP,en,Film seen at the Forum des Images,fr,in the presence of one of the actress,fr,There are still a lot of movies here,fr,or elements of movies that I love at Sono Sion,fr,I really enjoyed Suicide Club,fr,Noriko’s Dinner Table,en,It recalls this article,fr,Strange Circus,en,Love Exposure,en,I have already talked that I liked the costumes and the sets in general,fr,who are very beautiful here,fr,…
.
tumblr_mhmyavdC2t1rakabko7_640
.
Il réussit a créer des personnages qui deviennent des sortes de symboles ou d’archétypes comme ce personnage de jeune garçon au visage blanc ou portant un masque, avec un uniforme et une casquette symbolisant l’enfance du réalisateur, et que l’on retrouve dans “pastoral to die in the country”.
.

.
8 – cold fish – Sono Sion – JP (2010)
.
7-coldfish
.
Film vu au Forum des Images, en présence d’une des actrice. Il y a encore ici beaucoup de films, ou d’éléments de films que j’aime chez Sono Sion. J’ai bien apprécié Suicide Club (2001), Noriko’s Dinner Table (2006) (cela rappelle cet article :
), Strange Circus, Love Exposure (2008) (seen at the cinema of Saint Denis in the presence of the director,fr,During her four hours,fr,ou Cold Fish,en,less loved,fr,as in a dream,fr,guilty of romance,en,Et The Land of Hope,en,Inspired by Fukushima,fr,made me cried a lot,fr,Apparently he really likes the author Edugawa Rampo too,fr,I really like a certain Japanese cinema,fr,I like the gap that we could find with our French reality,fr,and which for me allows me to take this step aside,fr,this criticism and this opening towards a possible elsewhere,fr,I could have put other films that marked me,fr,Visitor Q,en,Ichi the killer,en,Takashi Miike,ja,I really like the theme of the family failure with which I feel close,fr, pendant ses quatre heures, ou Cold Fish (2010). (moins aimé “comme dans un rêve” ou “guilty of romance”). Et The Land of Hope (inspiré de Fukushima) m’a fait beaucoup pleuré.
Apparemment il aime beaucoup l’auteur Edogawa Rampo aussi.
.
7-coldfishgore
.
J’aime beaucoup un certain cinéma japonais, j’aime le décalage qu’on pourrait trouver avec notre réalité française, et qui pour moi me permet de faire ce pas de côté, cette critique et cette ouverture vers un ailleurs possible. J’aurai pu mettre d’autres films qui m’ont marqué : Visitor Q, Ichi the killer (Takashi Miike),… J’aime beaucoup le thème de l’échec familial avec lequel je me sens proche, I do not know if there is a link with my Asian origins but the discomfort created between modernity and tradition is something that I feel,fr,I also like this tragicomic humor,fr,black,fr,which do not call for the current sneer of rigor,fr,I like when the images are both subtle,fr,transgressive and extreme,fr,suddenly,fr,gore,en,Or the bloody is part of it,fr,I could have put in my list of Brain Dead movies seen when I had,fr,years that was a pretty funny film,fr,Innocence,en,Lucile Hadzihalilovic,en,I really like the atmosphere of this film,fr,I like this,fr,This film succeeds in creating an environment close to the tale,fr,which is an important element for me,fr,It is neither happy nor sad,fr. J’aime aussi cet humour tragi-comique, parfois noir, qui n’appellent pas au ricanement actuel de rigueur. J’aime quand les images sont à la fois subtiles, transgressives et extrêmes, du coup le “gore” ou le sanglant en font parti. (J’aurai pu mettre dans ma liste de films Brain Dead vu quand j’avais 13 ans qui était un film assez drôle).
.

.
9 – Innocence – Lucile Hadzihalilovic – Fr (2005)
8-inocence
.
.
J’aime beaucoup l’atmosphère de ce film. J’aime cette innocence. Ce film réussit à créer un environnement proche du conte, qui est un élément important pour moi. Ce n’est ni joyeux ni triste, It’s complex and nuanced,fr,I appreciate this ambiguity,fr,closer to reality,fr,Jealousy,fr,Hope,fr,fear,fr,the sadness,fr,Children should not be removed,fr,Even if we tend to want to represent them in their best days,fr,When there are children on the screen,fr,I tend to identify myself,fr,Make a regression in my childhood,fr,or the concept of,fr,child in me,fr,vulnerable,fr,I see this sweet feeling of nostalgia,fr,Many people have rather decided to see themselves as a sexual predator,fr,and denounced this film,fr,Yet it is not explicit,fr,What would be to be denounced is to see only that in the censors,fr,Sexual ambiguity,fr. J’apprécie cette ambiguïté, plus proche de la réalité. La jalousie, l’espoir, la peur, la tristesse,… Il ne faudrait pas enlever cela aux enfants, même si on a tendance à vouloir les représenter sous leurs meilleurs jours. Quand il y a des enfants à l’écran, j’ai tendance à m’identifier. Faire une régression dans mon enfance, ou le concept de l'”enfant en moi”, vulnérable, naïf. Je vois cette douce sensation de nostalgie. Beaucoup de personnes ont plutôt pris le parti de se voir en tant que prédateur sexuel, et ont dénoncé ce film. Pourtant ce n’est pas explicite, ce qui serait à dénoncer est de n’y voir que ça chez les censeurs. “L’ambiguité sexuelle” is something that should not be dissociated absolutely from childhood,fr,When you are a child,fr,We also feel these things,fr,these looks,fr,these gestures,fr,these expectations,fr,In any case I felt it,fr,Many children are looking to please adults,fr,to be perfect in their eyes,fr,This is where complexity lies,fr,I recently looked at,fr,Evolution,en,that I also liked,fr,This is the kind of atmosphere that I like,fr,Le Conte,it,The myth,fr,The symbol,fr,And also beauty and aesthetics,fr,Marie Antoinette,fr,Sofia Coppola,it,USA,en,Seen in the movies,fr,I really enjoyed this film as many people at the time,fr,He influenced a whole trend,fr. Quand on est enfant, on sent aussi ces choses, ces regards, ces gestes, ces attentes, en tout cas moi je le sentais. Beaucoup d’enfants cherchent à faire plaisir aux adultes, à être parfait à leurs yeux. C’est là que réside la complexité.
J’ai récemment regardé “Evolution” que j’ai aussi aimé. C’est le genre d’atmosphère qui me plait, le conte, le mythe, le symbole.
Et aussi la beauté et l’esthétisme.
.

.
10 – Marie Antoinette – Sofia Coppola – USA (2006)
.
10marie
.
.
Vu au cinéma, j ‘ai beaucoup apprécié ce film comme beaucoup de personnes à l’époque. Il a influencé toute une tendance. J’ai déjà parlé que j’aimais les costumes et les décors en général, qui sont ici très beaux, Despite futile debates on historicity,fr,This film was not intended to be a documentary,fr,Sofia Coppola succeeds very well in creating a female atmosphere,fr,dreamlike and dramatic,fr,which is both romantic and contemporary,fr,With a bit of,fr,youth,fr,We manage to put ourselves in the place of a character with the heavy responsibility who seeks to escape in his own world,fr,I think this film would have gone wrong,fr,years later,fr,where we dwell too much to the character,fr,royal,en,seen as the worst thing,fr,While it's more complex than that,fr,or at the,fr,bleachness,fr (ce film n’avait pas pour but d’être un documentaire). Sofia Coppola réussit très bien à créer une ambiance féminine, onirique et dramatique, qui est à la fois romantique et contemporaine (avec un brin de “jeunesse”). On arrive a se mettre à la place d’un personnage à la lourde responsabilité qui cherche à s’évader dans son propre monde. Je pense que ce film serait mal passé 12 ans plus tard, où on s’attarde trop au caractère “royal”, vu comme la pire des choses (alors que c’est plus complexe que cela), ou à la “blanchitude” des personnages, comme a été très lourdement accusé son dernier film “les proies”, film que j’ai beaucoup aimé pour l’ambiance également, les costumes et ce regard également sur la féminité (à la fois mignonne, jalouse, mesquine et fatale). J’avais aussi apprécié Virgin Suicide mais moins Lost in Translation. J’aime assez Kirsten Dunst qui est née le même jour que moi, du coup je pense que c’est une personne intéressante. ^^
.

.
Mais aussi en pagaille :
Seul contre tous – Gaspar Noé
crash
the naked lunch – Cronenberg
eraserhead – David Lynch
Neon Demon Judgement – Nicolas Refn Widding
The wicker man,…

Holy Mane exhibition at Casino de Plombières,fr

Exposition Holy Mane au Casino de Plombières

Après les expositions Erotic Art, les stands “Plomb’art“, la manifestation “les peintres dans la rue“, et l’exposition” chez Achille Créations,…

.

1809_affiche_casinoWEB

.

.

j’ai la très grande joie de vous annoncer le début de mon exposition personnelle au Casino de Plombières-les-Bains !

.

41707442_10155987471809217_1944040393037316096_n

.

.

Elle se déroule du 12 septembre au 2 novembre 2018.

.

1809_affiche_casino_banniFB

.

.

L’entrée du Casino est libre et gratuite et ouverte de 10h à 2h du matin. Vous aurez la possibilité d’accéder à la salle de spectacle, au restaurant ou aux salles de jeux, mais vous pouvez aussi simplement admirer mes oeuvres dans le bel écrin luxueux du Casino.

.

.

41721437_10155987483974217_5582167727595847680_n

.

Mes peintures sont visibles de l’extérieur via ces grandes fenêtres situées derrières moi.

.

41521032_10155987471749217_7896682473348661248_n

.

41575487_10155987483769217_652893599461015552_n

.

41702446_10155987483904217_5204982316681658368_n

.

.

This casino takes a position in the old renovated building of the Plombières-les-Bains station which once brought passages from Paris,fr,To offer them the joys of thermalism,fr,of the beauty of the Vosges and the many sumptuous events then,fr,He preserved this spirit of the journey and the last century,fr,The restaurant has the style of old wagons notably,fr,Photos shared by Philippe Heulluy,fr,Tested and approved,fr,Napoleon III did a lot to make this city popular by focusing on the old Roman baths,fr,He has built new thermal baths for spa guests and other lovers of hot sources,fr,I personally love these thermal cities,fr, pour leur offrir les joies du thermalisme, de la beauté des Vosges et des nombreuses manifestations fastueuses d’alors. Il a conservé cet esprit du voyage et du siècle dernier, le restaurant a notamment le style des anciens wagons.

.

.

17155709_1403571652996449_2062792474657487104_n

.

.

17155870_14035732PhilippeHeulluy01_n

.

photos partagées par Philippe Heulluy

.

Restau_Casino096

.

.

Restau_Casino105

.

Testé et approuvé !

.

.

nuitplombi_115

.

.

Napoléon III a fait beaucoup pour rendre populaire cette ville en s’intéressant aux anciens thermes romains. Il a construit de nouveaux thermes pour les curistes et autres amateurs de sources chaudes. J’aime personnellement ces villes thermales, where rich ghosts seem to dance and artists from the past,fr,The city of Plombières has a magical and romantic aura,fr,with its former buildings unfortunately falling into ruins and its particular Vosges nature,fr,The seasons and nature color this city in a remarkable way,fr,Whether it's the sun or the snow,fr,There is a particular charm,fr,This city was nominated,fr,Favorite village of the French,fr,For Stéphane Bern's famous television program,fr,During the demonstration,fr,I had chosen to paint the church,fr,Painting is the only landscape found in my exhibition at the casino,fr.

.

.

 

 

 

180220_plomb_243

.

.

1808plomb113

.

.

Plombières-les-Bains

.

.

La ville de Plombières a une aura magique et romantique, avec ses anciens immeubles tombant malheureusement en ruines et sa nature vosgienne particulière. Les saisons et la nature colorent cette ville de façon remarquables, que ce soit le soleil ou la neige, il y a un charme particulier. Cette ville a été nominé “village préférée des français” pour la célèbre émission télévisée de Stéphane Bern.

.

.

180730_plombiere808

.

Pendant la manifestation “les peintres dans la rue”.

.

180730_plombiere852

.

J’avais choisi de peindre l’élgise.

.

180730_plombiere912

.

La peinture est le seul paysage que l’on retrouve dans mon exposition au Casino.

.

.

I always expose some works in the Achille Créations store at 14b rue Lietard in the midst of several other artists and a,fr,cartomancien,en,Do not hesitate to contact me if you come there,fr,I will have the pleasure of showing you around my exhibition,fr,At Clos des Augustins,fr,Manifestation,en,With my stand in front of the Berlioz space,fr,at the Stanislas space,fr,In front of the clos des Augustins,fr,at the back of the church,fr,The Christmas market is a highlight of the year in Plombières,fr,The Casino corridor with the window of my art jewelry,fr,The Casino of Plus-les-Bains where I expose to the,fr … cartomancien. N’hésitez pas à me contacter si vous y venez, j’aurai le plaisir de vous faire visiter mon exposition.

.

.

180827_achille782

 

.

.

eroti_095

.

Exposition Erotic Art, février 2018 au Clos des Augustins.

.

170709_plombart540

.

Manifestation “Plomb’art” avec mon stand devant l’espace Berlioz, juillet 2017

.

.

170211_eroticart2

.

Exposition Erotic Art, février 2017 à l’espace Stanislas.

.

170211_eroticart495

.

Devant le clos des Augustins, à l’arrière de l’église, février 2017.

.

.

 

exposition Plombières

 

.

plombiere449

.

plombiere439

.

Plombière

.

Le marché de Noël est un moment fort de l’année à Plombières.

.

Le couloir du Casino avec la vitrine de mes bijoux d’art.

.

41626281_10155987483839217_8774011418518224896_n

.

.

41549982_10155987483939217_1650255520365281280_n

.

.

Plombiere365t

 

 

.

Le Casino de Plombères-les-Bains où j’expose jusqu’au 2 novembre 2018.

 

 

Holy Mane invites you to the evening at Achille Creations,fr,posters,en,I see a lot of people rejoicing the arrival of fall,fr,School supplies,fr,Halloween decoration,fr,But for me it's still summer,fr,which is undoubtedly my favorite season,fr,The city of Plombières-les-Bains organizes a free concert on its Place des Thermes every Saturday Saturday,fr,Achille Creations Boutique,fr,which welcomes my illustrations and paintings,fr,The jewelry of a designer and her own wooden artisanal creations invites you to a night,fr,even,fr,I will be present in front of the shop with many things like postcards,fr,des posters,en,jewelry etc,fr,If you want to continue celebrating the summer,fr

Holy Mane vous invite à la soirée chez Achille Créations

Je vois beaucoup de gens se réjouir de l’arrivée de l’automne : fourniture scolaire, décoration d’Halloween, mais pour moi c’est encore l’été, qui est sans doute ma saison préférée.

.

.

180425flyerssoiree_achilles467

.

.

La ville de Plombières-les-Bains organise chaque samedi un concert gratuit sur sa place des Thermes. A cette occasion, la boutique Achille Créations qui accueille mes illustrations et peintures, les bijoux d’une créatrice et ses propres créations artisanales en bois vous invite à une nocturne, jusque 22 heures.

.

.

achil339

.

1808_plomb053

.

.

Je serai présente devant la boutique avec de nombreuses choses comme des cartes postales, des posters, des gravures, des bijoux etc,…

.

.

1808_plomb091

.

1808_plomb104

.

.

Si vous voulez continuer de fêter l’été (ou non) avec nous, on vous accueille sans problème !

 

.

1808plomb961

What’s the fuck ?

What’s the fuck ?
Si mon esprit contestataire vous donne de l’urticaire, ne lisez pas ce qui suit.
.
Je repensais à l’attitude d’un homme envers moi, cela n’avait rien de personnel, mais avait tout de même un air de machisme aimant réduire un certain type de femmes. Celles qui tentent d’avancer malgré qu’on les rabaisse sans cesse, celles qui veulent rester féminines et sensibles malgré la médiocrité et la vulgarité dans laquelle on souhaite les remettre. Car là, on veut bien les encourager à rester à cette place.
.
.
.
.
Un clown raté avait fait mine de m’envoyer un projectile au visage, While I was passing to take care of my stand in front of which he had placed himself,fr,This stand asked me for a lot of preparation and stress and made me physically febrile,fr,This projectile danger in my new glasses,fr,preventing me from seeing,fr,had annoyed me and I had brandished a finger of honor under the huae of the small group that had been established there,fr,I found it enough,fr,punk et rock’n roll,en,But apparently not the,fr,The one we buy in store,fr,made in China,en,What is shocking is not to see a woman showing her disagreement by a finger of honor when a man pretends to attack him for free,fr. Ce stand m’avait demandé beaucoup de préparation et de stress et m’avait rendu physiquement fébrile. Ce danger de projectile dans mes nouvelles lunettes (m’empêchant de bien voir) m’avait énervée et j’avais brandi un doigt d’honneur sous les hués du petit groupe qui s’était établi là. Je trouvais cela assez “punk et rock’n roll”, mais apparemment pas le “punk et rock’n roll” de rigueur, celui qu’on achète en boutique, made in China.
.
.
1808WylonaHayashi3626dc2cb3e0
.
.
Ce qui est choquant n’est pas de voir une femme manifester son désaccord par un doigt d’honneur quand un homme fait mine de l’agresser gratuitement, But to approve a man with power in all popular legitimacy publicly humiliate a woman without consent or pretend to attack her,fr,for the joke,fr,Some will undoubtedly feel shocked that we can show this to children,fr,shocked to show children that a woman can answer,fr,without physical violence,fr,but by a finger,fr,to an assault simulation,fr,A woman does not make these displaced gestures,fr,A man has more right.,fr,On the other hand for them it is not at all shocking to show children and to perpetrate the image that a man can attack a woman or impose jokes,fr,generally beautiful,fr,invariably to crush it,fr,Some women,fr “pour la blague”.
.
.
giphy (1)
.
.
Certains se sentiront sans doute choqués que l’on puisse montrer cela à des enfants. Oui, choqués de montrer aux enfants qu’une femme puisse répondre, sans violence physique, mais par un doigt, à une simulation d’agression. “Une femme ne fait pas ces gestes déplacés, un homme a plus le droit.” En revanche pour eux ce n’est pas du tout choquant de montrer aux enfants et de perpétrer l’image qu’un homme puisse agresser une femme ou lui imposer des blagues, généralement beaufs, invariablement pour l’écraser.
.
.
giphy
.
.
De ce fait, certaines femmes, who would like to be able to assert their femininity,fr,their sensitivity,fr,even their delicacy know that not,fr,They must permanently play warriors,fr,It would not be necessary that for the equality of men and women,fr,The latter take up the injunctions of men,fr,courage,en,the strength,fr,who would therefore force women to be all strong women,fr,Because if we don't show ourselves,fr,forte,en,call,fr,supposedly to this kind of displaced acts,fr,Asian glasses dressed in dress and teenage buildings,fr,must say that it causes a little and that it necessarily seeks to be a target,fr,Except that I claim the right to be strong if I want it but just as vulnerable,fr, leur sensibilité, voire leur délicatesse savent que non, elles doivent en permanence jouer les guerrières. Il ne faudrait pas que pour l’égalité des hommes et des femmes, ces dernières s’accaparent les injonctions des hommes, comme le “courage, la force, etc…”, qui obligerait donc aux femmes d’être toutes des femmes fortes. Car si on ne se montre pas “forte”, on “appelle” soit disant à ce genre d’actes déplacés. Une asiatique à lunette habillée en robe et à la carrure d’adolescente, faut dire qu’elle provoque un peu et qu’elle cherche forcément à être une cible.
Sauf que je revendique le droit d’être forte si je le veux mais tout autant vulnérable, gentle or sensitive depending on my moods and choices,fr,I dream of not being permanently on my guard,fr,I dream of being able to smile without interpreting it as a sign of authorization or invitation to be unwelcome,fr,I dream of wear lace skirts and small heel shoes,fr,Except that I know that I get back less if I wear rangers and trellis,fr,Where other women put sports tracks,fr,Often some of these women would like to be able to assume a certain femininity and what happens often is that they are the accomplices of the executioners by jealous and repressing those who dare elegance or carefreeness,fr. Je rêve de ne pas être en permanence sur mes gardes, je rêve de pouvoir sourire sans qu’on interprète cela comme un signe d’autorisation ou d’invitation à me faire importuné, je rêve de porter des jupes en dentelles et des petites chaussures à talon, sauf que je sais que je me fais moins emmerder si je porte des rangers et des treillis, là où d’autres femmes mettent des survêtements de sport. Souvent certaines de ces femmes aimeraient pouvoir assumer une certaine féminité et ce qui se produit souvent est qu’elles sont les complices des bourreaux en jalousant et réprimant celles qui osent l’élégance ou l’insouciance.
.
.
1808_29413e0daf7
.
.
As for women who like to be bothered or submissive,fr,I respect their choices,fr,often they know how to master the situation,fr,But this is not the case for all and they should not have to impose their fantasies,fr,That’s why I’m not imposing mine,fr,so romantic and miles can they seem,fr,Because I want to respect this multiplicity,fr,This feminine complexity that makes us all different,fr,But that we don't have to be the toys,fr,If not agreed,fr,of the first man who passes,fr,I hesitate to make illustrations on this theme,fr,I could decline them in a t shirt,fr,I hope I disappoint some or some,fr. Je respecte leurs choix, souvent elles savent maîtriser la situation, mais ce n’est pas le cas pour toutes et elles ne devraient pas avoir à imposer leurs fantasmes. C’est pour cela que je ne leur impose pas les miens, aussi romantiques et mièvres peuvent ils leur paraître, car je veux respecter cette multiplicité, cette complexité féminine qui fait que nous sommes toutes différentes, mais que nous n’avons pas à être les jouets, si ce n’est non consentie, du premier homme qui passe.
.
.
tenor
.
.
J’hésite à faire des illustrations sur ce thème. Je pourrais les décliner en T shirt, qu’en pensez vous ?
.
.
160912_fashillus_laoqueen
.
.
J’espère que j’en déçois certains ou certaines, who on a misunderstanding imagined me helpful or thought that with my tied eyes,fr,I owed my submission to the French,fr,My rule remains that I respect those who respect me and fuck those who seek me in trouble,fr,It's not just a personal posture,fr,aimed at defending my existence,fr,It is also to follow a princess utopia where everyone,fr,and especially men feeling in their law,fr,would be educated not to annoy others,fr,or watch them from top to bottom as if they were alien,fr,Besides,fr,who looked at me yesterday,fr,and to all those who do not know what to do in the presence of an individual,fr,so weird may seem to him,fr,A simple,es,bonjour,en, je devais ma soumission aux français. Ma règle reste que je respecte ceux qui me respecte et fuck ceux qui me cherchent des ennuis. Ce n’est pas juste une posture personnelle, visant à défendre mon existence, c’est aussi suivre une utopie de princesse où chacun, et surtout les hommes se sentant dans leur droit, seraient éduqués à ne pas importuner les autres, ou les regarder de haut en bas comme s’ils étaient des alien.
.
D’ailleurs à toi, qui me regardait ainsi hier, et à toutes celles et ceux qui ne savent pas quoi faire en présence d’un individu, aussi bizarre puisse t’il lui sembler, un simple “bonjour” do the trick,fr,You can even teach it to your children,fr,On the same subject,fr,Why do women have the right not to be advertisements and not to smile,fr. Vous pouvez même l’enseigner à vos enfants.
.
.

Actualité : been artists and painters in the street in Plombières,fr,architecture,en,artistes,en,cycle tourism,fr,summer,fr,events,fr,c,en,HAQUE YEAR,fr,I will be this Saturday,fr,on the Place des Vosges d'Epinal,fr,I try new poses,fr,What do you think,fr,You will find a stand with my paintings,fr,My illustrations and other textile creations,fr,This event is called,fr,the summer of artists,fr,and is presented by pigment’t,fr,I will be there again on Saturday,fr,From 9 a.m. to 6 p.m.,fr,Place des Vosges.,fr,year I participate in the event entitled,fr,The painters in the street,fr,Organized by the City of Plombières-les-Bains,fr,From 10 a.m. and this until,fr,maybe,fr,You can find me painting the city,fr

Actualité : été des artistes et peintres dans la rue à Plombières

>>>> Comme chaque année, je serai ce samedi 28 juillet 2018 sur la place des Vosges d’Epinal.

 

.

1807_eda463

(j’essaie de nouvelles poses, qu’en pensez vous ?)

.

.

Vous y retrouverez un stand avec mes peintures, mes illustrations et autres créations textiles. Cet événement s’appelle “l’été des artistes” et est présenté par Pigment’T.

J’y serai de nouveau le samedi 11 Août 2018. De 9h à 18h. Epinal, place des Vosges..

.

.

>>>> Cette année je participe à l’événement intitulé “les peintres dans la rue” organisé par la ville de Plombières-les-Bains.

.

180724_plombi618-com

.

.

Plombières-les-Bains

.

.

180724_plombi605

 

 

.

.

180724_plombi675

.

.

180724_plombi618

.

.

A partir de 10h et cela jusque (peut être) 18h, vous pourrez me trouver en train de peindre la ville. I do not yet know which part I will choose because the choice is difficult among all these masterpieces of Architecture of Thermes,fr,hotels or shops,fr,Appointment,fr,From 10 a.m. to 6 p.m.,fr,followed by a pot,fr,Plombières-les-Bain,fr,to the church,fr,Cet,en,Summer Epinal organizes an event around Cylco Tourisme and welcomes many participants,fr,For the occasion,fr,I will be with the members of Pigment’t on Place Pinau,fr,presenting a stand of my paintings,fr,Monday,fr,Wednesday,fr,De 16h 21h,it,Pin's Place,cy,Holy Mane in the Achille de Plombières store,fr,What’s the fuck,en, d’hôtels ou de boutiques,…

Rendez-vous dimanche 28 juillet. De 10h à 18h (suivi d’un pot). Plombières-les-Bain, vers l’église.

.

.

.

>>>> Cet été Epinal organise un événement autour du cylco tourisme et accueille de nombreux participants. Pour l’occasion, je serai avec les membres de Pigment’T sur la place Pinau, présentant un stand de mes peintures.

Les lundi 6 et mercredi 8 août . De 16h 21h. Epinal, place Pinau.

Holy Mane dans la boutique Achille de Plombières

Holy Mane dans la boutique Achille de Plombières

 

 

180425_achilles467

.

.

Depuis le mois d’avril, j’ai le très grand plaisir de voir mes illustrations dans une boutique de Plombières-les-Bains.

.

.

180425_achilles476

 

 

.

.

Gun and girl

.

.

180425_achilles477

 

 

.

.

Il s’agit de la boutique d’un tourneur sur bois qui offre une production artisanale tout à fait originale, située dans la rue principale au 14bis rue Lietard .
.

.

180425_achilles546

).

.

Venez découvrir Achille créations, une très belle boutique, pour les amateurs de beaux objets faits mains et les amateurs de bois.

.

.

180425_achilles512

.

.

boutique Plombieres les Bains

.

.

Vous y découvrirez quatorze de mes illustrations, réparties partout et même dans la vitrine.

.

.

180425_achilles478

 

.

.

180425_achilles480

 

 

.

Aquarelle "Laou Haraou"

.

.

180425_achilles483_

.

Vous pouviez déjà voir ces photos, partagées sur ma page facebook. N’hésitez pas à partager si vous aimez.

.

180425_achilles509

.

fiberart_326

.

.

180425_achilles485

 

.

.

oilpainting dendrobate

.

.

180425_achilles523

.

.

Dans les Vosges, nous avons des pins de Douglas, You know the trees that come from Americas and which have such a special smell that agent Dale Cooper noted,fr,Ambiance Twin Peaks de Lynch made in France,en,Girl lily crane,fr,Girl Lys Chiselines,fr,Find most of my illustrations in the section,fr,portfolio,lt,And do not hesitate to,fr,write me down,fr,and,ro,You are interested,fr,by some paintings or if you simply want to order me an illustration,fr. Ambiance Twin Peaks de Lynch made in France.

.


.

.

180425_achilles487

 

.

.

180425_achilles519

 

 

.

 

Fille Lys Crane
Fille Lys Crane

.

.

180425_achilles522

 

.

.

180425_achilles503

.

.

Fille Lys Ciseaux
Fille Lys Ciseaux

.

Retrouvez la plupart de mes illustrations dans la rubrique portfolio et n’hésitez pas à m’écrire si vous êtes intéressez par certaines peintures ou si tout simplement vous voulez me commander une illustration.

.

.

Actu de mai : Exposition marché couvert et banque HSBC

expo marché couvert Epinal

Bonjour à tous, en ce moment je vois de nombreuses opportunités se débloquer par rapport aux efforts fournies les années précédentes.

.

marchecouvert231

.

.

– Je rappelle donc que ce soir, jeudi 17 mai à 18h30, vous pourrez me rencontrer lors du vernissage de l’exposition à la banque HSBC d’Epinal. Un bâtiment très élégant gardant le charme XIXème avec ses ferronneries d’arts, ses moulures et ses boiseries. L’exposition a commencé ce lundi et se poursuit jusque vendredi 25 mai 2018 !

.

32376716_10155712046509217_3969641076859338752_n

.

.

expo banque HSBC Epinal

.

.

– Demain vendredi a lieu a Epinal la Fashion Night, c’est un événement organisé par les commerçants, avec de nombreuses animations (défilés de mode, concert, …). J’aurai un stand place Pinau, où vous pourrez voir quelques oeuvres, bijoux d’art, cartes postales etc,… C’est de 18h à minuit, et les commerces sont ouverts.

.

Dans le cadre de cette Fashion Night, j’expose également sept illustrations dans le covered market,fr pendant une semaine et demi (visible pendant les Imaginales). Je viens d’installer tout ça et je suis très contente d’y reparticiper comme il y a deux ans.

.

.

marché couvert Epinal

.

.

Cela nous donne 15 oeuvres exposées dans la boutique Achille à Plombières-les-Bains, 4 oeuvres dans la banque HSBC d’Epinal et 7 oeuvres au marché couvert, sans oublier le stand de vendredi où j’aurai quand même encore des choses à montrer, Not to mention an exhibition of textile art work carried out by middle school students,fr,But I will talk about it,fr,then the imaginals where I do not expose,fr,But I prepare the evening game evening,fr,But with that we are told that we do not,fr,do nothing,fr,In any case I am really very happy and I hope to give love that I have too much to those who are sincerely passionate about art,fr,astro,en,self -edition,fr,coloring book,en,DIY,en,edition,fr,illustrator,en,coloring book,fr,booklet,fr,vector,fr,Summer always goes too fast for my taste,fr,And I'm not saying that because I'm on vacation,fr,But because I like the heat,fr (mais j’en reparlerai),… puis les Imaginales où je n’expose pas, mais je prépare la soirée Jeu de Rôle.

(mais avec ça on nous répète qu’on ne “fait rien”).

En tout cas je suis vraiment très heureuse et j’espère donner l’amour que j’ai en trop à ceux qui sont sincèrement passionnés par l’art.

.

.

marchecouvert248

Exposition à Raon-l’Etape

exposition photo art textile
Hier avait lieu l’inauguration à l’espace Emile Gallée de Raon l’Etape (Vosges) de l’exposition “les jardins décalés”. Une exposition sur le thème de l’Asie et du Japon en particulier.
.
.
180427_Raon701
.
.
180429_raon867
.
.
J’avais donc travaillé sur le thème du Japon et de l’érotisme pour également présenter mon oeuvre textile “La jeune fille et le spectre” à l’exposition Erotic Art de Plombières-les-Bains. Je suis replongée dans mes vieilles amours à travers les ambiances erotique-grotesque de Suehiro Maruo et de l’angura de Shuji Terayama, j’y ai ajouté une dose de fantômes inquiétants dont raffolent les japonais pour créer cette oeuvre que j’aime beaucoup. Photographer Laurent Braun exhibited just as ghostly or shamanic work inspired by the shadows of,fr,butboard,mi,A text explains my approach,fr,that I accompany visits and brochures explaining my services,fr,and textile artist,fr,These brochures are well parties,fr,Under my work,fr,I put a katana and two,fr,false,fr,chrysanthemums,fr,I was dressed on the day of the inauguration of a,fr,offered a decade ago by a Japanese friend,fr,During the inauguration I explained my approach to elected officials present for the event,fr,The mayor of Raon-l'Etape and his assistants,fr,The mayor of Saint Dié and president of this agglomeration community,fr butô.
.
.
180429_raon_878
.
.
180429_raon887
.
.
Un texte explique ma démarche, que j’accompagne de cartes de visites et de brochures expliquant mes services d’illustratrice et d’artiste textile. Ces brochures sont bien parties. Sous mon oeuvre, j’ai posé un katana et deux (fausses) chrysanthèmes. J’étais habillée le jour de l’inauguration d’un kimono offert il y a une dizaine d’années par une amie japonaise.
.
Lors de l’inauguration j’ai expliqué ma démarche aux élus présents pour l’événement : le maire de Raon-L’Etape et ses adjoints, le maire de Saint Dié et président de cette communauté d’agglomération,… I had not prepared myself for this at all but my outfit gave me confidence to tell them about this work which pushes my little limits of my sad self-censorship,fr,Eroticism,ca,mort,en,ghost spirit,fr,guerre,en,nationalism,fr,In our time when,fr,Pre -raphaélites shock,fr,I tell myself that I expose myself to the first lines,fr,Without wanting to give me the avant-garde position,fr,No one dares to get there today and it betrays the dismantling of French artistic influence,fr,In recent weeks I have been very busy and the,fr,expositions,en,are linked for my greatest pleasure,fr,The efforts to establish links and contacts in previous years are finally rewarded,fr. Erotisme, mort, esprit fantôme, guerre, nationalisme. A notre époque où les préraphaélites choquent, je me dis que je m’expose aux premières lignes, sans vouloir m’octroyer la position d’avant-garde. Plus personne ne s’y ose aujourd’hui et cela trahit le démantèlement du rayonnement artistique français.
.
.
180429_raon913
.
.
180429_raon917
.
.
Ces dernières semaines je suis très occupée et les expositions s’enchainent pour mon plus grand plaisir. Les efforts à nouer des liens et des contacts les années précédentes sont enfin récompensés. Ma stratégie est de promouvoir mon travail au niveau local, pour mes illustrations ou mes créations textiles il est important de pouvoir les voir en vrai. Une exposition ne s’improvise pas, c’est un long travail sur plusieurs mois voire années qui parfois n’aboutit pas. Pour beaucoup, les artistes sont des bohèmes qui attendent que les choses leur tombent dessus, (In any case, that's how some people describe me,fr,But that is far from reality,fr,in any case for the most part,fr,What is not seen,fr,is not a lack of work or relaxation,fr,So research and,fr,reflection,fr,Long months spent on a detail in detail work,fr,practice your ranges, that is to say your eye,fr,In the main,tl,its line,fr,administrative work and reading books on business management,fr,meet them in the Kafkai administrations,fr,find serious providers,fr,I'm still looking for the printer of my dreams,fr,Meeting professionals or cultural managers are much more the daily life of professional artists,fr,By professional,fr) mais cela est bien loin de la réalité (en tout cas pour la plupart). Ce qui ne se voit pas, n’est pas pour autant une absence de travail ou de la détente. Ainsi le travail de recherche et de réflexion, les longs mois passés sur une oeuvre détail par détail, pratiquer ses gammes c’est à dire son oeil, sa main, son trait, le travail administratif et la lecture des livres sur la gestion de son entreprise, les rendez vous dans les administrations kafkaïennes, trouver des prestataires sérieux (je cherche toujours l’imprimeur de mes rêves), rencontrer les professionnels ou les responsables culturels sont bien plus le quotidien des artistes professionnels. Par professionnel, j’entends le fait de reverser une partie de notre chiffre d’affaire à l’Etat et à un organisme tel la MDA quand on réussit à vendre le fruit de notre travail. C’est bien évidemment une obligation juridique dont on se passerait bien, mais c’est la réglementation.
.
.
180429_raon_907
.
.
180429_raon872*
.
.
J’ai conscience que mon travail ne s’adresse pas à tout le monde, In marketing we are talking about target,fr,A product is better sold when it is built through a reflection linked to a category of individuals,fr,The message and therefore the means of communication will be different if we sell diapers or hammers,fr,My work is aimed at a rather cultivated and refined audience,fr,Romantic and dark music but what makes my life depressing is not art,fr,But rather everyday obligations like doing my shopping in a hypermarket,fr,And yet if we listened to what attracts the greatest number,fr,It would be to draw consumer products with primary and secondary colors presented by girls with smooth and smiling skin,fr,In my work,fr. Un produit est mieux vendu quand on le construit à travers une réflexion liée à une catégorie d’individus. Le message et donc les moyens de communication seront différents si on vend des couches ou des marteaux. Pour ma part, mon travail s’adresse à un public plutôt cultivé et raffiné, or who has already attended a museum or opened an art book of his own choice,fr,Which ultimately reduces the population considerably,fr,It is not a value judgment,fr,But an objective observation and I very often meet people proud of not frequenting these boring museums,fr,Ensuite,en,I like the details and it delights an even smaller portion,fr,And to finish I like the side,fr,dark romantic,fr,Which is much more often a brake on many people,fr,frightened by I don't know what or superstitious to see dark will make their lives,fr,plus,en,depressing,fr,I love movies,fr,literature,fr. Ce qui réduit finalement considérablement la population. Ce n’est pas un jugement de valeur, mais une observation objective et je croise très souvent des personnes fières de ne pas fréquenter ces ennuyants musées. Ensuite, j’aime les détails et cela ravit une portion encore plus réduite, et pour finir j’aime le côté romantique sombre, ce qui est bien plus souvent un frein à beaucoup de monde, effrayé par je ne sais quoi ou superstitieux que de voir du sombre va rendre leur vie (plus) déprimante. J’aime les films, la littérature, la musique romantique et sombre mais ce qui rend ma vie déprimante n’est pas l’art, mais plutôt les obligations du quotidien comme faire mes courses dans un hypermarché (et pourtant si on écoutait ce qui attire le plus grand nombre, ce serait de dessiner des produits de consommation avec des couleurs primaires et secondaires présentés par des filles à la peau lisse et souriante).
.
.
180429_raon933
.
.
180429_raon939
.
.
Dans mon travail, or in that of creating an object,fr,We learn very quickly that the beautiful universal is not specifically the best thing to seek,fr,In my training,fr,styling,fr,We are formed to create objects for a range,fr,Whether mass distribution or haute couture,fr,And that apart from any personal affect,fr,Of course you have to do things you love,fr,But this is not a problem at all that part of the public does not like our work,fr,So when Karl Lagerfeld makes Chanel,fr,or Fendi or Lagerfeld,fr,The clothes are quite different,fr,Even if they stay inside the Luxury range,fr,But it is completely normal if everyone prefers this or it,fr, on apprend très vite que le beau universel n’est pas spécifiquement la meilleure chose à rechercher. Dans ma formation de stylisme, on nous forme à créer des objets pour une gamme, que ce soit grandes distribution ou Haute Couture, et cela en dehors de tout affect personnel. Bien sur il faut faire des choses que l’on aime, mais ce n’est pas du tout un problème qu’une partie du public n’aime pas notre travail. Ainsi quand Karl Lagerfeld fait du Chanel, ou du Fendi ou du Lagerfeld, les vêtements sont assez différents, même s’ils restent à l’intérieur de la gamme luxe. Mais c’est tout à fait normal si chacun préfère ceci ou cela.
.
.
180429_raon923
.
.
I explain this because sometimes visitors want to say that they don't like what they see,fr,When you are professional like me,fr,in the sense that training in this sector was underwent,fr,It is quite normal that there are people who do not like it and it does not touch me,fr,After,fr,When you create a customer and this one does not like,fr,It is that there was a brief problem in the creative process but it is something else,fr,I often see old ladies wanting to say to tell me that they don't like what I do,fr. Quand on est professionnel comme moi, dans le sens où l’on a suivit une formation dans ce secteur, c’est tout a fait normal qu’il y ait des personnes qui n’aiment pas et cela ne me touche pas. Après, quand on crée pour un client et que celui ci n’aime pas, c’est qu’il y a eu un problème de brief dans le procédé créatif mais c’est autre chose.
Je vois souvent de vieilles dames vouloir insister pour me dire qu’elles n’aiment pas ce que je fais. This is something that I understand without the slightest sensitive because my work had not chosen to please this target,fr,Actually,fr,It amuses me to know everyone's comments,fr,And it is alas sometimes very predictable,fr,Obviously all old ladies do not all have the same tastes,fr,those who dare to have theirs,fr,and get rid of what the company chooses for them are often very interesting and I appreciate chatting with them,fr,But those who have known in the years,fr,And shock a naked breast painted,fr,I wonder what they were doing at that time,fr,The exhibition takes place until,fr,Emile Gallée space of Raon the Step,fr. En fait, ça m’amuse de connaître les commentaires de chacun, et c’est hélas parfois très prévisible.
Bien évidemment toutes les vieilles dames n’ont pas toutes les mêmes goûts, celles qui osent avoir le leur, et s’affranchir de ce que la société choisit pour elles sont souvent très intéressantes et j’apprécie discuter avec elles. Mais celles qui ont pourtant connus les années 70 et se choquent de voir un sein nu peint, je me demande ce qu’elles faisaient à cette époque.
.
.
180429_raon944
.
.
L’exposition a lieu jusqu’au 13 mai 2018.
Espace Emile Gallée de Raon l’Etape.
Saturdays 10 a.m. to 12 p.m.-7 p.m.,fr,Sundays and Tuesday 3 p.m.-7 p.m.,fr,If you go to Raon the Step,fr,Take the time to admire these architectures of,fr,by Haüserman,fr,The Museumhotel located on a small island,fr,They are no longer visitable but they are for sale,fr,And if you like beautiful things like marble walls and ironworks and Art Deco stained glass,fr,Enjoy a stay at,fr,château-Robert,en
dimanches et mardi 15h-19h
.
.
Si vous passez à Raon l’Etape, prenez le temps d’admirer ces architectures de 1968 par Haüserman, le museumhotel situé sur une petite île (elles ne sont plus visitables mais elles sont à vendre)
.
.
180426_Raon731
.
.
180426_Raon733
.
.
180426_Raon751
.
.
Et si vous aimez les belles choses comme des murs en marbres et de la ferronnerie et des vitraux Art Déco, profitez d’un séjour au château-Robert.
.
.
180426_Raon833
.
.
180426_Raon850
.
.
exposition art textile Raon l'Etape

Holy Mane exhibition in Luxeuil-les-Bains,fr,Act of May,ro,Covered market exhibition and HSBC bank,fr

Exposition Holy Mane à Luxeuil-les-Bains

Vous pouvez découvrir six de mes peintures et six de mes broches à l’espace Frichet de Luxeuil-les-bains en Haute-Saône.

.

180417_luxueil_7995

.

.

L’exposition, qui a lieu dans le cadre de la Fête des Parcs débute lundi 16 avril et se termine le 22 avril 2018.

.

180415_luxueil_7980

.

.

180415_luxueil_7985

.

.

Ce fut l’occasion pour moi de découvrir cette jolie ville..
.

.

Pour l’occasion, vous pourrez vois trois peintures à l’acrylique que j’ai peinte en mars 2018, jamais exposées.

.

.

Luxeuil-les-bains

.

.

29573329_10155620952254217_7828253559599922863_n

.

.

30415472_10155639100694217_7246469769865330710_n

.

.

L’orgue de la basilique Saint Pierre.

.

180415_luxueilorgue_8069

.

.

Je crois que j’ai quelque chose avec les villes thermales…

.

.

180415_luxueilorgue_8007

.

.

180415_luxueilorgue_8033

.

.

180415_luxueilorgue_8038

.

.

180415_luxueilorgue_8041

.

.

180415_luxueilorgue_8057

 

Aquarelle – Vindex

Aquarelle – Vindex
Cette illustration dans une style plus “fantastique” est un peu particulière pour moi car elle m’est très personnelle, en tout cas elle le fut à l’époque où je l’avais réalisé en juillet 2016.
Avec le temps, il m’est plus facile de révéler sa signification.
.
.
.
illustration faucille
.
.
.
C’est une aquarelle sur un format A3 représentant un personnage féminin vu dans un miroir ovale.
.
.

180303_vindex-det.

.
.
Je vous explique plus en détails cette illustration en vidéo.
.
.

Exposition au C.C. d’Epinal du 26 mars au 6 avril 2018

illustration crane

Me revoilà avec une nouvelle exposition collective intitulée “La féminité dans tous ses états”.

.

.

180325_expoCentreCul1

 

.

.

Pour ceux qui sont dans les Vosges, vous pourrez voir trois de mes illustrations au Centre Culturel du 26 mars (demain) au 6 avril 2018. Nous aurons le plaisir de vous accueillir pendant le vernissage ce jeudi 29 mars à partir de 18h.

.

J’expose une impression de mon illustration “Walkman Girl”. Elle était déjà exposée au marché couvert d’Epinal dans le cadre de la Fashion Night.

.

Dessin et numérique "K7"

.

.

J’expose également “Misogynist’s nightmare”, déjà exposé à la galerie du Bailli en 2016, qui m’avait valu un prix.

.

.

dessin visages Holy Mane

.

.

 

Et j’expose enfin pour la première fois “Femme et crane”, réalisée aux crayons, techniques que j’utilise peu mais qui me plait à reprendre, que j’avais dessiné le 24 décembre 2017. It has been several years of consequences that I have made illustrations that I like around Christmas,fr,And don't forget Tuesday,fr,I will be at the Rotonde de Thaon les Vosges,fr,Good spring,fr,Who,fr,Holy Mane with pigment’t,fr,Monday,fr.

.

.

illustration crane

.

.

180325_expoCentreCul1_553

.

.

Et n’oubliez pas mardi je serai à la Rotonde de Thaon les Vosges.

Bon printemps !

.

.

exposition illustration

.

.

qui? Holy Mane avec Pigment’T

ou ? Centre Culturel d’Epinal

quand ? Du lundi 26 mars au 6 avril 2018

combien ? entrée libre

Holy Mane at the Arts Forum,fr,craftsmanship,fr,I have the joy of finding you at,fr,th arts forum,fr,and the transmission of knowledge,fr,As its name suggests,fr,many craftsmen,fr,trainers and professionals will be present to speak and create in front of a large audience,fr,Entrance is free for everyone,fr,Many schoolchildren will also be present thanks to transport specially set up for them by the Rotary d'Epinal,fr,Transmission is really what drives this event,fr,This is why I will present my textile arts work and talk about weaving,fr,which symbolizes for me the transmission of an ancestral know -how,fr

art textile

J’ai la joie de vous retrouver au 6ème forum des métiers d’Arts et de la transmission des savoirs.

.

Comme son nom l’indique, de nombreux artisans, formateurs et professionnels seront présents pour parler et créer devant un large public. L’entrée est gratuite pour tout le monde, de nombreux scolaires seront également présents grâce à des transports mis en place spécialement pour eux par le Rotary d’Epinal. La transmission est réellement ce qui anime cette manifestation, c’est pourquoi je présenterai mes travaux d’arts textiles et parlerai du tissage, qui symbolise pour moi la transmission d’un savoir faire ancestral, mixed with daring and contemporary creativity,fr,I will show how,fr,With few ways we can create a hand weaving,fr,You can look,fr,first minutes of this,fr,TV program on Vosges Télévé,fr,To listen to the organizer to present his forum,fr,The rotunda of Cap Avenir Thaon les Vosges,fr,Mardi,en,h30,en,FREE ENTRANCE,fr,For what,fr,To see craftsmen present their know-how,fr,Exhibition at the Bailli gallery until,fr,Exposure to C.C,fr,Epinal of,fr,March at,fr.

.

art textile

Je montrerai comment, avec peu de moyen on peut créer un tissage à la main.

Vous pouvez regarder les 7 premières minutes de cette émission TV sur Vosges Télévision pour écouter l’organisateur présenter son forum :

 

Ou ?

La rotonde de Cap Avenir Thaon les Vosges

Quand ?

Mardi 27 mars 2018

8h30 – 17h

Combien ?

Entrée libre

Pourquoi ?

Pour voir des artisans présenter leurs savoir-faire

Exposition à la galerie du Bailli jusqu’au 14 mars

peinture oiseau bleu

 

 

 

 

Pour ceux qui ne me suivent pas sur les réseaux sociaux, j’expose en ce moment trois illustrations à la galerie du Bailli d’Epinal.

.

.

1609_mars

.

.

Ares

.

.

The exhibition started last week and continues until Wednesday,fr,I will be present tomorrow Tuesday and Wednesday from 1:30 p.m. to 6 p.m. for those who would like to meet me or ask myself questions,fr,I expose my watercolor for the first time,fr,In homage to the God of war among the Romans,fr,and Ares in the Greeks,fr,I am preparing a video to tell you more about it in detail,fr,I expose this watercolor,fr,Escape,en,that I had already exposed to,fr,Imaginal of,es,I expose my last time for the first time,fr,finished,fr,blue bird,en,See you soon,fr 14 mars 2018. Je serai présente demain mardi et mercredi de 13h30 à 18h pour celles et ceux qui aimeraient me rencontrer ou me poser des questions.

.

28795923_10155549292384217_4295443573545699038_n

.

J’expose pour la première fois mon aquarelle “Mars”, en hommage au dieu de la guerre chez les romains (et Arès chez les grecs). Je prépare d’ailleurs une vidéo pour vous en parler plus en détails.

.

.

J’expose cette aquarelle “Escape” que j’avais déjà exposé aux Imaginales de 2017.

.

.

 

 

170515_escape

.

.

 

.

.

J’expose pour la première fois ma dernière peinture terminée “blue bird”.

.

170525_peint_bluebird_bureau

170525_peint_bluebird_det1.

.

.

encadrement

.

.

A très bientôt !

 

 

Vegetable weaving workshop,fr,Back on a workshop on the,fr,that I had animated with the Epinal Environment House,fr,This workshop was part of a week on waste reduction,fr,Preserving the,fr,And environmental issues are subjects that are important to me,fr,Workshop textile at the House of the Environment,fr,Epinal is a very flowery city that has a good note to the quality of life label,fr,Flowering towns and villages,fr,So I proposed to come and recover,fr,and branches thrown but still pretty and presentable to make them,fr,hand weaving,fr

tissage vegetal
Retour sur un atelier sur le tissage que j’avais animé avec la Maison de l’Environnement d’Epinal le 2 novembre 2016.
Cet atelier s’inscrivait dans le cadre d’une semaine sur la réduction des déchets. La préservation de la nature et les questions environnementales sont des sujets qui me tiennent à coeur.
.
.

atelier tissage

 

.

.

.

.

 

Epinal est une ville très fleurie qui détient une bonne note au label de qualité de vie, Villes et Villages Fleuris.
J’avais donc proposé de venir récupérer des fleurs et des branches jetées mais encore jolies et présentables pour en faire des tissages à la main. Note that in all cases these vegetable materials are composted on the city's greenhouse site,fr,Nothing is lost,fr,Everything is transformed,fr,The House of the Environment,fr,Anxious to educate the population of these subjects had therefore offered a workshop open to all,fr,manual,fr,This also makes it possible to participate in the social bond in a local way,fr,The workshop consisted in presenting the technique of handwriting in its simplest form,fr,accessible,en,economical and re-use of materials,fr,recovery,fr,carton,en,string,fr,The equipment was made available but each participant had to make their own,fr,loom,fr. Rien ne se perd, tout se transforme.
.
.
La Maison de l’Environnement, soucieuse de sensibiliser la population à ces sujets avait donc proposé un atelier ouvert à tous, de tout niveau manuel. Cela permet aussi de participer au lien social de manière local.
.
.
180226_temp_arttex_4
.
.
L’atelier consistait à présenter la technique du tissage à la main dans sa forme la plus simple, accessible, économique et ré-utilisant des matériaux de récupération (carton, ficelle,…). Le matériel était mis à disposition mais chaque participant se devait de fabriquer son propre métier à tisser, c’est à dire la structure permettant de tendre des fils verticaux (les fils de chaine), pour pouvoir ensuite insérer des fils, fibres ou végétaux entre les fils de cette chaine.
.
.
fiberArt_957
.
.
Ainsi en levant un fil de chaine sur deux, on peut insérer ce qu’on appelle le fil de trame. Cela crée ce qu’on appelle une armure toile. On peut complexifier le tissage en levant un fil sur trois, par exemple et on obtient une armure différente (sergé). Mais l’armure toile est la simple et la plus solide.
Dans le tissage on peut toujours faire plus compliqué, mais il est nécessaire pour cela de passer par la base.
.
.
180226_temp_arttex_2
.
.
Pour créer ce métier à tisser, il suffit de cranter au ciseau régulièrement (tous les 1 cm par exemple), The box at the top and bottom,fr,kept vertically,fr,That is to say in portrait format,fr,Then you have to insert the chain son into these notches,fr,The contemporary world has a great need to create objects easy to do by yourself,fr,The satisfaction of creating things is a real demand,fr,You just have to see the number of books and kits that have been emerging for a few years on the subject,fr,Weaving can be,fr,decorative,fr,Hanging on a wall -weaving wall,fr,I will show my method to create patterns with a business without comb,fr,Using baguettes and wires,fr,So you can see original weaving to give you an idea,fr (tenu verticalement, c’est à dire en format portrait). Ensuite il faut insérer le fils de chaine dans ces crans.
.
.
FiberArt_993flou
.
.
Sharing my experience of weaving and textile arts is something that I like a lot,fr,I was able to run workshops regularly and punctually with different audiences,fr,The only constraint is to like a minimum manual work or to be curious about how everyday objects are built,fr,that is to say the fabric,fr,that we find everywhere around us,fr,This promotes dexterity,fr,The meaning of composition,fr,rhythm,fr,colors but also materials in a tactile dimension of reality,fr,which we often lack in our consumption companies,fr,This requires a minimum concentration and patience,fr. J’ai pu animer des ateliers régulièrement et ponctuellement avec des publics différents. La seule contrainte est d’aimer un minimum les travaux manuels ou d’être curieux sur la façon dont sont construits les objets du quotidien, c’est à dire le tissu, que l’on retrouve partout autour de nous. Cela favorise la dextérité, le sens de la composition, du rythme, des couleurs mais aussi des matières dans une dimension tactile du réel, dont on manque souvent dans nos sociétés de consommation. Cela oblige un minimum la concentration et la patience, même si l’on peut aisément discuter et se détendre pendant l’activité sur des formes simples.
.
.
180226_temp_arttex_6
.
.
J’ai remarqué que le public était souvent curieux face au tissage, et cela de façon inter-générationnel. Beaucoup de personnes ont des souvenirs quant à cette pratique, souvenir de famille, professionnel, créatif, etc… Le besoin d’échanger des souvenirs est très palpable et intéressant. Le tissage est une pratique à la mode, les entreprises de loisirs créatifs l’ont très bien compris. Cela peut être un loisir, une passion, comme de la création ou une profession artistique ou artisanale. Le monde contemporain a un grand besoin de créer par soi même des objets facile à faire. La satisfaction de créer des choses est une véritable demande, il n’y a qu’à voir le nombre de livres et de kits qui ressortent depuis quelques années sur le sujet.
.
.
180226_temp_arttex_3
.
.
fiberArt_049det
.
.
Le tissage peut être décoratif, accroché sur un mur de type tissage mural, grand ou petit. Il peut servir à être cousu en accessoires : pochettes, bijoux, ou intégré dans des travaux plastiques.
.
Cet atelier durait deux heures, permettant de repartir avec ses créations décoratives. Selon les matières utilisées, le tissage pourra être éphémère (pour décorer Noël par exemple) ou permanent.

.

.

180226_temp_arttex_5

.

.

fiberArt_047

.

fiberArt_049

.

.

Les journaux l’écho des Vosges, Vosges Matin et le web-journal epinalinfos avaient partagé cet événement :

.

.

161103_VosgMatin

.

.

 

161102_EpinalInfo