Being on or not to be on,fr,Animated gif,fr,Hello everyone and Happy New Year,fr,As always,fr,I feel overwhelmed by projects,fr,It’s both exciting,fr,positive,id,But both it requires an organization and above all to have to sacrifice other things,fr,especially my presence on my site,fr,And yet it is also a priority and necessary to share my news,fr,I have a lot of trouble finding time to edit my videos,fr,who have taken over more than a year late,fr,Film and edit takes time,fr,but also update on the technical parameters,fr,in particular the fact that my pc oars too during the assembly,fr,Add to that my drawing routines to practice,fr

illustration

Bonjour à tous et Bonne Année 2018 !

Comme toujours, je me sens débordée par les projets. C’est à la fois excitant, positif, mais à la fois cela demande une organisation et surtout de devoir sacrifier d’autres choses, notamment ma présence sur mon site. Et pourtant il est également prioritaire et nécessaire de partager mes actualités. J’ai beaucoup de mal à trouver du temps pour éditer mes vidéos, qui ont repris plus d’un an de retard. Filmer et éditer prend du temps, mais également se mettre à jour sur les paramètres techniques, notamment le fait que mon PC rame trop pendant le montage. Ajouter à cela mes routines de dessins à pratiquer. Otherwise some things go slowly but surely,fr,Like my oil painting,fr,My weaving,fr,Others are pending,fr,Like the manufacture of looms,fr,And others are on fire,fr,Like the February in Plombaine les Bains exhibition,fr,I shared my play on my facebook for the curious,fr,But overall these projects are super positive and exciting,fr,Yet I feel overwhelmed and I realize that I will not have time to read these books taken at BMI,fr,See these films,fr,walk here or there,fr,A day,fr,I will die and I would not have had the pleasure of being intoxicated by certain readings,fr,music,fr,films,en,And I am thinking in particular of the 19th century creations,fr, comme ma peinture à l’huile, mon tissage, etc,… D’autres sont en suspend, comme la fabrication de métiers à tisser, et d’autres sont sur le feu, comme l’exposition de février à Plombière les Bains. J’ai partagé ma pièce sur mon facebook pour les curieux.

Mais globalement ces projets sont hyper positifs et excitants. Pourtant je me sens débordée et je me rends compte que je n’aurai pas le temps de lire ces livres pris à la BMI, voir ces films, me promener ici ou là… Un jour, je vais mourir et je n’aurai pas eu le plaisir d’être enivrée par certaines lectures, musiques, films,… Et je pense notamment aux créations du XIXème siècle, who interests me a lot,fr,Anyway if the simple past disappears,fr,You might no longer read contemporary writings,fr,I go downstairs to share this gif,fr,that I tried to share on social networks before I tell me,fr,But the animated GIFs,fr,it's so 2010,fr,I based myself on,fr,a youtuber to draw different stages of a certain walk on paper,fr. De toute manière si le passé simple disparaît, autant ne plus lire d’écrits contemporains.

 

 

 

illustration

 

Bref, je passe en coup de vent pour partager ce gif, que j’ai tenté de partager sur les réseaux sociaux avant de me dire “mais les gif animés, c’est so 2010…”

 

Je me suis basée sur la vidéo d’un youtuber pour dessiner différentes étapes d’une certaine marche sur papier.

Illustration in AOC publication,fr,AOC,en,order,fr,commission,en,imaginary,fr,publication,en,science fiction,en,I worked on the illustration of a short story by Amria Jeanneret entitled Le Pavot Bleu,fr,This news was published in the,fr,magazine AOC n°,en,corresponding to summer,fr,I had shown it at that time on social networks,fr,AOC is a publication of news,fr,fantastic,fr,science fiction fantasy,en,From the magazine Presentation,fr,The news tells Emma's story,fr,A little girl who,fr,receives from his father a extremely rare gift,fr,A blue poppy,fr,A magnificent extraterrestrial plant endangered,fr,Between the little girl and the plant will be forged deep relationships.,fr

illustration nouvelle
Cet été, j’ai travaillé sur l’illustration d’une nouvelle de Amria Jeanneret intitulé le Pavot Bleu.
.
.
IMG_20170808_131544
.
.
Cette nouvelle a été édité dans le magazine AOC n° 45 correspondant à l’été 2017. Je l’avais montré à ce moment là sur les réseaux sociaux. AOC est une publication de nouvelles (fantastiques – science fiction fantasy) du magazine Présences d’Esprit. La nouvelle raconte l’histoire d’Emma, une petite fille qui “reçoit de son père un cadeau rarissime : un pavot bleu, une magnifique plante extraterrestre en voie de disparition. Entre la petite fille et le végétal vont se tisser des relation profondes.”
.
.
.
IMG_20170808_131718
.
.
.
IMG_20170612_192348
.
.
.
I was very happy to create an illustration for this news that inspired me a lot,fr,I must admit that the drawing quickly formed in my head,fr,I still noted all the keywords that seemed important to me and scribbled some preparatory sketches,fr,This drawing was obvious,fr,both delicate,fr,feminine and sensual,fr,I wanted it like a kiss and I hated and dressed the girl with timeless clothes to stick to the science fiction universe,fr,It’s very pleasant to see your illustrations published in the Imaginary Worlds Register,fr,in which I plunge back elsewhere,fr,It must be the effect,fr. Je dois avouer que le dessin s’est rapidement formé dans ma tête. J’ai tout de même noté tous les mots clés qui me semblait importants et ai griffonné quelques croquis préparatoires. Ce dessin était une évidence, à la fois délicat, féminin et sensuel. Je l’ai voulu comme un baiser et j’ai coiffé et habillé la jeune fille de vêtements intemporels pour coller à l’univers de science fiction.
.
.
.
illustration nouvelle
.
.
.
IMG_20170612_184730
.
.
.
C’est très plaisant de voir ses illustrations édités dans le registre des mondes imaginaires (dans lesquels je me replonge d’ailleurs, ce doit être l’effet Imaginales), I remind you that I am available for any commission,fr,projects corresponding to the,fr,‘illustration,en,If you are the author,fr,publishers,fr,Do not hesitate to do,fr,Call to my services,fr,or to share information around you,fr, projets correspondant à l‘illustration. Si vous êtes auteur, éditeurs, n’hésitez pas à faire appel à mes services ou à partager l’information autour de vous.
.
.
.
IMG_20170808_132037

peinture – Serpette

peinture – Serpette

Je vous présente une peinture à l’huile sur châssis entoilé, réalisée entre mars et novembre 2016.

.

.

171007_peint_serpette-det

.

.J’aime utiliser la peinture à l’huile pour réaliser de nombreux détails, mais cela prend beaucoup de temps pour finir une toile. C’est pourquoi j’en réalise deux à trois par an à un rythme d’une heure et demi par semaine, en espérant que je termine celle en cours pour entrer dans mon quota de deux par an.

.

.

peinture à l'huile pas à pas

 

.

.

Je l’avais exposé à la galerie du Bailli en novembre 2016 à l’occasion de l’exposition et du marché de Noël. Elle était au côté de mes autres peintures “Lune Noire” et “jeune fille et montagne.”

.

.

171007_peint_serpette_expo1

 

.

.

171007_peint_serpette_inspiration

.

.

Here are some references for my painting,fr,I am often asked if I paint myself,fr,But I rather use references of references coming from faces that I like,fr,usually fashion models,fr,I absolutely don't find that I look like them,fr,But if we have the illusion that it is the case,fr,So much the better for me,fr,I show you in photos,fr,the stages of the realization of this painting,fr,I like to use the golden spiral to build my drawing,fr,I start roughly enough to place the main features,fr,even the colored masses when necessary,fr,What is it,ro,I am often told,fr,But you have changed your style,fr,with joy,fr. On me demande souvent si je me peins, mais j’utilise plutôt des images de références venant de visages qui me plaisent, généralement des mannequins de mode. Je ne trouve absolument pas que je leur ressemble, mais si on a l’illusion que c’est le cas, tant mieux pour moi.

.

.

171007_peint_serpette_expo2

 

.

.

Je vous montre en photos, les étapes de la réalisation de cette peinture. J’aime bien utiliser la spirale d’or pour construire mon dessin.

Je débute assez grossièrement pour placer les traits principaux, voire les masses de couleurs quand c’est nécessaire. A ce stade, on me dit souvent “mais tu as changé de style !” avec joie (Around me people prefer styles a little naive and expressive or even abstract in fashion in amateur painters in the years,fr,While I like details and fantastic realism not to say pop surrealism emerging for years,fr,We can see a small sketch announcing the intention of the composition,fr,Even if it remains,fr,I don't paint with food,fr,But I like to eat cakes well,fr,I am thinking about the ultimate secret of a successful painting,fr,I had started by the background,fr,By wanting to create a depth zone using prospect vagueness,fr 60 à 80, alors que j’aime les détails et le réalisme fantastique pour ne pas dire le pop surréalisme émergent des années 2000). On peut voir un petit croquis annonçant l’intention de la composition, même si celle ci reste “simple”.

.

.

171007_peint_serpette_WIP1

171007_peint_serpette_WIP2

 

.

.

Je ne peins pas avec de la nourriture, mais j’aime bien manger des gâteaux, c’est je pense le secret ultime d’une peinture réussie.

J’avais commencé par l’arrière plan, en voulant créer une zone de profondeur en utilisant du flou de perspective.

It’s quite interesting to see how the face changes expression and comes to life depending on whether it evolves,fr,I use very little black,fr,I like to add shadows with mixtures of overseas blue,fr,I am often asked why I don't start with my eyes or if I forget to put eyelashes or hair,fr,But it is because I place the details last,fr,I had a flower idea at the start,fr,But in the meantime,fr,I think I forgot or I changed my mood to make more domed petal flowers,fr,like roses or peonies,fr,I like this theme of nature,fr,spring meadows and also the drier theme of the serpet,fr.

J’utilise très peu de noir, j’aime ajouter des ombres avec des mélanges de bleu outremer.

.

.

171007_peint_serpette_WIP3

 

.

.

.

On me demande souvent pourquoi je ne commence pas par les yeux ou si j’oublie de mettre des cils ou des cheveux, mais c’est parce que je place les détails en derniers.

J’avais une idée de fleurs au début, mais entre temps, je crois que j’ai oublié ou j’ai changé d’humeur pour faire des fleurs à pétales plus bombées, comme des roses ou des pivoines. J’aime bien ce thème de la nature, des prairies printanières et également le thème plus sec de la serpette, of the severe and frightening mower,fr,I like this hair color,fr,which reminds me of some films of the years,fr,I generally like ocher,fr,but rather by touches than in applate,fr,Here is a gif of the evolution of painting,fr.

.

.

171007_peint_serpette_WIP4

.

.

J’aime bien cette couleur de cheveux, qui me rappelle certains films des années 60-70. J’aime de manière général l’ocre, mais plutôt par touches qu’en applat.

.

.

serpetteWIP.

.

.

Voici un gif de l’évolution de la peinture :

.

.peinture à l'huile pas à pas

 

 

Stand Holy Mane at the fall market,fr

marché Holy Mane

Tout ce week end (il a déjà commencé), je présente un stand au Centre Culturel d’Epinal (une nouvelle fois). Vous pourrez trouver des cartes de voeux, que j’ai faite pour l’occasion, ainsi que mes cahiers de coloriage Astro et le reste.

.

stand marché Holy Mane

.

.

Il reste donc demain dimanche, pour venir découvrir mon travail.

.

171104_marchedautomne702

.

.

J’avais déjà proposé des oeuvres originales ou en séries limités l’année dernière pour la même occasion, mais comme d’habitude je suis très en retard dans la publication de ce blog. Je continue d’être active localement et à participer à diverses manifestations, que ce soit dans le cadre professionnel (illustration, art plastique) ou pour le loisir (chant, jeux de rôle,…). My goal is to make my work known with,fr,potential customers,fr,Whether individuals or professionals,fr,Do not hesitate to go see,fr,my book,fr,To have an overview of what I offer,fr,If you are interested or simply curious,fr,You can write to me at info@holymane.com,fr,I'm waiting for you tomorrow,fr,With or without Vosges log,fr,Piping,fr,Small Christmas stand,fr clients potentiels, qu’ils soient particuliers ou professionnels. N’hésitez pas à aller voir mon book pour avoir un aperçu de ce que je propose. Si vous êtes intéressés ou simplement curieux, vous pouvez m’écrire à info@holymane.com .

Je vous attends demain, avec ou sans bûche vosgienne.

.

171104_marchedautomne681

Illustration – lipstick in a park

crayonne et aquarelle

Voici une illustration réalisée l’été 2016 sur un cahier A4 avec de l’aquarelle.

 

 

crayonne et aquarelle

Le crayonné et la mise en couleur à l’aquarelle.

 

16_lipstickonabank_wip

Vous pouvez suivre les étapes de cette illustration dans ma vidéo, sous fond d’images d’Epinal.

 

Prochainement – Exposition et stand sur la Place des Vosges

illustratrice Holy Mane

Comme l’année dernière, je reviens sur la place des Vosges d’Epinal ce samedi 29 juillet 2017 !

160827_ete_953

(photo août 2016)

Ce sera mon deuxième événement de cet été avec celui qui a eu lieu à Plombières le samedi 8 et dimanche 9 juillet, et j’en aurai un autre au mois d’août le samedi 19. N’hésitez pas à regarder dans la colonne de droite mes “prochains événements”.

Vous pourrez voir mes bijoux textiles en vrai, ou acheter des reproductions d’illustration, des originaux ou des estampes. Je ferai également une démonstration de tissage DIY sur un des métiers que je viens de terminer, annonçant prochainement des ateliers. Je montrerai ma méthode pour créer des motifs avec un métier sans peigne, en utilisant des baguettes et des fils.

Vous pourrez donc voir des tissages originaux pour vous donner une idée, ce sont des tissages que je réserve pour mon exposition d’octobre avec mon atelier Fiber Art Epinal, sur le thème de la Mésopotamie.

160827_ete_872

Ce sera la deuxième année où je participe avec le collectif d’artistes Pigment T à leur événement “l’été des artistes” qui réunit plusieurs de leurs membres autant dans le domaine des arts plastiques que des arts appliqués (bijoux, chapeaux, stylo en bois tourné,…).

Voici quelques photos de l’an dernier.

 

exposition illustratrice Holy Mane

 

Ce jour là il marquait 40°C sur le thermomètre de la pharmacie. C’était un peu extrême.

 

 

160827_ete_958

 

 

 

La jolie Place des Vosges d’Epinal avec mon stand au centre de la photo.

 

 

1608_etedesartistes902

 

 

Vosges Matin avait fait un article sympa, I am always surprised by journalists who manage to synthesize everything I tell them,fr,Sometimes I'm too talkative as I try to be understood,fr,Here I had fun making pretty panoramic with my new camera,fr,There may be a widget to display panoramas under WordPress,fr,If you know,fr,tell me the one you prefer,fr,Otherwise we can click on the photo,fr,Here you can see me in the middle of several paintings,fr,frames and textile works at the bottom,fr,At the bottom left the basilica,fr,Still a few panoramic,fr,as I like the architecture of this place,fr,accompanied by HDR effect to manage the very great brightness of this day at 40 ° C,fr, parfois je suis trop bavarde tant j’essaie d’être comprise.

 

Vosgesmatin_detail

 

Ici je m’amusais à faire de jolis panoramiques avec mon nouvel appareil photo. Il existe peut être un widget pour afficher les panoramas sous WordPress, si vous savez, dîtes moi celui que vous préférez, sinon on peut cliquer sur la photo.

 

 

1608_etePanorama

 

 

Ici vous pouvez me voir au milieu de plusieurs peintures, de cadres et d’oeuvres textiles au fond.

 

 

160827_935

 

160827_ete_865

 

 

160827_ete_878

Au fond à gauche la basilique.

 

160827_ete_883

 

160827_ete_931

 

 

 

160827_ete_961

 

160827_ete_877

 

 

Encore quelques panoramiques, tant j’aime l’architecture de cette place, accompagné d’effet HDR pour gérer la très grande luminosité de cette journée à 40°C.

 

 

 

 

 

160827_eteplacevpanorama

 

 

160827_ete_943

 

160827Panoramabailli

 

If you want to know in which issue appeared the article,fr,This is the,fr,And to finish a video that I had already shared on my Facebook page,fr,Stand Holy Mane at the Summer of Artists,fr,news,fr,arts,en,materials,fr,weaving,en,It's been over a year since we launched,fr,A friend and me,fr,Our workshop,fr,Fiber Art in Epinal,fr,I can say being very happy to be able to share everything I learned during my applied arts and plastic arts training and self -taught in relation to plastic arts or textiles,fr,The place,fr,Our workshops take place in the premises of the Maison des Associations,fr,Old Schneider barracks for natives,fr, il s’agit du 2750.

 

Vosgesmatin

 

Et pour finir une video que j’avais déjà partagé sur ma page facebook

 

Surface Pattern Design,en,Ispahan,hi,Art,en,Craft,en,designer textile,en,fashion drawing,fr,impression textile,en,motif,en,motif oriental,en,orient,en,print design,en,spoonflower,en,textile design,en,textile designer,en,William Morris,en,youtube,en,Here is a,fr,that I really like,fr,So much so that I ordered myself a few meters,fr,I wanted to create a different repetition of my usual,fr,random repetition,fr,using symmetry with inspiration,fr,I often repeat how much I love William Morris,fr,But I try to draw designs,fr,more contemporary,fr,Yet there is a fairly fervent niche of the art style,fr,in particular the customers of publishers,fr,House of Hackney,en,I had the title in mind,fr,probably compared to models of,fr,oriental tapestries,fr – Fabrics with original and unique patterns,fr,Arts and Craft,en,fabrics,en,matter,fr,patterns,fr,This term is much fairer because the patterns I draw can very well be printed on fabric,fr,but also any other medium like paper,fr,ah.,en,stationery.,fr,ceramics in the context of dishes for example,fr,or used digitally as for example the background of this site,fr,wall paper,en,I love the patterns,fr,Even if I don't wear more than that,fr,like pink color,fr,But I like to get lost in the details of a wallpaper,fr,Watch the sheets by looking for the basic pattern which is repeated,fr,I find it magic,fr,I also like the,fr,Arts,en,and William Morris who helped push this decorative art upwards,fr,The spiritual,fr

Surface Pattern Design – Tissus avec motifs originaux et uniques
Il y a un peu plus d’un an j’avais réalisé une vidéo montrant quelques un des tissus que j’avais fait faire imprimé avec mes motifs personnels.
.
.
categories_patternd2
.
.
Comme il était parfois un peu compliqué d’expliquer que je ne vendais pas des tissus, mais des motifs, j’avais faite cette vidéo.
.
Depuis j’ai acheté une caméra de meilleure qualité et j’ai refaite cette video, cela permet de mieux s’imaginer l’aspect tactile de la matière.
.
.

.
.
Pour ceux qui viennent pour la première fois ici, je récapitule.
Je suis illustratrice free lance et j’aime créer ce qu’on appelle en France des motifs textiles. Les anglo saxons appellent cela du “pattern design“, soit la création de motifs. Ce terme est beaucoup plus juste car les motifs que je dessine peuvent très bien être imprimés sur du tissu, mais aussi tout autre support comme le papier (ah.. la papeterie.. <3 ), la céramique dans le cadre de vaisselle par exemple, ou utilisé numériquement comme par exemple ici le fond de ce site, qu’on appelle “wall paper”…
.
.
Cristaux et plumes de paon "mint"
.
.
.
J’adore les motifs, même si je n’en porte pas plus que ça (comme la couleur rose) mais j’aime me perdre dans les détails d’un papier peint, regarder les draps en cherchant le motif de base qui est répété, je trouve cela magique. J’aime aussi les Arts & Craft et William Morris qui a contribué à pousser cet art décoratif vers le haut, le spirituel, while having sought and observed the beauties that adorned our churches,fr,This man is not only a designer,fr,He is also a socialist philosopher,fr,a thinker,fr,As we liked to think of art,fr,Unlike the repetitive work of certain factories,fr,The modest man built,fr,He knew how to make furniture,fr,who crossed the generations and kept the soul of the ancestor who had thought and created it,fr,Like certain parts of ornate fabric that we were bequeathed to our children,fr,Before this era of overconsumption distorted with soul and distorting souls,fr,Magic and spells,en,To return to my work,fr,I am therefore available for,fr,draw patterns,fr,according to your needs,fr. Cet homme n’est pas seulement un designer, c’est aussi un philosophe socialiste, un penseur, comme on aimait penser l’art, le design et la création il y a plus d’un siècle.
.
.
Cristaux et plumes de paon
.
.
William Morris m’aide également à concilier une certaine vision humaniste qui veut élever l’homme et lui enlever le fardeau du travail aliénant et marchand, avec la grandeur de l’art appliqué comme un art total dans lequel l’homme vit (à travers ses vêtements, ses accessoires, son mobilier, sa maison, etc…). Bien sur certains pourraient reprocher qu’un tel art élevé à ce niveau de qualité plastique et esthétique ne peut être abordable que par des personnes riches, mais c’est justement une manière de lier les hommes, les riches qui paient les ouvriers avec un travail manuel et intellectuel qui les élève, contrairement au travail répétitif de certaines usines. L’homme modeste construisait, il savait faire des meubles, qui traversaient les générations et gardaient l’âme de l’ancêtre qui l’avait pensé et créé. A l’instar de certaines pièces de tissu ouvragées qu’on léguait à nos enfants. Avant cet ère de surconsommation dénaturé d’âme et dénaturant les âmes.
.
.
Magic and spells
Magic and spells
Magic and spells
Magic and spells
Magic and spells
Magic and spells
.
.
Pour revenir à mon travail, je suis donc disponible pour dessiner des motifs selon vos besoins, that you are an individual,fr,a small or less small business,fr,I work on order and thus your design will be unique and tailor -made,fr,You can also get some of my designs,fr,via le site spoonflower,en,Buy fabric on,fr,It’s an American site that I like enough,fr,Their colors are the most beautiful,fr,the most varied and their fabric choices are increasingly important,fr,that you want to make a small cotton canvas kit,fr,A t shirt in,fr,jersey,en,or pretty satin accessories,fr,This is the best site,fr,You have an incredible choice of patterns,fr,Everyone is free to offer their designs,fr,I myself have ordered gift wrap and wallpaper for my photo shoots,fr, une petite ou moins petite entreprise. Je travaille à la commande et ainsi votre design sera unique et sur mesure. Vous pouvez également vous procurer certains de mes designs, via le site spoonflower.
.
Acheter du tissu sur spoonflower.
C’est un site américain que j’aime assez, leurs couleurs sont les plus belles, les plus variées et leurs choix de tissu est de plus en plus important, que vous aillez envie de vous confectionner une petite trousse en toile de coton, un T shirt en jersey, ou de jolies accessoires en satin, c’est le meilleur site. Vous avez un choix de motifs incroyable, chacun est libre de proposer ses designs. J’ai moi même commandé aussi du papier cadeau et du papier peint pour mes shootings photo. Freedom to create has no limit,fr,If fabrics interest you,fr,it happens at,fr,Prices vary depending on the type of fabric,fr,cotton,fr,satin,en,That will,ro,The yard at,fr,The Yard,fr,yard ~91 cm,en,As a creator,fr,We don't touch much,fr,So make you sincerely happy,fr,I'm not saying that because I have interests,fr,I will win more if you buy me a,fr,pocket mirror,fr,Since the start of the year I have updated my site,fr,by updating my portfolio notably,fr,You can see several categories including the,fr,More articles on the pattern design,fr,Paint,fr,Sturgeon,fr.
.
.
Pluton
.
.
Si des tissus vous intéresse, ça se passe chez https://www.spoonflower.com/profiles/holymane , les prix varient selon le type de tissu (coton, jersey, satin,…). Ca va de 17,50$ le yard à 38$ le yard. (1 yard ~91 cm). En tant que créateur, on ne touche pas grand chose, du coup faites vous plaisir sincèrement, je ne dis pas ça parce que j’ai des intérêts, je gagnerai plus si vous m’achetez un miroir de poche.
.
Depuis le début de l’année j’ai mis à jour mon site, en actualisant notamment mon portfolio. Vous pourrez voir plusieurs catégories dont le pattern design.
.
Plus d’articles sur le pattern design :
.

Illustration – Little piggy

illustration

Aujourd’hui je vous parle d’une de mes illustrations préférée : Little piggy.

Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300gr format A3.

15_12_littlepiggy_full

Elle représente une jeune fille dans un style lolita avec des cheveux verts coiffés de tresses et d’une couronne de cristal. Elle tient dans ses bras un petit cochon rose. Le fond est décoratif avec des éléments abstraits à la fois rayonnant et répétitifs. On y retrouve de nouveaux mes fameux cubes qui semblent voler autour de cercles lumineux. On peut voir comment mon obsession des motifs intègre ce dessin.

15_12_littlepiggy_det

&nbsp;

Pour certains le sujet peut sembler incongru, comment peut on avoir des sentiments pour un animal qui n’est autre qu’un morceau de viande ? Mais pour moi, il est naturel de ressentir des sentiments envers des êtres vivants et même non vivants (vu que je ressens des sentiments devant des oeuvres d’art). Le cochon n’est pas forcément un symbole de “cochonneries” sales et dégoûtantes.

&nbsp;

15_12_littlepiggy_det3

&nbsp;

&nbsp;

Je dessine beaucoup de jeunes filles avec des animaux, je ne sais pas vraiment pourquoi pour tout dire, mais il y a quelque chose de rassurant pour moi à représenter cette connivence mêlée d’affection.

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

15_12_littlepiggy_det5

&nbsp;

Voici le processus de réalisation de ce dessin :

1512_illus_littlepig_wip1

1512_illus_littlepig_wip2

&nbsp;

Les premières couleurs à l’aquarelle.

1512_illus_littlepig_wip3

1512_illus_littlepig_wip4

&nbsp;

15_12_littlepiggy_det7

J’ai dessiné le fond à part, pour le préparer du mieux que je pouvais.

1512_illus_littlepig_wip6

1512_illus_littlepig_wip5

&nbsp;

Avec les répétitions et les motifs, je me suis aidée d’un calque pour reporter le fond sur le papier.

1512_illus_littlepig_wip7

&nbsp;

I used golden ink for bottom swords,fr,This illustration was exposed during,fr,month in the tea room,fr,Nowhere,fr,You also need to be exhibited at the Bailli Gallery,fr,This illustration is available in postcard format,fr,If it interests you,fr,And here is a video showing me color this illustration,fr,concours Spoonflower,en,squirrel,fr,squirrels,en,In French below,fr,It is now,en,more than one year and a half,en,that I offer my pattern designs for sale on,en,They have notably broaden their product range to more fabrics,en,wallpaper and gift wrapping paper,en,I love the possibilities offered by pattern design printing and I love doing that,en,It will do,fr,More than a half,fr,that I offer my,fr,motifs textile,en,or pattern design,pt,on sale on,fr.

1512_illus_littlepig_wip8

1512_illus_littlepig_wip10

&nbsp;

1512_illus_littlepig_wip9

15_12_littlepiggy_det2

1512_illus_littlepig_wip11

Cette illustration a été exposé pendant 9 mois dans le salon de thé “Nulle Part Ailleurs” d’Epinal.

npa_5376

npa_5378

15_12_littlepiggy_det6

&nbsp;

Il faut également exposé à la galerie du Bailli, le 19 au 26 novembre 2016.

&nbsp;

&nbsp;

marche de Noel

&nbsp;

15_12_littlepiggy_det4

&nbsp;

marchenoel229

&nbsp;

Cette illustration est disponible en format carte postale, n’hésitez pas à m’écrire si elle vous intéresse.

&nbsp;

Et voici une video me montrant colorer cette illustration :

&nbsp;

La liseuse de Tarot

liseuse de Tarot

Voici une peinture sur papier d’Arches grand format réalisée en juillet 2015.

&nbsp;

peinture Tarot

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

Dans mon atelier

&nbsp;

150725_tarotreader_atelier

Work in progress :

Les étapes de réalisations : esquisse.

&nbsp;

150725_tarotreader_wip1

Les détails au crayon :

&nbsp;

150725_tarotreader_wip2

&nbsp;

L’encrage du trait à la peinture appliquée au pinceau :

&nbsp;

150725_tarotreader_wip3

Et quelques paillettes rouges dans le fond pour cette illustration.

&nbsp;

&nbsp;

150725_tarotreader_head

Illustration – Fall muse,fr,leaves,en,I show you the details of an illustration which is more than a year old and which has already been visible to the public this summer in a,fr,I called him,fr,Fall muse,fr,Laura Hanson Sims's face inspired me,fr,I really like to follow the sites of pretty girls or models,fr,I often read that girls taking a picture are annoying,fr,But for me it is a very practical source of inspiration,fr,I particularly like to see the faces,fr,I see there expressions of beauty and grace that leave most people insensitive,fr,You will be able to see in video some moments of the coloring of this portrait,fr,Fall Muse illustration,fr

illustration Holy Mane

Je vous montre les détails d’une illustration qui a plus d’un an et qui a déjà pu être visible au public cet été dans une exposition.

&nbsp;

1512_musedautomne

&nbsp;

1607_Bourbonne512

&nbsp;

Je l’ai appelé “Muse d’automne”. C’est le visage de Laura Hanson Sims qui m’a inspiré. J’aime beaucoup suivre les sites de jolies filles ou de mannequins. Je lis souvent que les filles se prenant en photo sont agaçantes, mais pour moi c’est une source d’inspiration très pratique. J’aime particulièrement voir les visages, j’y vois des expressions de beauté et de grâce qui laissent insensibles la plupart des gens. Vous pourrez voir en vidéo quelques moments de la mise en couleur de ce portrait.

&nbsp;

&nbsp;

I started drawing in pencil,fr,The plants around me inspired me a lot,fr,These are leaves that I photographed or picked up,fr,Their colors,fr,which are deployed in autumn have a remarkable effect for me,fr,Nature is an incredible source of inspiration,fr,Exhibition in Bourbonne les Bains,fr,I made this painting on Friday,fr,The day before we were released in a walk in the forest and it had done me a lot of good,fr,alas in the evening,fr,I remained traumatized by the news,fr,The Bataclan attacks strongly touched me,fr :

1511_musedaut_wip3

&nbsp;

1511_musedaut_wip2

&nbsp;

1511_musedaut_wip1

&nbsp;

1511_musedaut_wip5

&nbsp;

Les végétaux autour de moi m’ont beaucoup inspiré. Ce sont des feuilles que j’ai photographié ou ramassé. Leurs couleurs, qui se déploient en automne ont un effet remarquable pour moi. La nature est une source d’inspiration incroyable.

&nbsp;

1511_musedaut_wip5

&nbsp;

Exposition à Bourbonne les bains.

&nbsp;

Centre Borvo exposition

&nbsp;

1607_Bourbonne504

&nbsp;

J’ai réalisé cette peinture le vendredi 13 novembre 2015. La veille nous étions sorti en promenade en forêt et cela m’avait fait beaucoup de bien, hélas le soir, je restais traumatisée par les nouvelles. Les attentats du bataclan m’ont fortement touchée, j’ai encore du mal à tout décrire tant au niveau des terroristes que de mon état malsain à vouloir m’imprégner du flux toxique d’informations et d’interprétations, notamment sur les réseaux sociaux. Les mois précédents, je m’orientais vers un style plus naïf, et suite à ça j’ai eu besoin de reprendre un style beaucoup plus détaillé et au trait et cloisonné.

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

exposition Holy Mane x

Aquarelle “Anti Geek,en”

aquarelle

Une aquarelle réalisée en décembre 2015.

Avant les geeks étaient une minorité, une sorte de contre culture, maintenant c’est une étiquette tendance et “cool” dans tout ce qu’il y a de banal et bourgeois.

&nbsp;

151200_antigeek_59

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

Réalisé à l’aquarelle sur format A3.

&nbsp;

151200_antigeek_156

vidéo time lapse :

J’ai également réalisé la musique avec un logiciel de “samples”.

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

151200_antigeek_807

&nbsp;

La période de décembre m’avait inspiré un fond composé de couronnes de fleurs, de petits chevaux, sucettes et gâteaux pains d’épices en forme de bonhomme.

151200_antigeek0

&nbsp;

&nbsp;

Il m’a fallu environ 7h pour réaliser cette illustration.

&nbsp;

151200_antigeek08

151200_antigeek142

&nbsp;

&nbsp;

I work more and more the background in a decorative way to bring out my characters,fr,I often go with my raven pen,fr,Before,fr,clean,fr,I do several research of drawings and compositions on other papers,fr,in formats,fr,less impressive,fr,I use the watercolor in layers,fr,as with oil paint,fr,purists,fr,can therefore make me a thousand criticism,fr,I don't care as much as I like the result,fr,The dark red setting is inspired by Marseille tarots,fr,Like character tattoos,fr,Familiar rabbit watercolor,fr,crown,fr,Families,da,folk,en,ribbon,fr,shikigami,ja,Here is a watercolor that I made last May,fr :

&nbsp;

151200_antigeek600

&nbsp;

&nbsp;

J’encre souvent avec ma plume de corbeau.

&nbsp;

151200_antigeek620

&nbsp;

Avant de “dessiner au propre”, je fais plusieurs recherches de dessins et de compositions sur d’autres papiers, dans des formats “moins impressionnants”.

151200_antigeek653

&nbsp;

J’utilise l’aquarelle en couches, comme avec la peinture à l’huile. Les “puristes” peuvent donc me faire mille critiques, ça m’est égal du moment que le résultat me plait.

&nbsp;

151200_antigeek751

151200_antigeek757

&nbsp;

Le cadre rouge sombre s’inspire des tarots de Marseille, comme les tatouages du personnage.

&nbsp;

aquarelle

Watercolor,fr,GET,sq,Here is a watercolor made last fall,fr,I was inspired by a person in a threatening fed,fr,Nature inspires me a lot in particular a small fed up near my home to whom I have visited sometimes,fr,It seems to fly some invisible creatures there and this gives birth to high herbs,fr,foliage and flowers harmoniously put together,fr,I also look at the environment with pattern designer eyes,fr,I hunt the pattern,fr,dissect it and inspire me openly,fr,Nothing better than a ride to see all the textures,fr,Materials and colors make us want to imitate them,fr,So here are some pictures of the fed up,fr,which inspires strongly for camouflage patterns,fr – “Marre”

Peinture aquarelle – “Marre”

&nbsp;

Voici une aquarelle réalisée l’automne dernier.

marre232

Je me suis inspirée d’une personne dans une marre menaçante.

La nature m’inspire beaucoup notamment une petite marre près de chez moi à qui je rends visite quelque fois. Il semble y voler quelques créatures invisibles et cela donne naissance à des herbes hautes, des feuillages et des fleurs harmonieusement mis ensemble.

marre112

marre_162828

Je regarde l’environnement aussi avec des yeux de pattern designer, je chasse le motif, le dissèque et m’en inspire ouvertement. Rien de mieux qu’une balade pour voir toutes les textures, les matières et les couleurs nous donner envie de les imiter.

Voici donc quelques photos de la marre, qui inspire fortement pour des motifs camouflages.

&nbsp;

marre

marre_162345marre_162403marre_162418

&nbsp;

Here are stages of the drawing,fr,I filmed for a short time of the drawing with a brush and ink,fr,Drawing ink and brush,fr,A detail,fr.

&nbsp;

&nbsp;

marre16-16.09

&nbsp;

J’ai filmé un court instant du dessin au pinceau et à l’encre :

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

.

marre091marre095marre096

&nbsp;

Un détail

15-09_aqua-marre-det

marre114marre156marre456marre

&nbsp;

15-09_aqua-marre_1

Place des Vosges exhibition,fr,And artists i,fr,I took place my first participation in the event,fr,Me and my stand,fr,It is the Pigment’T association that organizes an appointment every summer on this emblematic square of the old town every Saturday in July and August,fr,I really like the charm of this place surrounded by old buildings like the,fr,Renaissance style,fr,XVIIth s.,fr,classified as a historic monument or in a style,fr,new arts,fr,the pharmacy conceived by the Fran1cois Clasquin architect in,oc,who also created the,fr,also classified,fr,If you are passing through the Vosges and are a heritage lover,fr – Ete des artistes I

exposition Holy Mane Place des Vosges
Samedi 20 août 2016 avait lieu ma première participation à l’événement “l’été des artistes”, sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
1608_etedesartistes612
.
Moi et mon stand.
.
.
1608_etedesartistes592
.
.
C’est l’association Pigment’T qui organise chaque été un rendez vous sur cette place emblématique de la vieille ville tous les samedis de juillet et août.
.
.
1608_etedesartistes643
.
1608_etedesartistes647
.
.
.
J’aime beaucoup le charme de cette place entourée d’anciens bâtiments comme la Galerie du Bailli de style renaissance (XVIIème s.) classée monument historique ou encore dans un style “arts nouveaux” la pharmacie conçue par l’architecte François Clasquin en 1904 qui a aussi créé le covered market,fr, également classée. Si vous êtes de passage dans les Vosges et êtes amateur de patrimoine, Do not hesitate to land on the terrace of the Bailli Brewery or the Brasserie du Commerce or even eat pancakes,fr,Breton,fr,To admire this place,fr,Paint in the street,fr,Bourbonne les Bains,fr,Bourbonne les Bains,fr,campaign,fr,On the occasion of,fr,Salon of paintings and sculptures,fr,de Bourbonne les Bains took place an event to enjoy the city,fr,Artists were invited to paint and sculpt in the street,fr,It was a first for me and it took the few apprehensions that I had of,fr,Draw in front of people,fr,During my previous visit to Bourbonne les Bains,fr,I had noticed a,fr,building,fr,ancien,en,half abandoned who challenged me,fr (bretonnes) pour admirer cette place.
.
.
panorama-sans-titre1
.
.
Place des Vosges Epinal
.
.
We were several artists and craftsmen to exhibit in stands,fr. Voici le mien.
.
.
1608_etedesartistes565
.
1608_etedesartistes572
.
1608_etedesartistes574
.
1608_etedesartistes576
.
1608_etedesartistes579
.
.
On pouvait voir mes dernières peintures à l’huile, ainsi qu’une gouache, des estampes de gravures et autres produits dérivés (cartes postales, miroirs, badges,…).
.
.
1608_etedesartistes596
.
1608_etedesartistes598
.
1608_etedesartistes602
.
1608_etedesartistes603
.
1608_etedesartistes607
.
.
J’avais commencé à dessiner la rue pour une aquarelle, à l’instar des “peintres dans la rue” de Bourbonne les Bains.
.
.
1608_etedesartistes653
.
1608_etedesartistes609
.
1608_etedesartistes614
.
.
Il y avait également des photos de Laurent Braun à côté de ma gouache “Esturgeon” et de mes travaux de Fiber Art “third eye” et “Kybele“.
.
.
1608_etedesartistes620
.
1608_etedesartistes625
.
.
Ce jour là une petite pluie rafraîchissait l’été.
.
.
1608_etedesartistes628
.
J’ai réalisé des photographies panoramiques.
.
.
1608_etedesartistes640

Illustration aux feutres – Walkman girl

illustration au feutre

Voici une illustration que j’aime beaucoup par son aspect féminin et “quotidien”.

&nbsp;

160402_illus_pastelolita

&nbsp;

Je travaille les postures de mes personnages pour leur donner un caractère plus réaliste tout en continuant d’ “exagérer” le style avec une coiffure colorée (ombre color) en volume, un maquillage et des vêtements que j’aimerai avoir.

J’ai voulu créer une scène détendue, cosy et rose, presque intime dans des moments de rêveries ou peut être même d’ennui. Quand j’étais plus jeune j’avais un walkman, ou baladeur pour écouter des cassettes. Je les rembobinais avec un crayon pour garder mes piles plus longtemps.

&nbsp;

160402_illus-pastel1

Top right I sketched a pose that I had in mind to then reproduce it in pencil and finally ink the drawing pen,fr,I liked to draw a young girl with a light,fr,sleeves,af,We are often told that we should represent smiling characters,fr,But I reserve it to advertise,fr,What I do not exclude in my order work,fr,often hides a desire to sell something,fr,I like to consider what is done,fr,was made,fr,Here and at the other end of the world,fr,I often talk about,fr,dark romantic,fr,I like the symbolist period and the,fr,pre -ray,fr,who preceded her,fr,In something more contemporary,fr.

&nbsp;

J’ai bien aimé dessiner une jeune fille avec une légère moue. On nous répète souvent qu’il faille représenter des personnages souriants, mais je réserve ça à la publicité (ce que je n’exclue donc pas dans mon travail de commande). Un sourire cache souvent une volonté de vendre quelque chose. Apart from if it comes from people you frequent more regularly,fr,In the representation of women,fr,It is often encouraged to be smiling,fr,pleasant,fr,She often embodies an idea of ​​service,fr,Have you noticed that men are less subject to this need,fr,When someone looks at my paintings and drawings in a gallery and pointed out to me that my characters don't always smile,fr,I often tell myself that this person is not,fr,Not a used museums,fr,culture and history,fr,In the galleries of painted portraits over the centuries,fr,Louvre,en,Nationnal Portrait Gallery,en,The smile is a minority,fr,When he is present,fr,It is so rare that it becomes an icon,fr,The Mona Lisa,fr. Dans la représentation de la femme, on encourage souvent à ce qu’elle soit souriante, avenante, elle incarne souvent une idée de service. Pourquoi pas. Avez vous remarqué que les hommes sont moins soumis à cette nécessité ?

Quand quelqu’un regarde mes tableaux et dessins dans une galerie et me fait remarquer que mes personnages ne sourient pas toujours, je me dis souvent que cette personne n’est pas une habituée des musées, de la culture et de l’histoire. Dans les galeries de portraits peints au fils des siècles (Louvre, Nationnal Portrait Gallery,…) le sourire est une minorité, quand il est présent, il est si rare qu’il devient une icone (La Joconde) and until the 19th century,fr,We found the smiles rude and disturbing,fr,This is why the sculptures of,fr,Carp,fr,Surrounding the Garnier Opera shocked the public,fr,The smiles connoted the,fr,madness,fr,people who did not know how to master themselves,fr,who were possessed,fr,mean or hid bad intentions,fr,I made the coloring with,fr,Tria,en,Touche,en,Twin Tip,en,It is with the rise of the,fr,advertisement,fr,illustrated first,fr,Mucha,en,Then photomontage in magazines and it is especially with the triumphant consumer society and the American Way of Life,fr,For those who watched the Mad Men series,fr,than a smile,fr,especially on a woman has become more democratic for,fr,Sell ​​Coca Cola bottle,fr, on trouvait les sourires grossiers et dérangeants, c’est pour cela que les sculptures de Carpeaux entourant l’Opéra Garnier choquaient le public. Les sourires connotaient la folie, les gens qui ne savaient pas se maîtriser, qui étaient possédés, mesquins ou cachaient des mauvaises intentions.

&nbsp;

160402_illus-pastel3

J’ai fait la mise en couleur avec des feutres à alcool, Tria, Touche, Twin Tip, Copic,…

&nbsp;

C’est avec l’essor de la publicité, illustrée d’abord (Mucha), puis en photomontage dans les magazines et c’est surtout avec la société de consommation triomphante et le american way of life (pour ceux qui ont regardé la série Mad Men), que le sourire, surtout sur une femme s’est démocratisé en image pour vendre des bouteille de Coca Cola or cigarettes,fr,But it never has,fr,Source flow,fr,that we had to smile in the photos,fr,We also see him in the first photographs,fr,Don't think I have something against a smile,fr,I am very smiling but when it comes to portrait I find them more beautiful and romantic in a more neutral expression,fr,I drew a stylized deer head that will be my textile pattern,fr,that I apply digitally to the scanned cartoon,fr,And then there are,fr,modes,en,You remember in the 1970s the fashion of weeping children's portraits,fr,It's going that comes,fr,I am often surprised that we do not take enough of,fr,decline,fr,When you look at a work,fr. Mais cela n’a jamais “coulé de source” qu’il fallait sourire sur les photos, on le voit d’ailleurs sur les premières photographies.

Ne pensez pas que j’ai quelque chose contre le sourire, je suis très souriante mais quand il s’agit de portrait je les trouve plus beau et romantique dans une expression plus neutre.

&nbsp;

160402_illus-pastel2

J’ai dessiné une tête de cerf stylisé qui sera mon motif textile, que j’applique numériquement sur le dessin scanné.

&nbsp;

Et puis il y a des modes, vous rappelez vous dans les années soixante dix la mode des portraits d’enfants qui pleurent ? Ca va ça vient, je suis souvent étonnée qu’on ne prenne pas assez de recul quand on regarde une oeuvre. J’aime bien considérer ce qui se fait, qui a été fait, ici et à l’autre bout du monde. Je parle souvent de romantisme sombre, j’aime la période symboliste et les préraphaélites qui l’ont précédé. Dans quelque chose de plus contemporain, I like what is now called pop surrealism,fr,Concerning the,fr,We are talking about the concept of idea,fr,even D,fr,different from naturalism,fr,I really find myself in there,fr,I like to represent figures that talk about my idea of,fr,ideal,fr,This is why the women I draw often look alike,fr,I like to represent this beauty,fr,understand her,fr,dissect it to reproduce it,fr,My style is very,fr,mannequin type agence,en,or haute couture,fr,I like atypical faces,fr,The slender and graceful bodies,fr,which seem to us to come from an elsewhere,fr,This is why it is not,fr,Naturalisme,es,I have already been asked why I did not represent women,fr,normal,es.

Concernant le symbolisme, on parle du concept d’idée, voire d’idealism,fr,Illustration with felts,fr,Walkman girl,en,copic,en,cosy,en,relaxed,fr,felts,fr,alcohol felts,fr,girly,en,pre -raility,fr,smile,fr,Here is an illustration that I really like by its feminine appearance and,fr,daily,fr,I work them,fr,postures,en,of my characters to give them a more realistic character while continuing D,fr,exaggerate,fr,Style with a colorful hairstyle,fr,ombre color,es,and volume,nl,makeup and clothes that I would like to have,fr,I wanted to create a scene,fr,Cozy and pink,fr,almost intimate in moments of,fr,dreamed,fr,Or maybe even boredom,fr,When I was younger I had a,fr,walkman,en,or player to listen to cassettes,fr,I rewinded them with a pencil to keep my batteries longer,fr, différent du naturalisme. Je me retrouve vraiment là dedans. J’aime représenter des figures qui parlent de mon idée d’idéal. C’est pourquoi les femmes que je dessine se ressemblent souvent, j’aime bien représenter cette beauté, la comprendre, la disséquer pour la reproduire. Mon style est très “mannequin type agence”, ou Haute Couture. J’aime les visages atypiques, les corps élancés et gracieux, qui nous semblent venir d’un ailleurs. C’est pour cela que ce n’est pas du “naturalisme“. On m’a déjà demandé pourquoi je ne représentais pas de femmes “normales”. We could try to define normality,fr,But I think the person meant,fr,average,fr,the person,fr,the one that represents most people,fr,who is not perfect,fr,But not ugly either,fr,My style is more of L,fr,What du Chara Design,es,Which does not prevent me from appreciating the work of this second,fr,So that's why I could tell me that my silhouettes are not,fr,realistic,fr,Just as we could see a haute couture model walk and find something that,fr,This is why my characters are not specifically assuming or very sexy,fr,Even if I like that they can be attractive with a certain measure,fr, mais je pense que la personne voulait dire “moyenne”, la personne “moyenne”, celle qui représente la plupart des gens, qui n’est pas parfaite, mais pas non plus laide. Mon style est plus de l’illustration de mode que du chara design. Ce qui ne m’empêche pas d’apprécier le travail de ce second. Donc voilà pourquoi on pourrait me dire que mes silhouettes ne sont pas “réalistes”, tout comme on pourrait voir une mannequin de Haute Couture marcher et trouver quelque chose qui “is not of this world,fr,Motif Textile,en,I understand that this is not the dominant or majority taste but what I am looking for in art above all is to represent,fr,what is deep inside me,fr,My emotions,fr,my passions and too bad if it does not please everyone,fr,I need to go and find what's in the eyes of a woman or a man who gives me an aesthetic thrill,fr,Beauty for me is not necessarily sexual,fr,I can find a very beautiful landscape,fr,I will not have a sexual drive that is accompanied,fr,I can find a very beautiful or beautiful boy or girl,fr,This is purely,fr,aesthetic,fr”.

&nbsp;

160402_illus-pastel_pattern

Motif Textile

&nbsp;

Je comprends que cela ne soit pas le goût dominant ou majoritaire mais ce que je cherche dans l’art avant tout est de représenter ce qu’il y a au fond de moi, mes émotions, mes passions et tant pis si cela ne plait pas à tout le monde. J’ai ce besoin d’aller chercher toujours ce qu’il y a dans le regard d’une femme ou d’un homme qui me donne un frisson esthétique.

La beauté pour moi n’est pas nécessairement sexuelle. Je peux trouver un paysage très beau, je n’aurai pas de pulsion sexuelle qui s’accompagne. Je peux trouver un garçon ou une fille très beau ou belle, cela est purement esthétique. C’est pour cela que mes personnages ne sont pas spécifiquement aguicheur ou très sexy, même si j’aime qu’ils puissent être séduisants d’une certaine mesure. This is why I do not particularly draw women reduced to a big chest and large buttocks,fr,This is not my point,fr,But again I have nothing against those who do it,fr,Use alcohol felts,fr,walkman girl,en,Here is a video of the formal coloring,fr,The coloring takes me about 1:30,fr,The drawing also,fr,The 1 hour textile motif and digital finishes,fr. Ce n’est pas mon propos. Mais encore une fois je n’ai rien contre ceux qui le font.

&nbsp;

Voici une video de la mise en couleur aux feutres. La mise en couleur me prend environ 1h30, le dessin également, le motif textile 1h et les finitions numériques 40 minutes.

&nbsp;

illustration au feutre

&nbsp;

exposition marche couvert

J’ai imprimé ce dessin numérique sur un grand format 60 x 100 cm. J’ai pu l’exposer au Marché Couvert d’Epinal pendant l’événement de la Fashion Night.

&nbsp;

&nbsp;

marchecou_374

PS : j’ajoute cette video honteusement piquée sur un réseau social :

&nbsp;

Peinture à l’huile – Bathe,hr,Oil painting,fr,fawn,fr,feminine,fr,female forces,fr,GET,sq,oil painting,en,oilpainting,en,oil painting,fr,For this,fr,I wanted to paint a place near a,fr,Paint the landscape and,fr,is an exercise and I wanted to get down to it in order to push my limits,fr,It's been over a year since the,fr,landscape,fr,has become a subject for me,fr,Even if it often appears only in the background of a character,fr,I wanted to,fr,candy,fr,in the subject and a season full of light,fr,I started this painting in November,fr,To finish it in February,fr

Kupala
Pour cette peinture à l’huile, j’avais envie de peindre un endroit près d’une marre. Peindre le paysage et la nature est un exercice et je voulais m’y atteler dans le but de repousser mes limites. Cela fait plus d’un an que le paysage est devenu un sujet pour moi, même s’il n’apparaît souvent qu’en arrière plan d’un personnage.
.
2015_kupala
.
.
J’avais envie de douceur dans le sujet et d’une saison plein de lumière. J’ai commencé cette peinture en novembre 2015 pour la terminer en février 2016 And winter is not the most pleasant period so I needed a seasonal season and colors,fr,I did not have a relatively taken bias,fr,realistic,fr,in the sense that colors do not correspond to the reality of the subject,fr,I put them so,fr,gradually according to my,fr,I like to have relationships and emotions with,fr,paint tubes,fr,I think that if we recorded the activity of my brain we will see electrical pulses,fr,There is a real invisible communication just at this stage,fr,In the treatment of herbs,fr,I was not,fr.
Je n’ai pas eu un parti pris relativement “réaliste” dans le sens où les couleurs ne correspondent pas à la réalité du sujet. Je les ai posé ainsi, au fur et à mesure selon mon “inspiration”. J’aime avoir des relations et des émotions avec des couleurs de tubes de peinture. Je pense que si on enregistrait l’activité de mon cerveau on y verrai des impulsions électriques, il se passe une réelle communication invisible rien qu’à ce stade.
Dans le traitement des herbes, je n’ai pas été “réaliste” either that is to say that I will have painted some flattened with shadows and lights for a more rendering,fr,photographic,fr,and atmospheric,fr,I rather painted the herbs one by one like the,fr,Mille Flowers Tapestries,fr,medieval that I really like,fr,such as the,fr,Unicorn,fr,I slipped a few,fr,dark cubes,fr,To continue my series of,fr,cubes,en,and put references,fr,alchemical,fr,on the raw material,fr,Even if the cubes are much more than that,fr,I composed the character by taking a picture of myself to study the folds in painting,fr,in the,fr,that I share here,fr,This is the detail painting of,fr,most of,ht,The dress,fr “photographique” et atmosphérique, j’ai plutôt quasiment peint les herbes une à une à l’instar des tapisseries mille fleurs médiévales que j’aime beaucoup, telle la Dame à la Licorne.
.
Cluny, Dame à la Licorne, HD
.
.
J’ai glissé quelques cubes sombres pour continuer mes séries de cubes, et y mettre des références alchimiques sur la matière première, même si les cubes sont bien plus que cela.
J’ai composé le personnage en me prenant en photo pour étudier les plis en peinture, dans la video que je partage ici, il s’agit de la peinture du détail des plis de la robe. The face is not mine but a face that I found beautiful,fr,by accentuating the side,fr,juvenile,fr,Symbolizes here again elements relating to the forest,fr,innocence,en,Kupala oil paint,fr,We can see different stages of painting,fr,I start by roughly painting the shapes and then I come back in layers on them,fr,Painting the whole canvas provides a better idea of ​​the color relationship between them,fr,I then start with the bottom and in particular the sky,fr,When there is one,fr,After I continue the background down,fr,I then paint the character, sometimes starting with the garment,fr,Then the face,fr, en accentuant le côté juvénile. La faon symbolise ici encore des éléments relatifs à la forêt, l’innocence.
.

.
.
On peut voir différentes étapes de la peinture. Je commence par peindre grossièrement les formes et ensuite je reviens en couches sur elles. Peindre l’ensemble de la toile permet d’avoir une meilleure idée du rapport des couleurs entre elles. Je commence ensuite par le fond et notamment le ciel (quand il y en a un). Après je continue l’arrière plan en descendant. Je peins ensuite le personnage en commençant parfois par le vêtement, ensuite le visage. I make the eyes and details last and then the hair in which we can see,fr,blue flowers,fr,I always have a little trouble finding titles for my paintings,fr,As much as I can pour out in long explanations,fr,You might as well sum up with a minimum of words is sometimes difficult,fr,While I had finished my painting my boyfriend looked at him as if she spoke to him,fr,He has,fr,heard,fr,In his head the word,fr,not that he is schizophrenic,fr,But in our respective artistic approach,fr,We work to develop our,fr,which is often confused in our society by emotions or the,fr,sentimentality,fr,Sensitivity relates to the senses,fr,the view,fr,smell,fr fleurs bleues.
.
16_02_peint_kupala_wipgif
.
.
J’ai toujours un peu de mal à trouver des titres pour mes peintures, autant je peux m’épancher dans de longues explications, autant résumer avec un minimum de mot est parfois difficile.
Alors que j’avais terminé ma peinture mon copain l’a regardé comme si elle lui parlait. Il a “entendu” dans sa tête le mot “Bathe,hr,Oil painting,fr,fawn,fr,feminine,fr,female forces,fr,GET,sq,oil painting,en,oilpainting,en,oil painting,fr,For this,fr,I wanted to paint a place near a,fr,Paint the landscape and,fr,is an exercise and I wanted to get down to it in order to push my limits,fr,It's been over a year since the,fr,landscape,fr,has become a subject for me,fr,Even if it often appears only in the background of a character,fr,I wanted to,fr,candy,fr,in the subject and a season full of light,fr,I started this painting in November,fr,To finish it in February,fr“, non pas qu’il soit schizophrène, mais dans notre approche artistique respective, nous travaillons à développer notre sensibilité, ce qui est souvent confondu dans notre société par les émotions ou encore la “sensiblerie”. La sensibilité est relative aux sens, la vue, l’odorat, etc… There is less the concept of judgment or ego than for emotions,fr,We sometimes speak of the sixth sense that would be related to intuition,fr,Basically we seek to develop our intuition by exercises as if it were a question of doing drawing exercises,fr,Concretely it can be for me meditation phases that accompanies my yoga practice by focusing on the smallest information,fr,sounds that we can have,fr,Many people have images that appear to them when they close their eyes,fr,Some people also have sounds,fr,I also have,fr,tastes,fr,being very worn on food,fr,These are not hallucinations,fr.
.
16_02_peint_kupala_wip
.
.
On parle parfois de sixième sens qui serait en rapport avec l’intuition. En gros nous cherchons à développer notre intuition par des exercices comme s’il s’agissait de faire des exercices de dessin. Concrètement il peut s’agir pour moi de phases de méditation qui accompagne ma pratique de yoga en me concentrant sur les moindres informations, images, sons qu’on peut avoir. Beaucoup de gens ont des images qui leur apparaissent quand ils ferment les yeux, certaines personnes ont également des sons, moi j’ai aussi des “goûts” étant très portée sur la nourriture. Ce ne sont pas des hallucinations, It's like these images that we can have in the head,fr,If you close your eyes and we suggest you think of a tiger,fr,You will surely have a mental image,fr,Short,fr,We can develop our mind to sharpen our senses from there,fr,Our society completely ignores this while the body and the human mind is capable of all this,fr,Nothing to do with beliefs or spirituality,fr,it's physical,fr,From these physical tools,fr,we do what we want and that's where we can talk about beliefs,fr,After,fr,It turned out that Kupala was a,fr,Slavic goddess of nature,fr,For those who work in magic,fr,by working with an entity,fr. Si vous fermez les yeux et qu’on vous suggère de penser à un tigre, vous aurez surement une image mentale, bref, on peut développer notre esprit à aiguiser nos sens en partant de là.
Notre société fait totalement l’impasse sur cela alors que le corps et l’esprit humain est capable de tout cela, rien à voir avec des croyances ou de la spiritualité, c’est physique. A partir de ces outils physiques, on en fait ce qu’on veut et c’est là qu’on peut parler de croyances.
.
2016_02_kupala_deco
.
.
Après des recherches, il s’est avéré que Kupala était une déesse slave de la nature. He had never heard of it and it was not in his interests,fr,They prefer to do research on demons but that's another story,fr,When I create,fr,In my opinion, there are any fascinating invisible things,fr,I feel,fr,connected,fr,to something and pushed by something,fr,Only I cannot yet understand exactly and precisely what is going on,fr,Before Leonard de Vinci seems to me,fr,We were talking about inspiration from God,fr,A questionable theory would be that I enter into connection with egregores,fr,created by people who,fr,pray,fr,an entity or the entity itself,fr, ils préfèrent faire des recherche sur les démons mais c’est une autre histoire.
Quand je crée, il se passe des choses invisibles tout à fait fascinantes selon moi. Je me sens connectée à quelque chose et poussée par quelque chose, seulement je n’arrive pas encore à comprendre exactement et précisément ce qu’il se passe. Avant Leonard de Vinci me semble t’il, on parlait d’inspiration venant de dieu.
Une théorie discutable serait que j’entre en connexion avec des égrégores (créés par des gens qui “prient” une entité ou l’entité elle même) who command me this or that painting,fr,in order to have material forms in this causal world,fr,Having found that this often happens,fr,I'm starting to believe in this,fr,It was very strong in particular when I did my work,fr,Kybele,tr,Like a certainty and something that does not come from me but that goes through me that pushes me to do such an artistic thing,fr,Many writers have similar words,fr,In painting we are talking about visionary artists like William Blake,fr,But the term still bothers me,fr,Then I think that if I work on a theme sincerely,fr,What I do all the time,fr,that I surround myself with him,fr,that I open and connect myself,fr,something happens,fr, dans le but d’avoir des formes matérielles dans ce monde causal. Ayant constaté que cela se passe souvent, je commence à croire en cela. Ca a notamment été très fort quand je faisais mon oeuvre “Kybele“, comme une certitude et quelque chose qui ne vient pas de moi mais qui passe par moi qui me pousse à faire telle chose d’artistique. Beaucoup d’écrivains ont des propos similaires, en peinture on parle d’artistes visionnaires à l’instar de William Blake, mais le terme me gène encore.
Ensuite je pense que si je travaille sur un thème sincèrement (ce que je fais tout le temps), que je m’entoure de lui, que je m’ouvre et me connecte, il se passe quelque chose. Pour ceux qui travaille en magie, en travaillant avec une entité, For example, a goddess of waters and nature,fr, que l’on s’entoure de ses attributs, symboles etc, si celle ci accepte de travailler avec toi c’est à dire d’établir un échange, elle peut t’offrir sa protection et ses “pouvoirs”. Par pouvoir j’entends des choses probables comme être plus sensible avec le symbole de la lune, être plus guerrière avec le symbole de mars, être plus sévère avec le symbole de saturne etc, il ne s’agit pas – malheureusement – de pouvoir projeter des boules de feu mais d’agir sur des choses déjà présentes en nous. Du coup si vous détestez la nature, I doubt that we should choose to associate with entities that inhabit it,fr,Obviously I can control and refuse this,fr,I am not in the case of voice that I will hear who will ask me to kill people,fr,But I try to open up to the maximum and let my mind be invaded by things close to my personality,fr,That is to say nature,fr,or creative female powers,fr,But generally when I am asked to do something I don't want,fr,I do not do it and enemies are the price of rebellion,fr,His enemies are then welcomed by the ancient gods who whisper their terrors in their dreams,fr.
.
2016_02_kupala_det
.
.
Evidemment je peux contrôler et refuser cela, je ne suis pas dans le cas de voix que j’entendrai qui me demanderai de tuer des gens, mais j’essaie de m’ouvrir au maximum et laisser mon esprit se faire envahir par des choses proches de ma personnalité, c’est à dire la nature, ou des puissances féminines créatrices. Mais généralement quand on me demande de faire quelque chose que je ne veux pas, je ne le fais pas et les ennemis sont le prix de l’insoumission. Ses ennemis sont alors accueillis par les dieux anciens qui leur chuchotent leurs terreurs dans leurs rêves.