Holy Mane exhibits at the bailiff,fr,automatic drawing,fr,You can once again see three of my paintings during the collective exhibition Pigment’t which is held at the gallery of the bailiff,fr,Saba's eyes,fr,Deep blue,it,Erzuli,ht,Triptic,fr,I appreciate bringing these three paintings together,fr,not only because they are in the same shades of blue,fr,or the same format,fr,I have repeatedly embroidered other canvases after this painting because I like to add fiber it,fr,An important symbol for me,fr,We then observe in Saba's eyes that the texture is more frank,fr,sale,en,or more raw with a little matter,fr,Automatic drawings,fr,What is also in the funds at Erzuli are kinds of symbols,fr

Holy Mane expose au Bailli

Vous pourrez une nouvelle fois voir trois de mes peintures lors de l’exposition collective Pigment’T qui se tient à la galerie du Bailli du 25 février au 2 mars 2022.

.

Les yeux de Saba, 2019

2005_sheba

.
Profondo Azzuro, 2020

2008_visage-automatique

.

.

Erzuli

29573329_10155620952254217_7828253559599922863_n

 

.

Triptique
J’apprécie réunir ces trois peintures, non pas seulement car elles sont dans les mêmes teintes de bleus, ou de même format 55 x 46 cm, mais aussi parce qu’elles racontent quelque chose ensembles. J’ai toujours été attaché au chiffre trois et je trouve que dans ce chiffre sacré s’opère un rapport dynamique vibrant. On redécouvre une peinture sous un angle différent lorsqu’elle est à côté d’une autre.

Texture
On remarque d’abord les points communs, ou l’évolution : il y a une recherche plastique dans les effets picturales des fonds : coulures, traces de pinceaux, effets. Dans Erzuli, il y a de la broderie d’un dessin de deux mains. Elle se remarque surtout en se déplaçant autour de la peinture en fonction de l’éclairage. J’ai plusieurs fois brodé d’autres toiles après cette peinture car j’aime y ajouter de la fibre (un symbole important pour moi). On observe ensuite dans Les yeux de Saba que la texture se fait plus franche, plus “sale” ou plus brute avec un peu de matière.

2008_visage-automatique_2

 

2008_visage-automatique_3

.

Dessins automatiques
Ce qu’il y a aussi dans les fonds chez Erzuli sont des sortes de symboles, which evoke the Vèvès Vaudous,fr,Hence the name of the Loas,fr,esprit,en,love,fr,emotion close to my personality and also in astrology,fr,Venus,en,It is actually about,fr,Decorative automatic drawings,fr,I tried to let myself go to allow more of these kinds of drawings,fr,as the surrealists did,fr,This should allow me to be more receptive at random,fr,be in control,fr,very difficult at home,fr,Open my mind to the imagination of traits,fr,develop a kind of connection with my unconscious,fr,Try new approaches to drawing,fr,I did this exercise in drawing books to get used to a certain fluidity,fr. D’où le nom du loas (esprit) de l’amour (émotion proche de ma personnalité et également en astrologie (Venus)). Il s’agit en réalité de “dessins automatiques décoratifs”. J’ai essayé de me laisser aller pour permettre d’avantage ce genre de dessins, comme le faisaient les surréalistes. Cela devait me permettre d’être plus réceptive au hasard, être moins dans le contrôle (très difficile chez moi), ouvrir mon esprit à l’imagination des traits, développer une sorte de connexion avec mon inconscient, tenter des approches nouvelles du dessin, etc,… J’ai fait cet exercice dans des carnets de dessins pour m’habituer à une certaine fluidité. So we find new symbols in Deepo Azzuro,fr,Title with reference to one of my Deepo Rosso Forel Movies by Dario Argento,fr,Some are aware,fr,The Zig Zags refer to an astral exit out of the body traveling in a spiral vortex and the spheres at the top left refer to energy,fr,where,pt,electromagnetic,fr,the atom,fr,Vibrations,fr,and still others to discover,fr,This is the invisible information that floats around the sensitive soul of the artist,fr,who chooses this voice of sensitivity,fr,This represents the inspiration of symbols to be captured,fr,materialize on the canvas and interpret,fr,Meditation,fr (titre en référence à un de mes films préféré Profondo Rosso de Dario Argento). Certains sont conscients (les zig zag réfèrent à une sortie astrale hors du corps voyageant dans un vortex spiralé et les sphères en haut à gauche réfèrent à l’énergie (onde) électro-magnétique, l’atome, les planètes, les vibrations,…) et d’autres encore à découvrir. Cela figure les informations invisibles qui flottent autour de l’âme sensible de l’artiste (qui choisit cette voix de la sensibilité), cela représente l’inspiration de symboles à capter, matérialiser sur la toile et interpréter.

.

2008_visage-automatique_4

.

Méditation
I continue to meditate after my yoga to work my sensitivity,fr,the ability to feel the invisible,fr,I focus to put my body in a state,fr,openness,fr,I focus on my breathing,fr,I would like to develop pranayama,fr,I contract my perineum muscles on inspiration,fr,I visualize a sphere rising from the perineum,fr,Shakra Racine,fr,top of the skull,fr,When I focus on my head,fr,I think in the middle of the eyes and often I have a feeling,fr,fainting,fr,Or when I start falling asleep,fr,Except that I sit in a lotus position,fr,I imagine that I get an energy up with each inspiration,fr,I also try,fr,eat prana,fr (la capacité à sentir l’invisible). Je me concentre pour mettre mon corps en état “d’ouverture de conscience”. Je me concentre sur ma respiration, j’aimerai développer le pranayama, je contracte mes muscles du périnée sur l’inspiration, je visualise une sphère qui monte du périnée (shakra racine) vers le haut du crane. Quand je me concentre sur ma tête, je pense au milieu des yeux et souvent j’ai une sensation “d’évanouissement”, ou lorsque je commence à m’endormir, sauf que je suis assise en position lotus. J’imagine que je fais monter une énergie à chaque inspiration. J’essaie aussi de “manger du prana” by the solar plexus,fr,in the vampiric manner,fr,I am not made to feed myself on people,fr,On the expire,fr,I relax or imagine bringing negative energies out of my body,fr,toxins etc,fr,The most important thing is not to do this exercise for a long time but to do it regularly,fr,I think everyone has their own,fr,cuisine,en,It is my personal method that remains perfectible,fr,It helps me,fr,be in touch,fr,with things,fr,superior,fr,non -material,fr,According to interpretations,fr,It can also be to be in contact with your unconscious or yourself,fr,I let everyone choose the shape it takes,fr,This is not what is very important,fr (à la manière vampirique (je ne suis pas faite pour me nourrir pas sur les gens)). Sur l’expire, je me détends ou j’imagine faire sortir de mon corps des énergies négatives (toxines etc,…). Le plus important n’est pas de faire cet exercice longtemps mais de le faire régulièrement. Je pense que chacun a sa propre “cuisine”, c’est ma méthode personnelle qui reste perfectible. Cela m’aide à “être en contact” avec des choses “supérieures”, non matérielles. Selon les interprétations, il peut aussi s’agir d’être en contact avec son inconscient ou soi même. Je laisse chacun choisir la forme que cela prend, ce n’est pas ça qui est très important. My meditation exercises are part of my painting,fr,They feed it,fr,They are as important as wash your brushes after use,fr,or study anatomy,fr,Color theory,fr,perspective or place of lights,fr,Exhibition at La Chapelle de la Suche in August,fr,Vault exhibition in November,fr, ils l’alimentent, ils sont aussi important que de laver ses pinceaux après usage, ou étudier l’anatomie, la théorie des couleurs, la perspective ou la place des lumières,…

 

2110_Suche_333

Exposition à la Chapelle de la Suche en août 2021

 

2011_LaVoute893

Exposition La Voûte en novembre 2020

 

2008_visage-automatique_main

Ou :

Galerie du Bailli

place des Vosges

Epinal

Quand :

du 25 février au 2 mars 2022

de 10h à 19h

Exposition Holy Mane – fêtes de Saint Nicolas

Exposition Holy Mane – fêtes de Saint Nicolas

J’expose 3 peintures pendant les fêtes de Saint Nicolas d’Epinal !

 

211202_expo425

 

The city of Epinal sets up a festive and artistic month of December to warm our drearness,fr,Many events will bring together visitors and Spinalians in many streets in the city,fr,Under the,fr,Crystal marquee,fr,likes you atre,ro,Behind the basilica,fr,The exhibition I share with my comrades and artisans of Pigment’t is held with my comrades,fr,I want to salute the efforts of associations which must adapt to confinements and other restrictions as well as the will of the town hall to welcome their artists,fr,even the most,fr,subversive,fr,free,fr,I decided to present three watercolors and ink on paper from,fr. Du 3 décembre au 2 janvier 2022, de nombreux événements réuniront les visiteurs et les spinaliens dans de nombreuses rues de la ville.

 

211202_expo448
Sous le chapiteau Cristal, place de l’Atre, derrière la basilique, se tient l’exposition que je partage avec mes camarades artistes et artisans d’Art de Pigment’T. Je tiens à saluer les efforts des associations qui doivent s’adapter aux confinements et autres restrictions ainsi que la volonté de la mairie d’accueillir leurs artistes – mêmes les plus “subversifs”, ou “libres d’expression”.

 

 

211202_expo434

J’ai décidé de présenter trois peintures aquarelles et à l’encre sur papier de 2015, qui n’ont pas été exposé cet automne ou cet été. Je trouvais ce triptyque parfait. Je peins le plus souvent des femmes, elles sont sensibles, rêveuses, et dans l’espace liminal de l’Invisible. Elles sont moi, mes Muses, mes inspirations, mes aspirations, les femmes que j’aime et que j’admire. Elles sont la féminité que je veux honorer : la féminité réceptive des ondes des infra-mondes mystérieux, la féminité sacrée discutant avec le divin, la sorcière et la sainte, la mère et la séductrice.

 

illustration Holy Mane

 

J’ai plusieurs fois voulu réduire le symbole que je donne au cube avec des mots. Les symboles sont difficilement traduisibles car ils parlent à autre chose qu’aux esprits limités par la quantité et la matière (référence au règne de la quantité de René Guénon). Pour être au plus proche, mais restant dans le faux, il symbolise l’Invisible matérialisé, c’est à dire des choses de l’au delà et du Ici et Maintenant concentrées sous une forme physique, c’est à dire des éléments des mondes sacrés ramenés de ce côté ci du miroir. C’est aussi le travail de l’artiste : montrer l’invisible, tailler les faces miroitantes et sombres de la Pierre pour en faire un solide platonicien. C’est un morceau du mégalithe de 2001 l’Odysée de l’espace, un Kubrick Cube. C’est une forme extra terrestre qui amène aux humains le savoir, les connaissances, sciences and civilization so that humanity can rise,fr,but that she only uses to get lost in the perverse hubris and selfishness,fr,It is the black stone fallen from the sky of the kaaba,fr,who talks about the pagan goddesses and gods of Mecca who were great replaced by the cycle of the fall of civilizations,fr,This painting is called,fr,Dahlia’s Cube,en,I am zero for the titles,fr,Because I listened in audio book borrowed from the library,fr,at the time when it was open to everyone,fr,Black Dahlia,fr,by James Ellroy,fr,Surprise that stated me,fr,also for reasons,fr,artistic,fr,As she seemed to challenge surrealist artists,fr, mais qu’elle n’utilise que pour se perdre dans l’hubris et l’égoïsme pervers. C’est la pierre noire tombée du Ciel de la Kaaba, qui parle des déesses et dieux païens de la Mecque qui furent grands remplacés par le cycle de la chute des civilisations.

 

211202_expo445

 

Cette peinture s’appelle Dahlia’s Cube (je suis nulle pour les titres), parce que j’écoutais en audio livre emprunté à la bibliothèque, au temps où celle-ci était ouverte à tous, le Dahlia Noir de James Ellroy. Affaire qui étonnement m’interpellait, aussi pour des raisons “artistiques”, comme elle semblait interpeller les artistes surréalistes, du photographe Man Ray au père de l’Art Conceptuel Marcel Duchamp, dans son oeuvre ” Etant Donné ” (?). Cette oeuvre comporte une aura surréaliste voire ésotérique que je ne saurais m’expliquer, à l’instar de Jack L’éventreur.
Le livre parle plus de boxe et de camaraderie en réalité, et le film – très mauvais ne fait que soulever les éléments clés en ayant retiré toute nuance, profondeur et émotions.

 

 

 

211202_expo426

 

 

 

211202_expo436

 

Cette peinture s’appelle Serpentine et met en avant des éléments “décoratifs” que j’interprète comme étant les “signes, symboles et ondes” que je perçois (sans réussir toujours à les traduire). Le Cube est une nouvelle fois présent. The eyes of the background are like invisible minds that inhabit nature and other worlds,fr,By showing this painting,fr,A person told me that he was making a "Freemason" sign,fr,I did not know what to answer because it was not at all my intention and that I know quite badly all the Freemasons codes but I know that we say a lot of things and a lot of nonsense so I prefer to take this information with care,fr,On the other hand,fr,I noticed in my work themes that I also found in certain Freemason imagery,fr,King Solomon and Saba Queen,fr,Isis,en,The Marseille tarot and its Egyptian interpretations and explorations by Papus…,fr.

 

Aquarelle "Snake girl"

 

211202_expo451

211202_expo438

 

En montrant cette peinture, une personne m’a dit qu’elle faisait un signe « franc-maçon ». Je n’ai pas su quoi répondre car ce n’était pas du tout mon intention et que je connais assez mal tous les codes francs-maçons mais je sais qu’on dit beaucoup de choses et beaucoup de bêtises alors je préfère prendre ces informations avec précaution. En revanche, j’ai remarqué dans mon travail des thèmes que je trouvais aussi dans certaines imageries franc-maçonnes (le Roi Salomon et la Reine de Saba, Isis, le tarot de Marseille et ses interprétations et explorations égyptiennes par Papus…) And I found it amazing,fr,I am someone who really likes symbols and myths,fr,The sacred and the intellectual elevation,fr,artistic and spiritual,fr,It is links and coincidences,fr,I let you answer your comments your opinions,fr,since so many people have an opinion on everything,fr,If that means "something",fr,I am curious to know it,fr,If it finds,fr,I am possessed by fm minds,fr,It would be funny and somewhat confusing,fr,Before I didn't really like the holidays,fr,But since our traditions and cultures have been threatened,fr,I find,fr,e important to reproduce rituals,fr,of our ancestors or ancestors of the places that we borrow,fr. Je suis quelqu’un qui aime beaucoup les symboles et les mythes, le sacré et l’élévation intellectuelle, artistique et spirituelle, cela fait il des liens et des coïncidences ? Je vous laisse me répondre en commentaire vos avis (vu que tant de personnes ont un avis sur tout).

En tout cas, si cela veut dire « quelque chose », je suis curieuse de le savoir. Si ça trouve, je suis possédée par des esprits FM, ce serait cocasse et quelque peu confusionnant.

.

15_08_fingers-global

Avant je n’aimais pas trop les fêtes, mais depuis que nos traditions et nos cultures sont menacées, je trouve important de reproduire les rituels de nos ancêtres ou des ancêtres des lieux que nous empruntons. This is part of the duty of transmission of the torch which feeds a share of magic against materialism,fr,Too present for Christmas,fr,This celebration was recovered by an unhealthy consumerism that must be combated in,fr,consuming better,fr,Let us try to preserve the spirit of community,fr,love,fr,sharing,fr,magic,fr,Social and family ties,fr,par,en,family,fr,I hear,fr,people who raise us,fr,not those that lower us,fr,Create a nucleus,fr,A clan,es,protect those who love us,fr,giving love is important,fr,more than giving polluting gadgets by injunction to consumption methods,fr,The December festivities therefore invite the parade of Saint Nicolas,fr,other artists,fr,trading chalets,fr,A Christmas tree,fr (trop présent pour Noël). Cette fête s’est faite récupérée par un consumérisme malsain qu’il faut combattre en “consommant mieux”. Tentons de préserver l’esprit de communauté, d’amour, de partage, de magie, des liens sociaux et familiaux (par “famille” j’entends des “personnes qui nous élèvent, pas celles qui nous rabaissent”). Créer un noyau, un clan, protéger ceux qui nous aiment, donner de l’amour est important, plus que de donner des gadgets polluants par injonction aux modes de consommation.

 

211202_expo417

Les festivités de décembre invitent donc la parade de Saint Nicolas, d’autres artistes, des chalets commerçants, un sapin de Noël, des illuminations, etc…

 

2015-08_cubedahlia_myroom

Halloween to the vault,fr,association,en,greeting cards,fr,event,fr,Halloween,en,The vault,fr,encounter,fr,rural,en,soirée,en,You can find a,fr,Holy Mane exhibition space at the vault,fr,Since the,fr,The vault is an association of artists and craftsmen,fr,gathered around a place that serves as a shop,fr,galerie,en,Artist workshops,fr,reception space for artistic and other,fr,This place,fr,like many others,fr,to the gratuine,ro,Solidarity grocery store,fr,In this Vosges rural village makes it possible to live this magical and soothing place in the middle of the forests,fr !

Halloween à la Voûte !

Vous pouvez trouver un espace d’exposition Holy Mane à la Voûte depuis le 1 octobre !

2110Voute_0919
La Voûte est une association d’artistes et artisans d’art, réunis autour d’un lieu qui fait office de boutique, galerie, ateliers d’artistes, espace de réception pour des stages artistiques et autres. Cet endroit, comme beaucoup d’autres (la gratuiterie, l’épicerie solidaire, etc…) dans ce village rural vosgien permet de faire vivre ce lieu magique et apaisant au milieu des forêts. I appreciate being part of this experience of rurality far from Parisian clichés which would see us like busty and to deepen precious themes like nature,fr,care,fr,Art and craftsmanship,fr,that are dear to me,fr,Last year we had already wanted to organize,fr,An evening around Halloween,fr,or Samain or coughing,fr,But the health obligations had made us abort this project,fr,This year we come back with more fighting spirit to show our vitalism to survive constraints,fr,The vault organizes,fr,An evening on Saturday,fr,From 4 p.m. to 10 p.m.,fr,I will be present,fr,costume if possible,fr, le soin, l’art et l’artisanat, qui me sont chers.
.

2012_voute_932

2110Voute_0930

2110Voute_0939
L’année dernière nous avions déjà voulu organiser une soirée autour d’Halloween ou Samain ou la Toussaint, mais les obligations sanitaires nous avaient fait avorter ce projet. Cette année nous revenons avec plus de combativité pour montrer notre vitalisme à survivre aux contraintes.

.

2110Voute_0941
.
La Voûte organise une soirée le samedi 30 octobre 2021 de 16h à 22h. Je serai présente (costumée si possible) And you can take advantage of this moment to participate in various family workshops or spend a friendly moment near the refreshment bar and fire brazings,fr,You will find on my stand prints on cards,fr,Greeting cards,fr,Scarves in presentation,fr,that we can buy on my,fr,boutique redbubble,en,and of course original paintings,fr,Or,pt,The village,fr,France,en,When,fr,Wednesday to Sunday,fr,from 1:30 pm to 6:30 pm,oc,I will not be present,fr,October from 4 p.m. to 10:30 p.m.,fr,present,fr,How much,fr,Free entry and enter free,fr,CURTURE CULTURE AT THE VILLA Medici,fr,One thought on “,en.

.

Voivre

.

Vous trouverez sur mon stand des impressions sur cartes, des cartes de voeux, des foulards en présentation (qu’on peut acheter sur ma boutique redbubble) et bien sûr des peintures originales.

 

2012_voute_900

 

 

 

2110Voute_0925

 

 

 

carteVoivres

 
.

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Du 1 octobre au 1 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
(Je ne serai pas présente)

Samedi 30 octobre de 16h à 22h30

(présente)

Combien ? :

Entrée libre et entrez libres

 

2110Voute_0914

 

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche (3)

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche (3)

Voici un mois que mon exposition à la Chapelle de la Suche est terminée. Ce fut jusqu’à ce jour, ma plus belle exposition, dans un écrin de choix.

Elle avait lieu du 6 août au 5 septembre 2021. J’ajoute quelques photos de ce mois incroyable pour mes peintures :

 

2110_Suche_292 2110_Suche_296

2110_Suche_419 2110_Suche_319 2110_Suche_330 2110_Suche_333

2110_Suche_359

2110_Suche_392 2110_Suche_337 2110_Suche_343 2110_Suche_351 2110_Suche_358 2110_Suche_396 IG_0322

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !

2109_Voute883

2109_Voute877

C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, avec le plaisir de montrer mes dernières peintures (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).

2109_Voute886

2109_Voute881

 

 

Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (je vous explique mes boutiques en ligne dans cet article).
.

 

2109_Voute870

2109_Voute899

You can also buy,fr,Impressions in post A3 format,fr,also available on the site in the store section,fr,But also the impressions at,fr,Postcard format,fr,prints,fr,or,fr,Holy Mane at,fr,main street of,fr,From Wednesday to Sunday,fr,from 2 p.m. to 6 p.m.,fr,I will be present on Saturday,fr,October and Sunday,fr,october.,fr,Do not hesitate to support living artists,fr,To allow life to be more aesthetic and interesting,fr,You can also,fr,me commander,en,Illustrations or graphic design services,fr,Allow me to exhibit in serious and respectful places,fr,who do not take artists for children who draw but understand artistic work,fr,or recommend my work with your network,fr impressions au format poster A3, également disponibles sur le site dans la section boutique. Mais aussi les impressions au format cartes postales, des estampes, ou des cartes de voeux,…2109_Voute9072109_Voute871

2109_Voute890

 

2109_Voute875

 

2109_Voute903

 

 

.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).

octobre et novembre 2021

Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Je serai présente le samedi 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)

2109_Voute873

N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) ou encore recommander mon travail auprès de votre réseau !

Holy Mane exhibition at Bailli,fr,Bailiff,fr,fantastic,fr,Horla,uk,illustrator,fr,Imaginal,es,renard,en,sombre,en,You can find four of my works at the Bailli of Epinal Galerie,fr,I expose with my pigs comrades,fr,T,en,And I always expose to,fr,September at the,fr,Suche chapel,fr,My next exhibition will be at,fr,The vault of Les Voivres,fr,in October,fr,You can find two of my illustrations in the form of printing,fr,POSTER A3 for sale in my shop,fr,Fox and egg,fr,Orla,en,I wear earplugs because I can't stand noise,fr,nor at home,fr,nor in the street,fr,stores,fr,Maybe it plays on the fact that I feel better in the forest,fr,that I do not like cities -if those with an old architecture,fr 2021

Exposition Holy Mane au Bailli 2021

Vous pouvez retrouver quatre de mes oeuvres à la galerie du Bailli d’Epinal du 27 août au 2 septembre 2021. J’expose avec mes camarades de Pigment’ T.

.

2108_IG_005

Et j’expose toujours jusqu’au 5 septembre à la chapelle de la Suche.

.
Ma prochaine exposition sera à la Voûte de Les Voivres au mois d’octobre 2021.

.

2108_IG_011 2108_IG_013 2108_IG_014 2108_IG_0037

Vous pouvez trouver deux de mes illustrations sous forme d’impression poster A3 à la vente dans ma boutique.

Renard et Oeuf :

1903_renard

 

Orla :

180430_orlaweb

 

2108_IG_023

(Je porte des bouchons d’oreilles car je ne supporte pas le bruit, ni chez moi, ni dans la rue, les magasins, etc… Peut être que cela joue sur le fait que je me sente mieux en forêt, que je n’aime pas les villes -sauf celles avec une architecture ancienne- and that I become more and more techno-criticism,fr,Laou Haraou,el,I had used this illustration for the poster of our,fr,Association the yellow sign,fr,which manages the role playing pole to,fr,Holy Mane exhibits at La Chapelle de la Suche,fr,Holly Mane at the vault,fr,October and November,fr).

 

Aquarelle :

Laou Haraou

Aquarelle "Laou Haraou"
Aquarelle “Laou Haraou”

 

2108_IG_027

190408_LSJ_afficheImaginales

J’avais utilisé cette illustration pour l’affiche de notre association Le Signe Jaune qui gère le pôle Jeu de Rôle aux Imaginales.

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche (2)

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche (2)

Déjà trois week-ends depuis le début de mon exposition à la Chapelle de la Suche !
Quelques photos pour vous rappeler qu’elle ne reste présente que jusqu’au 5 septembre !
.
Le vernissage :

 

2108_vernisSuche82

J’avais préparé une petite présentation de mon exposition.
2108_vernisSuche212108_vernisSuche22

 

 

La Chapelle organise une tombola pour gagner ces deux fanions peints avec des yeux, rappelant mes récents travaux :

2108_vernisSuche287 2108_vernisSuche23

 

Dépêchez-vous d’aller la voir, car je peux déjà dire que c’est l’une de mes plus belles expositions et que ce n’est pas toujours évident de trouver un cadre aussi beau dans de telles conditions estivales non confinées !

.

Devant la Chapelle, j’ai installé une table, Ideal for receiving friends or visitors and enjoying the sun and the forest,fr,There was a music concert with a repertoire of Russian folk music and Balkans,fr,with violin,fr,cello,fr,trombone,en,Lyric keyboard and song,fr,I was very happy that my paintings could appreciate this concert under these conditions,fr,Even some people told me,fr,It looks like the paintings look at the concert,fr,In front of the chapel,fr,stone sculptures,fr,I am very happy to be able to associate the painting,fr,with sculpture,fr,Sacred architecture,fr,stained glass and music,fr,Crossing arts is a real pleasure,fr,Meet artists who appreciate emotions and beauty cheers me morale,fr.

IG_011

 

IG_001 IG_09

 

Samedi 21, il y avait un concert de musique avec un répertoire de musique folklorique russe et des balkans, avec du violon, violoncelle, trombone, clavier et chant lyrique. J’étais très heureuse que mes peintures puissent apprécier ce concert dans ces conditions. Même certaines personnes m’ont dit “on dirait que les peintures regardent le concert”.

IG_121

 

 

 

Devant la chapelle, les sculptures sur pierre.

IG_107 IG_110 IG_119 IG_132

Je suis très contente de pouvoir associer la peinture, avec la sculpture, l’architecture sacrée, les vitraux et la musique. Croiser des arts est un réel plaisir, rencontrer des artistes qui apprécient les émotions et la beauté me remonte le moral. I really like these kinds of projects and I remain open for all opportunities of this style,fr,The singer amazed us so much by her song and violin that I asked her a photo,fr,It is thanks to these kinds of events that I am happy to expose my paintings,fr,Next concert on Saturday,fr,September with harp,fr.

IG_135

IG_102

IG_138

La chanteuse nous a tellement émerveillé par son chant et son violon que je lui ai demandé une photo.

IG_153

 

C’est grâce à ce genre d’événements que je suis heureuse d’exposer mes peintures !

Prochain concert le samedi 4 septembre avec de la harpe !

2108_vernisSuche16

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche

Je l’ai annoncé depuis plusieurs mois et nous voilà arrivé à la dernière ligne droite :
Mon exposition à la Chapelle de la Suche commence ce vendredi !

.

210610_murmuresdemuses01IG3
.
Vendredi soir, il y a un concert, et le vernissage est samedi matin à 11h !
J’expose du vendredi 6 août au 5 septembre. La Chapelle est ouverte les samedis et dimanches. Si vous passez, n’hésitez pas à m’envoyer un message pour savoir si je suis présente.

2106_expoChapSuche3site

L’exposition a été avancé depuis la première annonce !

J’ai hâte que tout soit installé pour lâcher la pression.

Je suis vraiment très heureuse de pouvoir exposer dans un si beau lieu construit dans les années 50, au milieu de la nature et près de rivières vosgiennes. The forest is really very beautiful and I feel a whole atmosphere which lends itself perfectly well in the title of this exhibition,fr,The murmur of the muses,fr,My artistic approach is to be inspired and connected to muses and to transcribe in the matter their teachings and their grace,fr,I will expose two paintings made this year plus four other smaller ones in a format,fr,pennant,fr,You can win two during a raffle organized by the association which manages the animations of the summer,fr,Exhibitions and concerts,fr,You can also see printed scarves with my repeated patterns available that the site,fr : “le murmure des Muses”.
En effet, ma démarche artistique est d’être inspirée et connectée à des muses et de transcrire dans la matière leurs enseignements et leurs grâce.

.
210610_murmuresdemuses01IG

.

J’exposerai deux peintures réalisées cette année plus quatre autres plus petites dans un format “fanion”. Vous pourrez en gagner deux lors d’une tombola organisé par l’association qui gère les animations de l’été (expositions et concerts).
Vous pourrez aussi voir des foulards imprimés avec mes motifs répétés disponibles que le site Redbubble.
.

2106_expoChapSuche1

 

.

210610_murmuresdemuses01IG2

.

210610_murmuresdemuses01IG4

Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021 II

Holy Mane stand marché artiste

I exhibited my stand,fr,July on Place des Vosges,fr,Today I share some pictures of this stand,fr,It's been two years since I was there,fr,While this is an appointment that I have honored since,fr,My next market will take place on,fr,Still on the Place des Vosges d'Epinal from 9 a.m. to 6 p.m.,fr,In addition to the usual impressions in format,fr,that we can find in,fr,mes,en,This year,fr,I present my printed products of my illustrations and more particularly the scarves,fr,I love them all the more since we can both wear them or use them to dress a table or decorate a wall,fr samedi 10 juillet sur la place des Vosges d’Epinal. Je partage aujourd’hui quelques photos de ce stand.

.

2107_EDA12juillet_177

2107_EDA12juillet_155

 

 

2107_EDA12juillet_197

 

Cela faisait deux ans que je n’y étais pas, alors que c’est un rendez-vous que j’honore depuis 2016.

 

 

.2107_EDA12juillet_162

2107_EDA12juillet_158

2107_EDA12juillet_165

.
Mon prochain marché aura lieu le samedi 31 juillet 2021, toujours sur la place des Vosges d’Epinal de 9h à 18h !
.

2107_EDA12juillet_185

 


2107_EDA12juillet_160

 

2107_EDA12juillet_182

 

En plus des habituels impressions au format poster, ou carte postale, que l’on peut retrouver dans ma boutique, mes bijoux d’art textile, mes estampes, cette année, je présente mes produits imprimés de mes illustrations et plus particulièrement les foulards. Je les adore d’autant plus qu’on peut à la fois les porter sur nous ou s’en servir pour habiller une table ou décorer un mur. I like the fact that we can see all the details of my drawings thanks to a width of,fr,cm on,fr,I did not buy stocks that I resell,fr,I just offer these scarves,fr,and mugs,fr,as a demonstration scarves,fr,allowing everyone to see them and then buy them on,fr,Le Site Redbubbble,hr,From a QR code which sends them directly on the scarf page,fr,Apparently the QR code is fashionable,fr,So I use the language available,fr,You can also discover other items on my,fr,site Redbubble,en,or even on,fr,I even made you a presentation video to guide you to navigate the site,fr,My illustrations on Redbubble,fr,Exhibition at the Art Trades Forum,fr,forum,en 140 cm sur 140 cm.

.

2107_EDA12juillet_175

2107_EDA12juillet_200

2107_EDA12juillet_166

.
Je n’ai pas acheté de stocks que je revends, je propose juste ces foulards (et des mugs) comme foulards de démonstration, permettant à chacun de les voir puis de les acheter sur le site redbubble à partir d’un QR Code qui les envoie directement sur la page du foulard. Apparemment le QR Code est à la mode, alors j’utilise le langage à disposition.
Vous pouvez également découvrir d’autres articles sur mon site Redbubble ou même sur Society6. Je vous ai même fait une vidéo de présentation pour vous guider à naviguer sur le site.

 

 

 

 

 


2107_EDA12juillet_190

2107_EDA12juillet_160_

 

 

 

2107_EDA12juillet_168

2107_EDA12juillet_201

Mon prochain marché aura lieu le samedi 31 juillet 2021, toujours sur la place des Vosges d’Epinal de 9h à 18h !

Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021

Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021

Retrouvez mon stand les samedis 10 juillet et 31 juillet 2021 sur la place des Vosges d’Epinal.
.
1908_eda170

.
2107_EDA

.
Depuis 2016, je participe à l’Eté des Artistes, événement organisé par Pigment’T, mais je n’avais pas participé à celui de l’année dernière.
Retrouvez mes participations de 2016 et 2018 ou les videos de 2016 , juillet 2018 et août 2018.
.
1908_eda146
.
Sur mon stand, vous trouverez mes peintures originales, mais aussi des impressions format poster (A3) et format cartes postales. Il y aura aussi mon livre de coloriage, des bijoux d’art textile et des estampes de gravures. Vous pouvez déjà retrouver toutes ces oeuvres dans la rubrique boutique.
Il y aura des peintures originales mais aussi des foulards en démonstration, c’est à dire que vous pourrez les voir, mais il faudra les acheter sur le site Redbubble. Je vous montre ces foulards ici et vous explique comment aller sur le site ici.
.
1908_eda127
.
Voici des photos de mon stand de l’été des artistes de 2019.
.
J’aurai également un stand le lendemain, le dimanche 11 juillet aux Voivres !
.
1908_eda119

 

 

 

1908_eda141

 

1908_eda153

1908_eda154

 

1908_eda160
1908_eda121

1908_eda162

1908_eda165

1908_eda129

 

 

Ma boutique Redbubble

Ma boutique Redbubble

Il y a des nouveautés dans ma boutique Redbubble !

.

redbub_bibliot_pattern

.
Je vous expliquais déjà dernièrement où trouver mes créations. Vous pouvez le faire :

– directement lors d’expositions et de marchés d’art

– dans la rubrique “Boutique” de mon site

– sur différentes boutiques en ligne : Society6 et Redbubble

.

J’ai décidé de mettre plus de nouveaux motifs sur Redbubble, et cela tombe bien, cette semaine il y a des promotions, rendez-vous à la fin de l’article pour plus d’informations !

.

Les nouveautés :

.

“Squeleton fight”

.

motif répétés lapins et personnages féminins

.
2120_motifs_patdes_lapins_apercu

 

 

.

Rosace héraldique avec lapin, personnage féminin et cerf

.

.

Croix doré

.

2120_motifs_croix_patdes01_det

.

Serpent Vert Stay Strange
.

.

Violet_Harenchi

.

 

 


Je le disais déjà, ce que j’apprécie chez Redbubble, ce sont leurs foulards :

.

redbub_foulard_pochette

 

.

Et toujours, bien évidemment les autres motifs répétés, déjà partagés sur ce site.

 

2011_patterndesign_medievalIG2

2011_patterndesign_medievalIG

2011_patterndesign_medieva3_danseIG2

2011_patterndesign_medieva3_danseIG

redbub_carnetmarron

redbub_troussemarron

2011_patterndesign_medieva_thoracIG2

2011_patterndesign_medieva_thoracIG

redbub_motifbleu

redbub_groscoussinbleu

 

En ce moment il y a des promotions de -20% à -60% avec le code promo chacunsontruc

 

2010_foulard_motif_casqueherald2_05

 

Textile art inspired by Mesopotamia III,fr,gravure,en,history,fr,Here is the third and last part on my artistic work inspired by Mesopotamia,fr,Find the first part,fr,ICI,en,and the second,fr,In,es,I was inspired by Mesopotamia to create a series of works of textile art,fr,This project was born at the time I was animating,fr,ateliers d’art textile,en,at the Epinal Plastic Art Academy,fr,A local association of plastic arts,fr,I wanted to offer to work around a common theme that would overlook an exhibition,fr,After a first in,fr,The theme we chose was "Dreams of the Orient",fr,I was very happy to do,fr

Art textile inspiré par la Mésopotamie III

Voici la troisième et dernière partie sur mon travail artistique inspiré de la Mésopotamie.
Retrouvez la première partie ICI et la deuxième ICI.
.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». J’étais très contente de faire this exhibition,fr,with the precious help of the participants,fr,The following year,fr,I was able to revive the exhibition of my work thanks to textile art workshops given to high school students in the context of history courses,fr,After the presentation of my approach,fr,High school students were invited to draw inspiration from an ancient archaeological work,fr,For example present on the Louvre website,fr,and create a textile plastic interpretation,fr,accompanied by a written approach,fr,Writing and,fr,Eye for eye,fr,This law is one of the laws that I apply in life,fr,referring in my personal story to a,fr,renaissance,en,or development of,fr, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
Ecriture et “Oeil pour Oeil”. Cette loi est une des lois que j’applique dans la vie, se référant dans mon histoire personnelle à une “renaissance” ou développement de “Survival instinct,fr,mentioned by A,fr,Lavey,en,The first thirty years of my life,fr,I was much more in forgiving the other and adapt for his comfort,fr,It only led me to move alongside opportunities and slowed me down to my personal artistic and spiritual projects,fr,while degrading my confidence and my self -esteem,fr,Alas,fr,toxic people exist and you have to be able to defend yourself in front of it,fr,Despite the desire to be kind,fr,You have to know how to cut links with all people who lower us,fr,I still use these inscriptions in my paintings,fr,Like kinds of mantra,fr,My scriptwriting research,fr”, mentionné par A. Lavey. Les trente premières années de ma vie, j’étais beaucoup plus dans le fait de pardonner à l’autre et de m’adapter pour son confort. Cela ne m’a conduit qu’à passer à côtés d’opportunités et m’a ralenti vers mes projets personnels artistiques et spirituels, tout en dégradant ma confiance et mon estime de soi. Hélas, les personnes toxiques existent et il faut pouvoir se défendre face à elle, malgré le désir d’être aimable, il faut savoir couper les liens avec toutes personnes qui nous rabaissent.
.
J’utilise encore ces inscriptions dans mes peintures, comme des sortes de mantra.
4_oeilpouroeil_cartels

.

_435

Mes recherches d’écriture sur argile.

.

_434

.

_726

.

Hand weaving,fr,do it yourself,en,by building a profession,fr,The weaving structure,fr,to weave,fr,I use large knitting needles to lift a few chain threads,fr,In order to create a pattern,fr,whose model is printed on paper,fr,One of the subjects I love is what concerns the adornment,fr,Today associated with superficiality or capitalism,fr,A more historical study will inform us about the role of adornment as a magic protection,fr,social marker,fr,the position in the company or the profession exercised,fr,identity,fr,the family,fr,the clan,fr,ritual marker,fr,Passage to adulthood,fr “do it yourself”, en se construisant un métier (la structure de tissage) pour tisser.

.

4_oeilpouroeil

.

IMG_1696

.

J’utilise des grosses aiguilles à tricoter pour soulever quelques fils de chaîne, afin de créer un motif, dont le modèle se trouve imprimé sur papier.

.

4_oeilpouroeil_2det

.

/////////////
Un des sujets que j’aime est ce qui concerne la parure. Aujourd’hui associée à la superficialité ou au capitalisme, une étude plus historique nous renseignera sur le rôle de la parure comme protection magique, marqueur social (la position dans la société ou le métier exercé), identitaire (la famille, le clan), marqueur de rituels (passage à l’âge adulte,…) (For a long time the young girls wore mats while married women wore long hair lifted on their heads,fr,Natural coquetry,fr,The pencil drawing on paper,fr,The aquatint is a technique,fr,engraving,fr,Here I masked the areas,fr,dark,fr,with a varnish,fr,I then plunged the zinc plate into acid which attacked the undelated surfaces,fr,It creates a,fr,grain texture,fr,who during printing creates a kind of,fr,grain,en,These steps are very long to carry out,fr,Then I remove the varnish with a solvent,fr,The lines of the character outline was engraved first,fr,strong waters,fr,acid,fr,This plaque represents the matrix,fr,which is covered with ink,fr, etc…), coquetterie naturelle, etc,…

.

5_dame-d'ur_cartels

.

_223

Le dessin crayonné sur papier.

.

_852

.

L’aquatinte est une technique de gravure. Ici j’ai masqué les zones (foncées) avec un vernis. J’ai ensuite plongé la plaque de zinc dans de l’acide qui a attaqué les surfaces non masquées. Cela crée une “texture en grain”, qui lors de l’impression crée une sorte de “grain”. Ces étapes sont très longues à réalisées. Ensuite j’enlève le vernis avec un solvant.

.

_858

.

Les traits du contour du personnages ont été gravé en premier, en eaux forte (acide).
Cette plaque représente la matrice, qui une fois couverte d’encre, permet d’imprimer sur papier une estampe, ou sur tissu comme ici.

.

_479

.

Le résultat est assez peu visible mais le rendu aérien donne une sensation fantomatique intéressante.

.
Sur papier :

17_puabi345

.

17_puabi345det

 

.

5_dame

.

Légendes des illustrations utilisées.

legende2
.

 

 

Art textile inspiré par la Mésopotamie II – Ishtar

Art textile inspiré par la Mésopotamie II – Ishtar

Voici la deuxième partie concernant mes créations d’art textile inspirées de la Mésopotamie. Contrairement à ce que j’ai écrit, je présente ce travail en trois parties.
(Retrouvez la première partie ici).
.

.
_464

.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». J’étais très contente de faire this exhibition,fr,with the precious help of the participants,fr,The following year,fr,I was able to revive the exhibition of my work thanks to textile art workshops given to high school students in the context of history courses,fr,After the presentation of my approach,fr,High school students were invited to draw inspiration from an ancient archaeological work,fr,For example present on the Louvre website,fr,and create a textile plastic interpretation,fr,accompanied by a written approach,fr,Writing and,fr,Eye for eye,fr,This law is one of the laws that I apply in life,fr,referring in my personal story to a,fr,renaissance,en,or development of,fr, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
180220_lycee373
.

180220_lycee370
.

180220_lycee378

.

Une exposition des travaux des élèves avait été faite. Il y avait même du jus de fruit en guise de vernissage.
.
_401

.
Je pense qu’on est dans une époque où les adolescents ont besoin de prendre confiance dans l’expression de soi. Le but n’est pas de créer une oeuvre magnifique, mais d’arriver à sortir quelque chose de personnel, inspirée par des faits concrets, et le livrer à d’autres personnes.
.
_402
.

_405
.

Pour chercher l’approche de ma démarche artistique, I like to make a heuristic card,fr,This research work immerses me in a period when I listened to,fr,Cours by Dominique Charpin,fr,and read a few books on the subject,fr,trying to learn writing and reading epics and myths,fr,All this research still resonates today in me,fr,Even if my memory made that I forgot a lot of things alas,fr,So you will find here especially the keys to the symbols that I put in my more recent paintings,fr,Babylon,fr,Hamurabi,pt,Assurbanipal,ca,Textile art inspired by Mesopotamia I,fr.

.

_224.
.

Ce travail de recherche me plonge dans une période où j’écoutais les cours de Dominique Charpin et lisait quelques livres sur le sujet, tentant d’apprendre l’écriture et de lire les épopées et mythes. Toutes ces recherches résonnent aujourd’hui encore en moi (même si ma mémoire fait que j’ai oublié beaucoup de choses hélas). Ainsi vous trouverez ici surtout les clés des symboles que je mets dans mes peintures plus récentes : Ishtar, Babylone, Hamurabi, Assurbanipal, etc…

.
3_ishtar_cartels
.
.
_472
.

_221.

.

IMG_5471

.

3_Ishtar

.

///////////
.

.

Légendes des illustrations utilisées.

legende2
.

_465

 

 

 

Art textile inspiré par la Mésopotamie I

Art textile inspiré par la Mésopotamie I

En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était “rêves d’Orient”. J’étais très contente de faire this exhibition,fr,with the precious help of the participants,fr,The following year,fr,I was able to revive the exhibition of my work thanks to textile art workshops given to high school students in the context of history courses,fr,After the presentation of my approach,fr,High school students were invited to draw inspiration from an ancient archaeological work,fr,For example present on the Louvre website,fr,and create a textile plastic interpretation,fr,accompanied by a written approach,fr,Writing and,fr,Eye for eye,fr,This law is one of the laws that I apply in life,fr,referring in my personal story to a,fr,renaissance,en,or development of,fr, avec l’aide précieuse des participants.
Pour mon projet personnel, j’ai choisi d’inviter le public à suivre mon cheminement, à lire sur des cartels explicatifs à côté de mes créations.

.


.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.

.
.
Dans la première partie, je présenterai deux oeuvres, et dans une seconde note, je présenterai les trois dernières :

Ce thème et ces inspirations sont bien évidemment restés présents dans mon travail.
.

001-expo1
.
.
_495

.
.1-sardanapale_cartels1
.

 

 

01-Sardanapale
.

_498
.

1-sardanapale_cartels2b
.

01-Sardanapale-2det

.

IMG_9199

.

IMG_20170413_190749

.

IMG_20170825_192608

.
_464

.
.
.
2_babylone_cartels
.

 

 

2_babylone

.

.

1703_arttext_tracesur253

 

.

IMG_9197

.

2_babylone_cartels2

.

1703_arttext_tracesur259

.

1703_arttext_tracesur261

 

.

1703_arttext_tracesur262

 

.

1703_arttext_tracesur264

 

.

1703_arttext_tracesur272

 

.

1703_arttext_tracesur275

.

.

.

legende2

 

Holy Mane in the vault in December,fr,exchange,fr,lien social,en,Martin Gore,en,reflections,fr,rurality,fr,Like each,fr,We are subject to government authorizations and prohibitions,fr,Without giving us time to adapt as we would like and with the possibility of changes at any time,fr,It strongly reminds me of the testimonies of,fr,suffering at work,fr,whose work philosopher recalls that it should rather be called,fr,mistreatment at work,fr,harassment at work,fr,Because it is not the worker's fault but of the,fr,manager,en,orchestrated by current capitalism,fr,This type of management increasingly applied to the public sector as well as culture,fr,education,fr,now widespread the whole population with the ravages,fr

Holy Mane dans La Voûte en décembre

Comme chacun, nous sommes soumis aux autorisations et interdictions gouvernementales, sans nous laisser le temps de nous adapter comme on le souhaiterait et avec à tout moment la possibilité de changements.
.
2011_LaVoute898
.

Cela me rappelle fortement les témoignages de souffrance au travail (dont une philosophe du travail rappelle qu’il faudrait plutôt appeler cela “maltraitance au travail” ou “harcèlement au travail “car ce n’est pas la faute du travailleur mais du “manager”) orchestrée par le capitalisme actuel. Ce type de management de plus en plus appliqué au secteur public comme la culture, l’éducation, la santé, se généralise maintenant à toute la population avec les ravages ( Orange France Telecom employees,fr) que nous connaissons pourtant…

.

2011_LaVoute877

Comme je le dis souvent, je pense que notre société doit plutôt non pas s’adapter et faire résilience pour continuer à aller droit dans le mur, pour la Croissance des plus riches, mais plutôt ralentir et prendre soin de soi et des autres. Nous visons une époque de pandémie et personne ne parle réellement de prendre soin des corps et du vivant (la nature, animals,fr,who are not predators and I like to observe their behavior enough,fr,So I thought of this beautiful little little one,fr,blue frog,fr,which feeds on plants allowing him to have a skin,fr,poisonous,fr,Some people have terrariums with these creatures,fr,But their food,fr,reconditioned,fr,reduces their venoms,fr,To feel protected,fr,So I had to be inspired by these amphibians and give them life by painting,fr,I also wanted to put important moments in my painting for me,fr,I was working on a regression,fr,lucky,pt,waking up,fr,And I had a very strange vision,fr,I was in a lush forest,fr,I seemed old,fr,with dark skin,fr, les végétaux,…) si ce n’est nous imposer un scientisme déraciné (la science profane comme religion comme l’explique René Guénon en 1927 dans la crise du monde moderne) à travers une course absurde (in the sense of precipitation more than the quality,fr,For a vaccine,fr,Humans are reduced to figures,fr,statistics,fr,growth curves and no longer to individuals with sensitive bodies,fr,How can we build a healthy future with this kind of mentality,fr,A few years ago when Stalin spoke of the dead like statistics everyone found it horrible and now it became the new standard,fr,Late October,fr,So I had planned,fr,my exhibition,fr,sale of prints and my,fr,Textile art jewelry,fr,has,fr,the vault,fr,Located in a small village in the Vosges,fr,This was hampered by the rule of opening places only,fr,essential,fr,Mon,en,Exhibition with the florist,fr) pour un vaccin.

.

2011_LaVoute882
.
Les humains sont réduits à des chiffres, des statistiques, des courbes de croissance et non plus à des individus avec des corps sensibles. Comment pouvons nous construire un futur sain avec ce genre de mentalité ? Il y a quelques années quand Staline parlait des morts comme des statistiques tout le monde trouvait ça horrible et maintenant c’est devenu la nouvelle norme.
.

2011_LaVoute903
.
2011_LaVoute878
.
Fin octobre, j’avais donc prévu mon exposition et “marché” (vente d’impressions et de mes bijoux d’art textile) à la Voûte, située dans un petit village des Vosges. Cela a été entravé par la règle de l’ouverture des lieux seulement “essentiels”. Mon exposition chez le fleuriste a également été fermé.
Maintenant que les vacances de Noël arrivent, de nouvelles “adaptations” For shops are set up,fr,leaving the restaurateurs and the bars to their containment,fr,This is how the vault can reopen,fr,Indeed this association,fr,Like a house of craftsmen and artists allows you to buy handmade handmade creations,fr,It is also a place to meet,fr,where to land,fr,take your time and watch,fr,The human link is more important than,fr,The purchase obligation,fr,The vault is a beautiful place keeping an architectural structure of old farm,fr,modernized allowing everyone to keep the,fr,physical distancing,fr,rigor,fr,And it's even more stimulating if some share some of my ideas,fr,in particular the need for nature and,fr,spiritual,fr,that I call,fr (laissant les restaurateurs et les bars à leur confinement). C’est ainsi que la Voûte peut réouvrir. En effet cette association, comme une maison d’artisans et d’artistes permet de s’acheter des créations artisanales faits mains. C’est aussi un lieu où se retrouver, où se poser, prendre son temps et regarder. Le lien humain est plus important que “l’obligation d’achat”. La Voûte est un beau lieu gardant une structure architecturale d’ancienne ferme, modernisée permettant à chacun de garder les “distanciations physiques” de rigueur. It is ideally placed in the center of the village near the church bell tower and even taking advantage of a restaurant next to it which allows you to deliver pizzas if not open its doors,fr,and a small plot adapted to cars,fr,called,fr,parking,en,in the civilized world,fr,So here I was installed at the vault,fr,to a place of honor since Sunday,fr,October and for all December,fr,According to the changes of plan of the state manager,fr,The vault is open Wednesday to Sunday from 1:30 p.m. to 6.30 p.m.,fr,What interests me is his position in the rural world and possible exchanges with other creators,fr, et d’un petit terrain adapté aux voitures (qu’on appelle “parking” dans le monde civilisé).

.

2011_LaVoute893
.
Me voila donc installée à la Voûte, à une place d’honneur depuis dimanche 29 octobre et pour tous le mois de décembre (selon les changements de plan du manager de l’Etat). La voûte est ouverte du mercredi au dimanche de 13h30 à 18h30.

Ce qui m’intéresse est sa position dans le monde rural et les échanges possibles avec d’autres créateurs, et c’est encore plus stimulant si certains partagent certaines de mes idées, notamment le besoin de nature et de “spirituel” (que j’appelle “animisme”, But without really named it because it is neither dogma nor orthodoxy and even less morality,fr). Dans mes réflexions, en perpétuelles constructions, analyses, nourritures, je réfléchis à la manière de construire une société plus idéale, sans oublier que mon idéal n’est pas l’idéal de mon voisin, mais c’est important d’observer tous les possibles. Dans mon idéal, il faudrait des plus petits groupes d’humains autonomes dont le pouvoir n’est pas centralisé par une capitale comme Paris ou pire, Bruxelles qu’on appelle aussi New York.
.
2011_LaVoute881

.
J’ai une amie qui habite une île au Japon est cela dessine bien les contours de mon idéal : quelque chose de traditionnel, without being either xenophobic or sexist however,fr,which keeps an ancient cult,fr,a cult of places,fr,stones,fr,rivers,fr,spirits,fr,A mixture of local belief and shintoism,fr,Venerated during traditional festivals,fr,where music,fr,costumes,en,stories,ca,dances retain an intergenerational social bond and recalling the past and founding myths,fr,Mutual aid is very present there,fr,People all have a vegetable garden and share their vegetables with the neighbors,fr,They come to you without imposing themselves either,fr,Which reminds me of my grandmother Picardy who always had coffee for visitors,fr,like everywhere actually,fr,I was even rather delighted to meet sensitive and cultivated people,fr,Ici,en, qui conserve un culte des anciens, un culte des lieux, des pierres, des rivières, des esprits (un mélange de croyance local et de shintoïsme), vénéré lors de fêtes traditionnelles, où musiques, costumes, contes, danses conservent un lien social intergénérationnel et remémorant le passé et les mythes fondateurs. L’entraide y est très présent, les gens ont tous un potager et partagent leurs légumes avec les voisins, ils viennent chez vous sans non plus s’imposer, ce qui me rappelle ma grand mère picarde qui avait toujours du café pour les visiteurs. There was really solidarity and even if digital social networks did not exist,fr,People did not suffer as today from loneliness,fr,Nature has an important place but for all that they live in the present,fr,With associated technology,fr,When people do things for you,fr,It’s less difficult to do things for them,fr,without being exploited by them,fr,This is what small communities,fr,Unlike big cities can teach,fr,I think rurality can take this path,fr,Parisians like to represent the Vosges as arrears,fr,hunters and consanguiners,fr,But that's not what I met,fr,Even if there are surely,fr, les gens ne souffraient pas comme aujourd’hui de solitude. La nature a une place importante mais pour autant ils vivent dans le présent, avec la technologie associée. Quand les gens font des choses pour toi, c’est moins difficile de faire des choses pour eux (sans être exploités par eux). C’est ce que les petites communautés, au contraire des grandes villes peut enseigner.
.

 

2011_LaVoute880

2011_LaVoute900
Je pense que la ruralité peut prendre cette voie. Les parisiens aiment représenter les vosgiens comme des arriérés, des chasseurs et des consanguins. Mais ce n’est pourtant pas ce que j’ai rencontré (même s’il y en a sûrement, comme partout en fait). J’étais même plutôt ravie de rencontrer des personnes sensibles et cultivés. Ici, People have a taste of nature more,fr,And we can speak astrology,fr,magnetism and ghosts without passing for bizarre or naive people,fr,which is the case in,fr,civilized cities,fr,Capitalism and ideology have recovered astrology and tarot to make guidances and coaching tinged with morality,fr,woke,en,which terribly distorts this partially forgotten sacred science,fr,See also the Chapter Sciences Sacred Sciences of René Guénon in the crisis of the modern world of,fr,I do not argue the rural world which has many faults,fr,We could see an exhibition like that on Mucha or on pre -raphaélites for example,fr,A Epinal,en,We have the image museum and the,fr, et on peut parler astrologie, magnétisme et fantômes sans passer pour des gens bizarres ou naïfs (ce qui est le cas dans les “villes civilisées”). Le capitalisme et l’idéologie ont récupéré l’astrologie et le tarot pour faire des guidances et du coaching teinté de morale “woke”, ce qui dénature terriblement cette science sacrée en partie oubliée (voir encore le chapitre sciences sacrées sciences profanes de René Guénon dans la crise du monde moderne de 1927). Je n’angélise pas le monde rural qui a de nombreux défauts, I try to observe and build an ideal in my head,fr,What I missed during my adolescence in Seine and Marne was of culture,fr,I suffer from being able to easily go to an exhibition on the Hittites in the Louvre or on William Blake in London,fr,Of course,fr,We are more mobile than before,fr,whatever there were more train lines,fr,in particular a line under Napoleon III which linked Paris to,fr,The ideal would be to have artistic places in rural areas,fr,Why not,fr,So of course there are some,fr,as here at the vault,fr,There are also squatting,fr,But politics kills art,fr,Even if I am deeply political,fr,But if I continue my ideal,fr. Ce que j’ai manqué pendant mon adolescence en Seine et Marne était de culture. Aujourd’hui, je souffre de ne pouvoir aisément aller à une exposition sur les Hittites au Louvre ou sur William Blake à Londres. Bien sûr, nous sommes plus mobiles qu’auparavant (quoiqu’avant il existait plus de lignes de train, notamment une ligne sous Napoléon III qui reliait Paris à Plombières les Bains). L’idéal serait d’avoir des lieux artistiques en zone rurale. Pourquoi pas. Alors bien sûr il en existe, comme ici à la Voûte, il y a aussi des squatts (mais la politique tue l’art, même si je suis profondément politique) mais si je poursuis mon idéal, on pourrait voir une exposition comme celle sur Mucha ou sur les préraphaélites par exemple. A Epinal, on a bien le Musée de l’Image et le Museum of ancient and contemporary art,fr,who welcome great recognized artists,fr,In Plombières they wanted to reopen a museum before confinement,fr,In my opinion,fr,The problem or the challenge as well as capitalist thinking,fr,it's the public,fr,It's really a problem,fr,and in fact,fr,This does not affect the countryside,fr,Because I lived for a long time in the Paris region and I could see that people were no longer sensitive as before,fr,According to my theory,fr,People have eaten too much of mass culture and have no taste for beautiful things,fr qui accueillent de grands artistes reconnus. A Plombières ils voulaient réouvrir un musée avant le confinement.
.

2011_LaVoute879
.
Selon moi, le problème ou le défi comme disent les bien pensants capitalistes, c’est le public. C’est vraiment un problème, et en fait, cela ne touche pas que les campagnes, car j’ai habité longtemps en région parisienne et j’ai pu voir que les gens n’étaient plus sensibles comme avant. Selon ma théorie, les gens ont trop bouffé de culture de masse et n’ont plus de goût pour les belles choses, They only move in herd,fr,but no longer take the time to flirt individually and intimately with art,fr,They are in the representation of tastes and no longer in emotion and feeling,fr,Because of the current show society which indicates what you consume,fr,what to think,fr,against what you are indicated according to the fashionable hashtags,fr,Right now,fr,I listen to Martin Gore and the Mode Depeche titles of years before the fall of the Berlin Wall,fr,A very rich musically period,fr,Martin Gore lived there a bit,fr,Honestly I have soft blows and this music really helped me focus on the joy of dancing rather than on the price of the racing basket,fr, mais ne prennent plus le temps de flirter individuellement et intimement avec l’art, ils sont dans la représentation de goûts et non plus dans l’émotion et la sensation, à cause de la société du spectacle actuelle qui t’indique quoi consommer, quoi penser, contre quoi t’indigner selon les hashtags à la mode.
.
tumblr_on11f8IH6P1ufi02po1_1280
.
En ce moment, j’écoute Martin Gore et les titres de Depeche Mode des années d’avant la chute du mur de Berlin, une période très riche musicalement (Martin Gore y habitait un peu). Honnêtement j’ai des coups de mou et cette musique m’a vraiment aidé à me concentrer sur la joie de danser plutôt que sur le prix du panier de course, les factures à payer et l’administratif à gérer. Dans mon idéal, j’aimerai des clubs de musique avec des punk romantiques venant danser sur de la synth pop comme à Londres au début des années 80. Mais aujourd’hui, même à Paris, on ne peut pas dire qu’il y ait foule. J’ai déjà écrit mes notes désespérées sur ce que la gestion sanitaire a tué dans la culture artistique, notamment les artistes les plus précarisés, et je sais que malgré les bonnes intentions des gens, ça ne sera plus comme avant, on ne pourra plus danser. Car je ne veux pas d’un vaccin ARN qui modifie mon ADN, Because my body needs this non -genetically modified body to approach William Blake and its creative capacity to have visions,fr,The noise of cars,fr,electricity and technology already alter my body,fr,insomnia,ro,So how could I have faith in worse,fr,In any case it is important to,fr,imagine,fr,to then build ideas and offer alternatives,fr,Because there are really too many things that are not going,fr,This is why meet people,fr,is important,fr,I continue to think about it all,fr,There are so many proposals,fr,I really need creative energy to open up new doors,fr. Le bruit des voitures, l’électricité et la technologie altèrent déjà mon corps (insomnie,…), alors comment pourrais je avoir foi en pire ?
.
2011_LaVoute901
.
En tout cas il est important de “rêver”, d’imaginer, pour ensuite construire des idées et proposer des alternatives, car il y a vraiment trop de choses qui ne vont pas. C’est pourquoi rencontrer des gens “en vrai”, est important. Je continue de réfléchir à tout ça, il y a tant de propositions, j’ai vraiment besoin d’une énergie créative pour m’ouvrir de nouvelles portes. You have to find ways to express yourself and make it possible to find social ties and give birth to works of geniuses such as the songs of Martin Gore,fr,At the vault we think about other possible projects and events,fr,It’s very stimulating,fr,November to,fr,I will not always be present,fr. A la Voûte on réfléchit à d’autres projets et événements possibles, c’est très stimulant !
.
2011_LaVoute897

.

J’expose :

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Du 29 novembre au 29 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
(Je ne serai pas présente toujours)

Combien ? :

Entrée libre et entrez libres