Illustration – Westworld

Westworld tribute
Westworld tribute :
.


.

.
Cette illustration est actuellement exposée à la galerie d Bailli d’Epinal, jusqu’au 30 août 2017.
.
21041725_364721237293778_4510579022240940032_n
.
.
Généralement, quand je partage mes idées, cela agace quantité de monde à un point assez important. J’ai l’habitude et sachez que si vous n’êtes pas d’accord avec moi, c’est que vous me détestez déjà alors ne faisons pas dans la langue de bois et l’hypocrisie. Ne soyons pas amis. De plus, j’expose ma vision subjective et mes réflexions personnelles de la série Westworld, je ne prétends pas que c’est la vraie vision unique que tout le monde doit avoir, et je refuse que quelqu’un prétende détenir la vérité sous prétexte que je dise que ce n’est que ma vision. (à force de trainer sur facebook, je mets trop en garde le lecteur)
.
.
séries
.
J’ai souvent eu un discours sévère sur les séries, le problème principal pour moi est l’aspect chronophage. Quant à la télévision, je suis contente d’avoir été sevrée très tôt (à 15 ans quand je suis allée en internat pour mes études d’arts appliqués), alors que j’ai grandi dans un milieu populaire où la télévision épargnait la conversation et devait être allumée H24. Bien que je sois heureuse d’avoir grandi avec le club Dorothée, qui m’a ouvert sur la culture nippone, j’ai beaucoup de dégoût aujourd’hui vis à vis de ce média. Je n’ai pas de télévision et quand j’entends la télévision des voisins (ou quand je suis invitée chez des gens et qu’ils l’allument), j’ai réellement la nausée, cela me rappelle de mauvais souvenirs, mon enfance où mes parents étaient collés devant des débilités qui font passer “Hélène et les garçons” pour de la philosophie. Aujourd’hui (avec mon regard d’adulte) je trouve que la télévision véhicule des injonctions sociales et sexistes sur comment doit être une personne, et qui fait que les personnes conditionnées à ce médias me demandent souvent pourquoi je ne dessine pas de jolies filles qui sourient, comme si les présentatrices étaient la norme. On préfère critiquer la Haute Couture et ses mannequins très minces, alors que la télévision avec ces sourires étincelants, ces aisselles épilées, ces litres de fond de teint sur toutes les personnes, femmes ou hommes, cette cadence de mots, diarrhée verbale qui semble faire l’apologie de la cocaïne, ses idées aliénantes devrait être un repos pour les braves travailleurs. Car il faut être quelqu’un de bien et se lever tôt, pour passer sa journée devant la télévision. Beautiful program on the part of all these liabilities who love to criticize artists,fr,authors or readers who for them,fr,do nothing of their life,fr,dixit my family,fr,That said,fr,Let's go to the subject,fr,Business,en,I sometimes watch series via the internet,fr,The studios invest more and more money in,fr,Large producers,fr,directors and actors invested and sometimes create beautiful ideas,fr,Visually,fr,This is the place where graphic news is created,fr,With cinema and video games,fr,It’s big business that recruits,fr,The future of employment,fr,Because entertainment,fr,which is one of the subject of Westworld,fr, les auteurs ou les lecteurs qui pour eux “ne font rien de leur vie” (dixit ma famille). Cela dit, passons au sujet.
.
.
Business
.
Je regarde parfois des séries via internet, les studios investissent de plus en plus d’argent dedans, de gros producteurs, réalisateurs et acteurs s’investissent et créent parfois de belles idées. Visuellement, c’est le lieu où se crée les nouveautés graphiques (avec le cinéma et le jeu vidéo). C’est du gros business qui recrute, l’avenir de l’emploi car le divertissement, qui est d’ailleurs un des sujet de Westworld, est de plus en plus demandé dans une société où les riches s’enrichissent et s’ennuient d’avoir trop d’argent, et sont de gros consommateurs d’expériences censées leur apporter une personnalité plus trépidante que celle du voisin venant soulager leur oisiveté. Et les pauvres s’appauvrissent, je ne vous apprend rien.
Dans cette industrie, il peut s’avérer difficile d’être libre, mais plus il y a de personnes, d’auteurs, plus il y a d’idées qui parfois réussissent à traverser les codes de la censure. (Le gentil est gentil, il véhicule une image positive mais reste cool car il crie des jurons, le méchant est méchant, mais il perd ou devient gentil grâce à la force de l’amour, etc…).
.
Tout cela pour parler d’une série en particulier.
.
.
Westworld
.
J’ai récemment regardé Westworld, la série réalisée par Jonathan Nolan et Lisa Joy, et j’ai plutôt bien aimé.
Bien que j’ai trouvé qu’il y avait des choses qui m’aurait surtout touché étant plus jeune, j’ai eu un contentement suffisant au niveau émotionnel.
Certes on pourrait trouver des choses “tirées par les cheveux”, ou voir de grosses ficelles mais j’ai réussi à aimer certains personnages.
Au début je me suis laissée piéger en trouvant les scènes et les personnages très lisses et j’ai vite compris qu’ils étaient ainsi programmés pour être mieux abusés.
.
.
170805_illus_WestworldDolores
.
.
.
Très vite, je me suis identifiée au personnage de Dolores. Oui parce qu’on peut s’identifier à des personnages pour leur caractère et non pour leur couleurs de cheveux ou leur physique. Certaines personnes, notamment mon copain ne partage pas ce “plaisir” d’identification à un personnage. Certaines personnes ne sont pas faite pour ça, mais il comprend que je le sois plutôt sensiblement.
.
J’ai également aimé le personnage de l’homme en noir. Finalement ça ressemble beaucoup à ce que je fais, une partie lumineuse et amoureuse et une partie sombre et désabusée. Je n’ai pas encore atteint le désir de tuer des gens (ou des “hôtes”), mais j’y travaille.
.
.
Dolorès
.
Parlons de Dolores. Dès les premières paroles de la série, on voit qu’elle répète un discours soit disant positif sur la manière de voir le monde. “Je choisis de voir la beauté du monde.” On a tout de suite le sentiment qu’elle n’a pas du connaître beaucoup de galères ou ne cherche pas trop ce que cache les choses qu’on nous présente pour proférer de pareilles naïvetés. Alors évidemment c’est mon interprétation, mais je conçois que certaines personnes peuvent se dire que d’emblée, elle est sur le bon chemin.
.
(à ce stade il y a un peu de spoile)
.
His character must probably annoy some women who prefer strong characters,fr,even warriors,fr,with a strong temperament,fr,I think that's why they created the character of Maeve,fr,who needs to get things in hand and wonder about what is hidden behind things,fr,Even this temperament is actually only a program,fr,whose idea she refuses,fr,All this to be caught up in his maternal instinct,fr,_,en,Dolorès is a young girl who lives on a farm with her parents and who,fr,likes to paint nature,fr,She is kind,fr,gentle,fr,With beautiful blonde curls,fr,Identification,en,I find myself in his,fr,its sweetness,fr,His love for painting,fr, voire guerriers, avec un fort tempérament. Je pense que c’est pour ça qu’ils ont créé le personnage de Maeve, qui a besoin de d’avantage prendre les choses en main et de s’interroger sur ce qui se cache derrière les choses, et pourtant, même ce tempérament n’est en fait qu’un programme, dont elle refuse l’idée. (Tout ça pour être rattrapée par son instinct maternelle… -_- ).
.
Dolorès est une jeune fille qui vit dans une ferme avec ses parents et qui aime peindre la nature. Elle est gentille, douce, avec de belles boucles blondes, une robe presque modeste et elle se soucie des autres. Elle fait un peu ce qu’on lui dit. J’ai trouvé que l’actrice Eva Rachelle Wood “jouait bien”, car je me souviens de son jeu de reine des vampires de Louisiane dans True Blood et elle incarnait bien cette identité aussi.
.
Pourtant son créateur lui parle en secret, il lui lit Alice au Pays des Merveilles, il l’observe et aimerait voir jusqu’où une créature androïde pourrait aller, est ce qu’une conscience pourrait elle naitre ? Faut il écrire un programme, ou discuter avec elle ? Créer des bugs pour que l’étincelle d’intelligence artificielle se déploit et atteigne son but (remplacer l’humain, trop bête, seulement intéressé par le divertissement destructeur).
.
.
170805_illus_WestworldDolores_detail
.
.
.
Identification
.
Je me retrouve dans sa fragilité, sa douceur, son amour pour la peinture, la nature et les animaux, sa façon de tomber amoureuse. Elle semble lunaire car émotionnelle, et vénusienne. Je me retrouve aussi dans ce conditionnement à créer des êtres incapables de prendre une arme à feu, sans défense mais présente pour satisfaire les fantasmes des touristes, on peut la torturer, la baiser, la tuer de tant de manière. Elle a été créé pour cela, peut être même qu’on pourrait croire qu’elle aime pleurer, sinon pourquoi le ferait elle ? Mais cette souffrance n’est peut être pas seulement pour le plaisir de pervers narcissiques mais aussi la clé pour elle, d’atteindre une certaine conscience. D’où son prénom Dolores qui renvoie à la douleur. La douleur, le chagrin, notamment lié à la perte d’un être chers, comme la femme qui s’est suicidée de l’homme en noir est souvent un facteur déclencheur.
.
.
Dolorisme
.
Dans la vraie vie, j’ai souvent cru en cette idée, mais je l’ai ensuite délaissé, convaincue que s’il m’était arrivée plus de choses positives, j’aurai eu plus de portes ouvertes et moins de blocage. A chacun et à chaque période son interprétation. La mienne n’a pas toujours été ce qu’elle est maintenant. J’ai aussi été conditionnée à répondre aux besoins et désirs des autres, en me répétant que c’était par la douleur que j’arriverai à me dépasser. Je ne savais pas me défendre et j’étais attirée par les connards. Ca parait illogique pour quelqu’un qui aspire à une certaine tranquillité et épanouissement. Ca ne m’a mené qu’à une perte de temps terrible, à faire passer les autres en premier et à ne pas m’imposer à tel point que cela en est difficile pour m’épanouir professionnellement, mais j’ai décidé d’y remédier, d’être une entrepreneuse égoïste avec un sale caractère. Et je pense qu’à 35 ans je peux m’accorder d’exister pour moi. La tendance doloriste voire la philosophie est partout. Ceux qui la dictent font semblant d’appliquer ces mêmes règles à eux même mais ne font que profiter des plus sensibles et des plus honnêtes.
.
Le dolorisme ou la philosophie faisant croire que par la douleur nous nous épanouissons accompagne souvent certaines religions ou autre processus de contrôle de la population comme le communisme ou le capitalisme, qui enseigne au citoyen le sens du sacrifice et le renoncement pour garder les postes et les emplois de rêves aux copains ou autres arrivistes de la caste des nantis et éviter la remise en question des dominants. Comme je l’ai déjà dit, la douleur peut être une voie pour certains, à certains moments, mais s’ils l’imposent aux autres, cela en devient pervers.
.
Je n’ai pas toujours pensé ainsi, peut être est ce juste aussi une histoire d’époque. Avant (et encore maintenant) j’adorais Crash et Videodrome de Cronenberg ou Hellraiser, mais peut être prenais je ces thèmes un peu trop au premier degré. Gloire à la chair ! La question de la douleur est un thème sur lequel j’ai beaucoup travaillé (appréciant les actionnistes viennois, les modern primitif, le medical art, etc). La douleur infligée par soi même, plutôt que par autrui, oui mais si la douleur infligée par soi même vient d’une autorité supérieure (la mode (BDSM par exemple), la société, la religion, Arnold dans Westworld), est ce de la liberté, quel poids a t’elle etc… Ce sont des questions intéressantes, qui démontre qu’il reste difficile d’avoir un avis tranché sur un sujet sans pouvoir le développer (coucou twitter).
.
.
Westworld
Debbie Harris dans Videodrome
.
.
Me concernant je refuse qu’une personne me domine sans mon consentement. Je lutte pour affirmer que bien qu’étant une femme, métissée asiatique, je ne suis pas une servante, ni une distraction exotique ou une prostituée à bon prix. Et c’est incroyable de devoir lutter tous les jours encore pour nos droits quand tous les jours on tente de nous imposer plus de devoirs. Tout le monde ne ressent pas ça, n’est pas exposé à cela, mais c’est une réalité qui concerne beaucoup de personnes, beaucoup de femmes, d’hommes, qui sous le coup des injonctions dont j’ai parlé plus haut, devraient soit disant être les servants des dominants (ceux qui nous dirigent, patron, politiciens) ou autres dominateurs (ceux qui veulent nous diriger par la force, souvent des hommes) ou manipulateurs (dominateurs passifs, lâches souvent des femmes).
.
.
Recherche et conscience de son identité/ Un labyrinthe
.
Revenons à Dolorès. Le jeu est de pendre conscience de ce qu’elle est, de son identité, de sa conscience pour enfin être libre; libre de choisir ses choix, sa vie, peut être son comportement. Ce jeu est le jeu du labyrinthe, elle rêve, dans ses rêveries elle entend une voix, elle ignore à qui appartient cette voix qui la pousse à aller plus loin, à chercher autre chose que ce monde. Cette voix est celle de son créateur, peut être est ce un programme, mais quand elle arrive au centre du labyrinthe, elle comprend que c’est sa propre voix, sa conscience. Elle s’est souvenue de ses anciennes vies et comprend la mise en scène du monde dans lequel elle vit.
.
.
labyrinthe-cathedrale-grace-de-san-francisco_2237805
Labyrinthe de la capitale de Chartres.
.
.
Ainsi, elle ressemble à Alice, et court après un personnage pour traverser des mondes ou des situations ou des personnes qui ne sont pas tout à fait réels. Le rapport aux différents mondes, rêvés, virtuels, réels, leur définition rappelle qu’on vit dans des certitudes étroites qui nous rassure au risque de plonger dans des abîmes effrayants.
.
Chaque hôte a son propre labyrinthe pour aller vers sa conscience, That of Maeve is the suffering linked to the death of his daughter,fr,The labyrinth is not made for the man in black,fr,That's what he is told,fr,But he also seeks to understand what is hidden behind appearances,fr,He dreams of a parallel dimension,fr,He too lost his candor,fr,He goes from the white hat to the black hat and his meeting with Dolores moved me a lot,fr,Bugs,en,The hosts seem to change their scenario because of,fr,dysfunctions,fr,These are they programmed or come from external facts,fr,a photo,fr,a sentence,fr,These violent pleasures always have violent ends,fr,where they come from themselves,fr,You have to know how to carefully observe the,fr,bugs,en,the dysfunctions that participate in,fr.
.
.
Le labyrinthe n’est pas fait pour l’homme en noir, c’est ce qu’on lui dit, mais il cherche également à comprendre ce qui se cache derrière les apparences, il rêve d’une dimension parallèle. Lui aussi a perdu sa candeur, il passe du chapeau blanc au chapeau noir et sa rencontre avec Dolores m’a beaucoup émue.
.
.
Bugs
.
Comme je l’ai déjà dit, les hôtes semblent changer leur scénario à cause de dysfonctionnements, ces derniers sont ils programmés ou viennent ils de faits extérieurs (une photo ?, une phrase ? ” Ces plaisirs violents ont toujours des fins violentes “) ou viennent ils d’eux même ?
.
Il faut savoir observer avec attention les “bugs”, les dysfonctionnements qui participent à deconstruct,fr,My mental packaging,fr,My way of thinking,fr,be,fr,interact,fr,But without it going through the pain,fr,As I have long believed it and as I explain above,fr,I sometimes need these minds of mental or even aesthetic electricity to succeed in moving away from the concept of standard that opens me,fr,aesthetic shock,fr,is sometimes a,fr,breach,fr,allowing us to open up to a more extensive reality,fr,or increased to use the expression of,fr,augmented reality,fr,which still seems to this point a diminished reality,fr,But which nevertheless gives access to something,fr mon conditionnement mental (ma manière de penser, d’être, d’interagir, etc…), mais sans que cela passe par la douleur, comme je l’ai longtemps cru et comme je l’explique plus haut. J’ai parfois besoin de ces coups d’électricité mental voire esthétique pour réussir à m’éloigner de la notion de norme qui m’oppresse. Un choc esthétique est parfois une brèche permettant de nous ouvrir vers une réalité plus étendue, ou augmentée pour utiliser l’expression de “réalité augmentée”, qui semble encore à ce point une réalité diminuée ,mais qui donne accès néanmoins à quelque chose. (Cette coupure dans la réalité à travers l’imagination est quelque chose que je peux rechercher via le jeu de rôle).
.
Je me sens très fortement programmée à être un citoyen sérieux, sans cesse abusé, élevée à servir, être gentille et docile. Dès que je quitte ce scénario, on me le fait payer chers, quand pour certains il n’y a aucune conséquence. Rappelez vous le célèbre mensonge ” Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. …”. J’aimerai tenter de briser cette séquence (“loop”). C’est pour ça que je suis souvent intéressée par le travail d’artistes assez radicaux voire trash qui me mettent à la fois mal à l’aise et m’excite intellectuellement, Because it tells me that there are,fr,something else,fr,Another thing I would like to have access,fr,Something that is natural or simple for some but which is painfully complicated for me,fr,Each his internal struggles and his facilities,fr,I feel the jealousy of people,fr,thinking that everything is easy for me,fr,I don't know if they think that of everyone or if I should take it personally,fr,In any case I observe that generally,fr,we enjoy being drool,fr,Fortunately I managed to schedule myself to enter this game and like to fight my enemies,fr,Everything is just program,fr,Become master of your own code,fr,To return to inspiring artists,fr,I think back to the Topy project and,fr,Psychic TV,en “autre chose”. Un autre chose auquel j’aimerai avoir accès, quelque chose qui est naturel ou simple pour certains mais qui est douloureusement compliqué pour moi. Chacun ses luttes internes et ses facilités. Je ressens la jalousie des gens, pensant que tout est facile pour moi, je ne sais pas s’ils pensent cela de tout le monde ou si je devrais le prendre personnellement, en tout cas j’observe que généralement, on jouit à m’en faire baver. Heureusement j’ai réussi à me programmer pour entrer dans ce jeu et aimer combattre mes ennemis. Tout n’est que programme, devenez maître de votre propre code.
Pour revenir aux artistes inspirants, je repense au projet TOPY et Psychic TV et met en relation le thème de la télévision, le média de masse, le contrôle de masse, qui aujourd’hui est largement véhiculé dans les séries, les jeux vidéos ou virtuels, à l’instar du parc de Westworld, si on peut parler de virtuel. C’est ce que semble rechercher l’homme en noir en partie, une réalité plus réelle, des choses qui nous atteignent réellement, encore une fois la douleur (le risque d’être réellement blessé par les hôtes – androids), mais pourquoi pas de la part d’autres personnages ou spectateurs l’empathie pour ces “hôtes”. On peut introduire des bugs via les séries, en faire du matériel qui “réveille” certaines personnes plus sensibles à ce changement. Hence also my interest in magic,fr,chaos or others,fr,PTV,en,Many themes,fr,I took this series by the theme of conscience,fr,self -awareness and the world around us,fr,Understand the rules of the game,fr,There are other axes,fr,those of the,fr,technology,cs,of the exponential evolution of this one because we live in an era of the risk of no return,fr,before the Société des Robots intelligent,fr,of the leisure company for rich,fr,Living without danger chills,fr,The question of artificial intelligence,fr,human confrontation,fr,IA,en,feelings,fr,the need for escape or conquest,fr,freedom,fr,Suffering as a key to consciousness,fr,religions,en, chaos ou autres.
.
.
psychic TV
PTV
.
.
De nombreux thèmes
.
J’ai pris cette série par le thème de la conscience, la conscience de soi et du monde qui nous entoure, comprendre les règles du jeu. Evidemment, il y a d’autres axes, celles de la technologie, de l’évolution exponentielle de celle ci car nous vivons dans une époque du risque de non retour (à avant la société des robots intelligents), de la société de loisir pour riches, vivre des frissons sans danger, la question de l’intelligence artificielle, de la confrontation humains – IA, des sentiments, du besoin d’évasion ou de conquête, la liberté, la souffrance comme clé vers la conscience, des religions (les humains qui gèrent le parc sont parfois comparés à des dieux ou bien “la petite voix intérieure que l’on entend” vient elle de nous, de notre créateur, d’un ange, d’un dieu ?), écouter sa propre voix/voie ou une voie supérieure qu’on entend, etc…
.
Ce que j’attends de la saison 2 est d’être surprise donc de ne rien attendre, toutefois, j’avais bien aimé l’idée de pouvoir hacker ce jeu, la quête de l’homme en noir. Après tout de nombreux hôtes se souviennent. Qui sont les personnages avec des cornes que l’on prend pour les hommes de Wyatt, etc… ?
.
Voilà, ce n’est pas la série du siècle mais comme vous pouvez le voir elle m’a fait réfléchir, ce qui est toujours bon à prendre pour quiconque, même pour les robots.
.
.
Illustration
.
Mon illustration est réalisée à l’aquarelle, avec quelques traits à l’encre de Chine, sur du papier A3, 300gr/m². J’ai utilisé des images de la série avec le personnage de Dolorès jouée par Eva Rachel Wood. Je n’ai pas pour habitude de dessiner des femmes avec un physique répondant aux canons populaires américains (visage rond, bouche pulpeuse, forte poitrine, pose et regard sexy…), car j’aime dessiner des visages ou des silhouettes qui m’inspirent et me poussent à les dessiner (peut être ai je une vision trop hétérosexuelle de la femme, non réduite à un objet de plaisir) incarnée d’ailleurs par la plupart des mannequins de mode, qui répugnent la majorité des gens (on me demande souvent pourquoi je dessine ce genre de femmes, certains pensent que je ne fais que des autoportraits peut être parce que je dessine des visages “longs et fins” – ce sujet pourrait être développé dans une note entière) (pour savoir ce qu’en pense la plupart des personnes sur le physique des mannequins, il suffit d’aller sur une page facebook de Haute Couture et de lire les commentaires à l’intention de ces dernières).
Si vous êtes intéressé par le processus de cette illustration, je vous invite à visionner ma vidéo qui en dévoile un peu plus.

Prochainement – stand et livre de coloriage Astrologie

Prochainement – stand et livre de coloriage Astrologie

L’été passe toujours trop vite à mon goût, et je ne dis pas cela parce que je suis en vacances, mais parce que j’aime la chaleur.

.

astrocouv_5730

.

.

Au contraire, I am always fully in a multitude of projects that prevent me from,fr,rest,fr,First of all,fr,The summer period is a tourist period here and I participate in the,fr,event,fr,on the,fr,Place des Vosges,fr,Epinal,fr,The last time was the,fr,I told you about it,fr,And my second presence will be tomorrow Saturday,fr,In the foreground,fr,The DIY weaving profession,fr,So go to the beautiful historical place of the city of images,fr,And I prepared for the occasion a,fr,novelty,fr,I noticed that many visitors did not know too much my creations for,fr,adults or children,fr,My romantic style is resolutely adult but pastel colors,fr,roses and the soft and feminine style puts doubt,fr “me reposer”. Tout d’abord, la période estivale est ici une période touristique et je participe à l’événement “l’été des artistes” sur la place des Vosges d’Epinal.

La dernière fois c’était le 29 juillet, je vous en parlais ici. Et ma seconde présence sera demain samedi 19 août 2017 !

.

.

170729_EDA1_011

Au premier plan, le métier à tisser DIY !

.

.

Donc rendez vous sur la belle place historique de la cité des Images !

Et j’ai préparé pour l’occasion une nouveauté !

J’ai remarqué que beaucoup de visiteurs ne savaient pas trop situer mes créations pour des adultes ou des enfants. Mon style romantique est résolument adulte mais les couleurs pastels, roses et le style doux et féminin met le doute. In reality I do not fix any barrier but I create above all for me,fr,who is rather adult,fr,I have been bought articles to often offer children,fr,in particular some small pink mirrors or some of the postcards,fr,and even a painting,fr,But I think I especially identify myself with a post -teenager art lover,fr,fashion and crops,fr,I remain a gothic lolita in the soul and the sensitivity,fr,Last month I was very happy to sell cards to young tourists,fr,Some people even told me that they had flashed on some of my illustrations,fr,It’s really a pleasure to have this kind of feedback,fr, qui suis plutôt adulte (il me semble ?). On m’achète des articles pour offrir souvent à des enfants, notamment certains petits miroirs roses ou quelques unes des cartes postales (et même une peinture). Mais je pense que je m’identifie surtout à une post adolescente amatrice d’art, de mode et de contre cultures… Je reste une gothic lolita dans l’âme et la sensibilité. Le mois dernier j’ai été très contente de vendre des cartes à de jeunes touristes. Certaines personnes m’ont même dit avoir flashé sur certaines de mes illustrations. C’est vraiment un bonheur d’avoir ce genre de retours. It doesn't happen to me often but when it happens it seems well asserted,fr,Basically that pleases or it doesn't like,fr,The more the sun is the more I am happy the less I smile,fr,To return to the sector,fr,enfant,en,It’s not something I am closing,fr,on the contrary,fr,I even walked my,fr,book,en,In a small youth lounge to meet publishers,fr,But in fact the theme,fr,is rather very colorful,fr,That is to say quite bright colors and often close to the primary colors,fr,While my palette is resolutely more subtle,fr,That is to say influenced by fashion and decoration where tones are much richer and from various mixtures,fr, en gros ça plait ou ça ne plait pas.

.

.

170729_EDA1_970

Plus il y a du soleil plus je suis contente moins je souris.

.

.

Pour revenir au secteur “enfant”, ce n’est pas quelque chose auquel je me ferme, au contraire, j’ai même baladé mon book dans un petit salon jeunesse histoire de rencontrer des éditeurs. Mais en fait le thème “enfant” est plutôt très coloré, c’est à dire des couleurs assez vives et souvent proches des couleurs primaires, alors que ma palette est résolument plus subtil, plus “mode”, c’est à dire influencée par la mode et la décoration où les tons sont beaucoup plus riches et issus de mélanges variés. (Besides, when you have been doing a long time it is quite painful to see colors,fr,directly out of the tube,fr,In the work of other painters,fr,It is more color collage than personal composition,fr,Each color has its own vibration,fr,His own emotion,fr,Right now pastel pink is very popular,fr,Even for adults,fr,Also concerning the line,fr,Fashion is in a simple and direct line when I like the details,fr,And I also liked it when I was a child,fr,Fortunately in the years,fr,I had beautiful illustrated books with lots of details and soft colors,fr “directement sorties du tube” dans le travail d’autres peintres, c’est plus du collage de couleurs que de la composition personnelle, chaque couleur a sa propre vibration, sa propre émotion). En ce moment le rose pastel est d’ailleurs très en vogue, même pour les adultes. Egalement concernant le trait, la mode est au trait simple et direct alors que moi j’aime les détails, et j’aimais aussi cela quand j’étais enfant, heureusement dans les années 80 j’ai eu de beaux livres illustrés avec plein de détails et de couleurs douces. I asked different publishers their way of selecting illustrators and even if there is no unique rule,fr,There is a trend where they directly look at other published children's books,fr,Basically they do not seek the source and want to see finished products,fr,It's a bit of this lack of risk taking because it means that to start being published you must have already been published several times,fr,A bit like when you are looking for a first job and all the boxes require beginners,fr,To pay a cheaper salary,fr,with,fr,years of experience,fr,So how to get the first job,fr, on retrouve une tendance où ils regardent directement les autres livres pour enfants publiés, en gros ils ne cherchent pas à la source et veulent voir des produits finis. C’est un peu dommage ce manque de prise de risque car ça signifie que pour commencer à être publié il faut avoir déjà été plusieurs fois publié… Un peu comme quand on cherche un premier emploi et que toutes les boîtes demandent des débutants (pour payer un salaire moins chers) “avec 2 années d’expériences”, donc comment décrocher le premier job ? But hey I understand that the world of publishing is not a world where there are great freedoms,fr,It is often an environment that is not going very well financially,fr,A vast and sad debate,fr,Illustration of cancer exposed in a tea room,fr,On bookstore stalls,fr,It's been several years since we find,fr,Coloring books,fr,At first I was skeptical and wondered how this trend could last,fr,But even today we find them and even whole shelves,fr,It is a fairly strange phenomenon that flirts with trends,fr,zen,en,which is not a tendency at the base and far from being easy,fr,anti-stress,en,well-being,fr,hygge,en, c’est souvent un milieu qui ne va pas très bien financièrement, un vaste et triste débat…

.

exposition

Illustration du Cancer exposé dans un salon de thé.

.

.

Sur les étals de librairie, cela fait plusieurs années que l’on trouve des “livres de coloriage“. Au début j’étais sceptique et je me demandais comment cette tendance pouvait perdurer, mais encore aujourd’hui on en trouve et même des rayons entiers. C’est un phénomène assez étrange qui flirte avec les tendances “zen” (qui n’est pas une tendance à la base et loin d’être de tout repos), “anti-stress”, “bien être”, “hygge”, “spirituel”, etc… All marketing terms that work thoroughly,fr,A bit like the vegan or organic trend,fr,Besides, the Amazon site is now investing in organic,fr,I am not against organic,fr,But I am wary of greenwashing,fr,But that's not the subject,fr,Exhibition of Gemini illustration at the Kyriad Hotel overlooking the street,fr,For my part the,fr,In English it is better seller,fr,is not a product that seemed to me for me,fr,Already because I,fr,color,fr,Already my own illustrations and then because it gave a childish side to my practice which is rather a rigorous discipline not at all anti stress,fr,I thought there was something reduced,fr, un peu comme la tendance vegan ou bio, d’ailleurs le site amazon investit maintenant dans le bio. Je ne suis pas contre le bio, mais je me méfie du greenwashing, mais ce n’est pas le sujet.

.

Kyriad_vitri728

Exposition de l’illustration des Gémeaux à l’hôtel Kyriad donnant sur la rue.

.

.

Pour ma part le “coloring book” (en anglais c’est mieux vendeur ?) n’est pas un produit qui me semblait pour moi, déjà parce que je “colorie” déjà mes propres illustrations et ensuite parce que cela donnait un côté enfantin à ma pratique qui est plutôt une discipline rigoureuse pas du tout anti stress. Je trouvais qu’il y avait quelque chose de réducteur, A dinner side that was not going to help defend the professional side of this activity already well undermined by the shots of the gleamel artist,fr,But it is clear that there is a real market,fr,A real request,fr,So I wanted to try it by mixing the current trend and my observations about the products I offered,fr,So there it,fr,My coloring book,fr,It is limited to,fr,exemplary,fr,Signs of the zodiacs times,fr,numbered and signed,fr,hand done with patience and mind do it yourself that I love so much,fr,DIY plus punk than creative leisure,fr,But that's another story,fr,and Sagittarius to,fr.

Mais force est de constater qu’il existe un véritable marché, une véritable demande. Du coup j’ai voulu tenter la chose en mélangeant la tendance actuelle et mes observations quant aux produits que je proposais, donc le voilà, mon livre de coloriage :

.

astrocouv08

.

.

Il est limité à 24 exemplaires (12 signes du zodiaques fois 2), numéroté et signé, fait à la main avec de la patience et l’esprit Do It Yourself que j’aime tant. Du DIY plus punk que loisir créatif, mais ça c’est une autre histoire, Unless I have already told it,fr,Its format is in A5,fr,paper print,fr,grams that allows you to color with pencils but also to felt,fr,The subject of astrology is a significant subject as the,fr,And the stars guide my life,fr,So even the amateur will be able to familiarize himself with the symbols of the planets,fr,signs and elements,fr,eau,en,air,en,terre,en,water represented by triangles,fr,that I tattooed on my fingers,fr,I used the characters I had already drawn and used on another background for an exhibition project that has not yet seen the light of day,fr,I need a room and find a printer wishing to work,fr,already exposed,fr,Cancer signs,fr,Gemini,fr…

Son format est en A5, imprimé sur papier 150 grammes qui permet de colorier au crayons mais également aux feutres.

Le sujet de l’astrologie est un sujet prégnant tant les symboles et les astres guident ma vie. Ainsi même l’amateur pourra se familiariser avec les symboles des planètes, des signes et des éléments (eau, air, terre, eau représenté par des triangles, que j’ai tatoué sur les doigts). J’ai utilisé les personnages que j’avais déjà dessiné et utilisé sur un autre fond pour un projet d’exposition qui n’a pas encore vu le jour (il me faut une salle et retrouver un imprimeur souhaitant travailler). J’ai déjà exposé les signes du cancer, gémeaux et sagittaire aux Imaginales. I also printed a fabric with these patterns,fr,Now I reveal the twelve signs in a background that is better preparing for coloring with decorative vector drawing inspired by Mandala,fr,You can find all of this,fr,Tomorrow Saturday,fr,August on Place des Vosges,fr,But you can also order me by private message,fr,I will also have some original illustrations and my,fr,Textile creations,fr,I will also demonstrate DIY weaving as the last time,fr,Project level,fr,I always work on Mesopotamia for textile art that I will exhibit at the end of October,fr,This is a subject that brings me far away that I intend to continue,fr. Maintenant je dévoile les douze signes dans un fond qui s’apprête mieux au coloriage avec du dessin vectoriel décoratif inspiré de mandala.

.

.

astrocouv_2639

.

.

Vous pourrez retrouver tout cela demain samedi 19 août sur la place des Vosges, mais vous pouvez aussi m’en commander par message privé.

J’aurai également quelques illustrations originales et mes créations textiles, je ferai d’ailleurs une démonstration de tissage DIY comme la dernière fois.

Niveau projet, je travaille toujours sur la Mésopotamie pour de l’art textile que j’exposerai fin octobre, c’est un sujet qui m’amène bien loin que je compte poursuivre. I admit that it takes so long that I am not ready,fr,And yes embroidery is something very long.,fr,I will exhibit at the end of August at the Bailli gallery some original drawings,fr,in particular a tribute to the series,fr,Westworld,en,oh lala is already next week,fr,I also had a drawing published in a literary review,fr,The AOC review,fr,And I have a thousand videos to edit,fr,I tell you about all this as soon as possible,fr,See you tomorrow I hope,fr (et oui la broderie est quelque chose de trèès long..). J’exposerai fin août à la Galerie du Bailli quelques dessins originaux, notamment un tribute à la série Westworld (oh lala c’est déjà la semaine prochaine). J’ai aussi eu un dessin édité dans une revue littéraire, la revue AOC. Et j’ai milles vidéos à éditer, je vous reparle de tout ça au plus vite.

A demain j’espère.

Holy Mane Textile Creator,fr,ring,fr,bijou,en,art jewelry,fr,brooch,pt,Creator,fr,textile creation,fr,pendant,fr,unique pieces,fr,Hello everyone,fr,I've been telling you about my,fr,textile practice,fr,And yet he still remains so much to say,fr,In addition to Epinal,fr,I was very happy to be able to exhibit,fr,in,es,several times,fr,at quite,co,Montigny les Metz,fr,and in,fr,to the,fr,Manufacture of Roubaix,fr,For their exhibition,fr,Textile water,fr,I suggest you show you a little more of my work,fr,but also to present you some,fr,tutorials,fr,of my weaving,fr,Soon,fr,But for the moment I invite you to discover or rediscover some of my,fr,These pieces above were exhibited in October,fr,at the cultural center during our,fr

Holy Mane Créatrice Textile

Bonjour à tous, cela fait un moment que je vous parle de ma pratique textile, et pourtant il reste encore tant à en dire.

“En plus d’Epinal, j’ai été très heureuse de pouvoir exposer en 2015 et plusieurs fois en 2016 à Chieri(Italie) et Montigny les Metz et en 2017 à la Manufacture de Roubaix. pour leur exposition Eau Textile.”

Je vous propose de vous montrer un peu plus de mon travail, mais également de vous présenter quelques tutoriels de mes tissages (bientôt). Mais pour le moment je vous invite à découvrir ou redécouvrir quelques unes de mes pièces uniques :

 

 

 

fiberart_354

 

2014_06_bijoux_5114-vert-muguet

 

fiberart_360

 

 

fiberart_359

 

 

2014_06_bijoux_5232-coeursoleil

 

fiberart_345

fiberart_338

fiberart_334

fiberart_333

fiberart_329

fiberart_328

fiberart_317

fiberart_314

fiberart_313

fiberart_292

fiberart_290

fiberart_275

 

 

fiberart_268

170711_textile_dianedet

170711_textile_diane

 

 

 

 

fiberart_389

fiberart_388

fiberart_386

 

fiberart_393

brochesab_732

 

 

brochesab_5701

brochesab_5699

brochesab_5694

 

 

fiberart_385

oeilbleu_det1

 

 

fiberart_384

fiberart_380

 

fiberart_333

 

revolutionnaireclair_det1

 

fiberart_327

 

fiberart_326det

fiberart_326

fiberart_318

fiberart_372

 

fiberart_371

fiberart_365

2014_06_bijoux_5141-coeurXV

fiberart_363

fiberart_287

fiberart_283

fiberart_282

fiberart_279

fiberart_278

 

cadreetbroche1_764

cadreetbroche2

cadreetbroche3_764

 

Ces pièces ci dessus ont été exposés en octobre 2016 au Centre Culturel lors de notre exposition Fiber Art Epinal.

I still have many parts that I have not put online,fr,you will see in,fr,Mon portfolio,de,Some were on sale on,fr,ma boutique A Little Market,en,And I had the plan to redo a shop on Prestashop,fr,But they have erased my shop everything,fr,under construction,fr,without me understanding why,fr,What's more,fr,If you have followed the news,fr,The ALM company was bought by,fr,Etsy,en,Who decided to close then Alm,fr,leaving many sellers on the tile,fr,Basically it's a bit of a mess,fr,Here are others,fr,art jewelry,fr,that can sometimes be found on my,fr,stands,en,or sales platform,fr,online store,fr,I will go back to Etsy for a while and migrate maybe on Tictail,fr, vous en verrai dans mon portfolio, certaines étaient en vente sur ma boutique A Little Market, et j’avais comme projet de refaire une boutique sur Prestashop, mais ils ont tout effacé ma boutique (en construction) sans que je ne comprenne pourquoi. De plus, si vous avez suivi les infos, l’entreprise ALM s’est faite rachetée par Etsy, qui a décidé de fermer ensuite ALM, laissant de nombreux vendeurs sur le carreau. En gros c’est un peu le bordel.

 

Voici d’autres bijoux d’art qu’on peut trouver parfois sur mes stands ou plateforme de vente (boutique en ligne. Je repasserai un temps sur Etsy et migrerai peut être sur tictail). If you are interested in a room do not hesitate to leave me a,fr,message,en,of course,fr,Personally my,fr,creations,fr,are more works,fr,called,fr,And my goal here is not to sell to sell,fr,But to offer for sale what I produce,fr,as in a window,fr,I really need to know that the customer likes what they buy,fr,but that he does not do it,fr,just because he has followed a sales technique that pushes for purchase,fr,I know that all is completely anti commercial and that I will end up in hell,fr,But I put so much,fr,coeur,en,In what I do,fr,I'm not looking for,fr,Recipe that works,fr,industrial production,fr,I speak for these works there,fr message bien entendu.

 

161119_Bailli_13

pendent-renard_combo2

pendent-renard_combo1

pendentif_paquerette_3156

pendentif_othalaz_zebre_3216

 

 

2014_06_bijoux_4843_grosplan-othalaz

 

pendentif_othalaz_3165

pendentif_grosothalaz_3213

 

 

2014_06_bijoux_5297-globe

 

pendentif_demispherefeu_face_3182

 

2014_06_bijoux_4825_logo_orange

 

broche-demi-sphere-logo-ruban-vert_3150

 

 

broche_logobleuetrubanvert_broche_buste

 

broche_logobleuetrubanvert_broche_oreille

broche_logobleuetrubanvert_pendentif1

bague_logo_cuir_sertiovale_3194

 

 

2014_06_bijoux_4915

 

tetedemort_det1

 

brochetetedemort_1401

tetedemortnet

rougeoeillune

oeilmetalveloursnoir_det1

oeilfauve_det1

 

oeilfauve_

 

 

Personnellement mes créations sont plus des oeuvres, appelés bijoux d’art et mon but ici n’est pas de vendre pour vendre, mais de proposer à la vente ce que je produis, comme dans une vitrine. J’ai vraiment besoin de savoir que le client aime ce qu’il achète, mais qu’il ne le fait pas, juste parce qu’il a suivi une technique de vente qui pousse à l’achat.

 

noeudcamo2_resize

Je sais que tout ça est complètement anti commercial et que je vais finir en enfer, mais je mets tellement de coeur dans ce que je fais, je ne recherche pas de “recette qui marche”, de production industrielle (je parle pour ces oeuvres là, mais j’adorerai dessiner une collection pour une marque par exemple), que j’ai du mal à laisser partir mes créations. En plus généralement le public ne comprend pas que le prix soit plus élevé (entre 50 et 95 €) que des pièces produites de manière industrielle dans des pays où la main d’oeuvre surexploitée est moins chère, avec des matériaux de mauvaises qualités, dans des conditions indignes et polluantes, avec des techniques superficielles (coller des perles, plutôt que les broder,…), etc…

2014_06_bijoux_4960

2014_06_bijoux_5010-demisphere-logo-or-noir

Sans parler du pourquoi je ne propose pas des produits “à la mode”, tant par le style que dans le “discours” comme dessiner des chouettes dans un style vectoriel avec des couleurs flashy destinées à envoyer des signaux aux cerveaux moins développés (Basically those of children,fr,with a,fr,Hypocritus about love and the fact that you will become happy and rich and kind in a world of love,fr,Especially if you make a wishes whenever you attach your product to yourself and you can even open your shakras by posting the photo on Facebook,fr,No my pins make fears,fr,Yet I guarantee you that they are not contaminated with anthrax,fr,Even if I use dark colors,fr,Pastels or,pt,skateless,fr,For a long time I explained the work of,fr,handmade,fr,or timeless style rather than the trend,fr,which is used to sell stocks all,fr,month or more at H,fr,M,en,But now,fr,I don't force myself anymore,fr,I do,fr,I explain,fr),… avec un discours hypocrite sur l’amour et le fait que vous deviendrez heureux et riche et gentil dans un monde d’amour, surtout si vous faites un voeux chaque fois que vous attachez votre produit à vous même et vous pouvez même ouvrir vos shakras en postant la photo sur facebook… Non mes broches font peurs, pourtant je vous garantie qu’elles ne sont pas contaminées à l’anthrax, même si j’utilise des couleurs sombres, pastels ou “patinées”.

 

2014_06_bijoux_5173-raido-closeup

Longtemps j’ai expliqué le travail du fait main, ou du style intemporel plutôt que la tendance (qui sert à écouler des stocks tous les 6 mois ou plus chez H&M) mais maintenant, je ne me force plus. Je le fais, j’explique (Because if you read this blog you have noticed that I like to explain,fr,But if I see that the person opposite is limited,fr,lobotomized by the current consumer system I leave it to its ignorance and guide it to hand spinner,fr,And as I am nice,fr,I even made you a,fr,where I will see you just as it should,fr,Definitely she likes to explain,fr,is it because people would find it difficult to understand,fr,Holy Mane Textile Creator,fr,Shortly,fr,Exhibition and stand on Place des Vosges,fr,Stand and astrology coloring book,fr) mais si je vois que la personne en face est bornée, lobotomisée par le système consumériste actuel je la laisse à son ignorance et la guide vers des hand spinner.

2014_06_bijoux_5198-coeursoleil

2014_06_bijoux_5262-rondsoleil

2014_06_bijoux_5320-globe

Et comme je suis sympa, je vous ai même fait une vidéo où je vous réexplique tout comme il faut (“décidément elle aime bien expliquer, est ce parce que les gens auraient du mal à comprendre ?“).

Prochainement – Exposition et stand sur la Place des Vosges

illustratrice Holy Mane

Comme l’année dernière, je reviens sur la place des Vosges d’Epinal ce samedi 29 juillet 2017 !

160827_ete_953

(photo août 2016)

Ce sera mon deuxième événement de cet été avec celui qui a eu lieu à Plombières le samedi 8 et dimanche 9 juillet, et j’en aurai un autre au mois d’août le samedi 19. N’hésitez pas à regarder dans la colonne de droite mes “prochains événements”.

Vous pourrez voir mes bijoux textiles en vrai, ou acheter des reproductions d’illustration, des originaux ou des estampes. Je ferai également une démonstration de tissage DIY sur un des métiers que je viens de terminer, annonçant prochainement des ateliers. Je montrerai ma méthode pour créer des motifs avec un métier sans peigne, en utilisant des baguettes et des fils.

Vous pourrez donc voir des tissages originaux pour vous donner une idée, ce sont des tissages que je réserve pour mon exposition d’octobre avec mon atelier Fiber Art Epinal, sur le thème de la Mésopotamie.

160827_ete_872

Ce sera la deuxième année où je participe avec le collectif d’artistes Pigment T à leur événement “l’été des artistes” qui réunit plusieurs de leurs membres autant dans le domaine des arts plastiques que des arts appliqués (bijoux, chapeaux, stylo en bois tourné,…).

Voici quelques photos de l’an dernier.

 

exposition illustratrice Holy Mane

 

Ce jour là il marquait 40°C sur le thermomètre de la pharmacie. C’était un peu extrême.

 

 

160827_ete_958

 

 

 

La jolie Place des Vosges d’Epinal avec mon stand au centre de la photo.

 

 

1608_etedesartistes902

 

 

Vosges Matin avait fait un article sympa, I am always surprised by journalists who manage to synthesize everything I tell them,fr,Sometimes I'm too talkative as I try to be understood,fr,Here I had fun making pretty panoramic with my new camera,fr,There may be a widget to display panoramas under WordPress,fr,If you know,fr,tell me the one you prefer,fr,Otherwise we can click on the photo,fr,Here you can see me in the middle of several paintings,fr,frames and textile works at the bottom,fr,At the bottom left the basilica,fr,Still a few panoramic,fr,as I like the architecture of this place,fr,accompanied by HDR effect to manage the very great brightness of this day at 40 ° C,fr, parfois je suis trop bavarde tant j’essaie d’être comprise.

 

Vosgesmatin_detail

 

Ici je m’amusais à faire de jolis panoramiques avec mon nouvel appareil photo. Il existe peut être un widget pour afficher les panoramas sous WordPress, si vous savez, dîtes moi celui que vous préférez, sinon on peut cliquer sur la photo.

 

 

1608_etePanorama

 

 

Ici vous pouvez me voir au milieu de plusieurs peintures, de cadres et d’oeuvres textiles au fond.

 

 

160827_935

 

160827_ete_865

 

 

160827_ete_878

Au fond à gauche la basilique.

 

160827_ete_883

 

160827_ete_931

 

 

 

160827_ete_961

 

160827_ete_877

 

 

Encore quelques panoramiques, tant j’aime l’architecture de cette place, accompagné d’effet HDR pour gérer la très grande luminosité de cette journée à 40°C.

 

 

 

 

 

160827_eteplacevpanorama

 

 

160827_ete_943

 

160827Panoramabailli

 

If you want to know in which issue appeared the article,fr,This is the,fr,And to finish a video that I had already shared on my Facebook page,fr,Stand Holy Mane at the Summer of Artists,fr,news,fr,arts,en,materials,fr,weaving,en,It's been over a year since we launched,fr,A friend and me,fr,Our workshop,fr,Fiber Art in Epinal,fr,I can say being very happy to be able to share everything I learned during my applied arts and plastic arts training and self -taught in relation to plastic arts or textiles,fr,The place,fr,Our workshops take place in the premises of the Maison des Associations,fr,Old Schneider barracks for natives,fr, il s’agit du 2750.

 

Vosgesmatin

 

Et pour finir une video que j’avais déjà partagé sur ma page facebook

 

Exposition à Plombières – PLB Art

Ce week end, le samedi 8 et le dimanche 9 juillet 2017, retrouvez moi à Plombières-Les-Bains pour leurs manifestations artistiques dans les rues de la ville thermale : PLB ART.

 

19511163_277797566020881_3456288511621415116_n

 

 

 

Je serai présente avec de nombreux artistes de la région. Mon stand sera sur la place Maurice Janot.

 

 

PLB ART 2017_V1_RED

 

plombiere456

 

19620369_277797536020884_556663119561114635_o

 

Vous pouvez venir pour le vernissage le samedi à 17 h !

Carton invitation

 

 

Plombière

 

Les artistes sont répartis dans tout le centre ville.

 

 

Plaquette_Verso_V1_RED

 

19401937_1305646152885534_208202912194249112_o

 

Je présenterai des dessins originaux, des peintures, de l’art textile, ainsi que des estampes de gravure, des bijoux d’art et quelques cartes postales. Si vous êtes intéressés par l’acquisition d’une oeuvre ou d’une reproduction, je vous fais une promotion de 10 % sur place en me donnant le code “Lorraine”.

vision_roses

161119_Bailli_13

 

pendentif_othalaz_zebre_3216

broche-demi-sphere-logo-ruban-vert_3150

 

Je ferai également une démonstration de tissage.

 

1609_forum046

 

Exposition aux Imaginales 2017

Imaginales

Cette année j’expose aux Imaginales, le festival littéraire des mondes de l’imaginaire. Retrouvez mes illustrations à l’espace Cours, en face de la bande dessinée à partir de demain jusque dimanche 21 mai 2017.

Retrouvez tout le programme sur leur site internet.

Une nouvelle session qui s’annonce très bien d’autant qu’il y a beaucoup plus de stands et d’espaces de rencontres et de conférences.

 

170517_imaginales842

 

 

Imaginales

Installation du mercredi 17 mai.

170517_imaginales847

Vous pourrez découvrir mes deux dernières illustrations :

Imaginales

170515_unautremonde

 

Imaginales

 

Exposition à l’hôtel Kyriad dans le cadre des Imaginales 2015 et ici.

Peinture : Esturgeon

peinture esturgeon

 

Here is a gouache painting on a hunger cardboard made in August,fr,I wanted to represent certain fish such as the sturgeon and the wall following a conversation with my occult advisor,fr,I wanted to use a relief paste to create a few textures on the web,fr,It remains subtle in photo,fr 2015.

Je voulais représenter certains poissons comme l’esturgeon et la murène suite à une conversation avec mon conseiller occulte.

 

 

peinture esturgeon

J’avais envie d’utiliser une pâte de relief pour créer quelques textures sur la toile. Cela reste subtil en photo, But is revealed when you observe this painting in front of you more closely,fr,We see in particular my Holy Mane logo,fr,stamped in matter creating some subtle patterns,fr,For this painting,fr,Above all, I wanted to start from a well -defined color palette,fr,An interesting exercise which is the moodboard,fr,Without knowing why I drew this deer skeleton,fr,Here are some steps in painting,fr,I have little use the gouache on canvas lately,fr,I rather use oil paint,fr,But I wanted to make a painting that takes me less time,fr,had taken me for example,fr,I liked to paint these fish in a chosen palette,fr.

On voit notamment mon logo Holy Mane, tamponné dans la matière créant quelques motifs subtils.

 

15_08_esturgeon_wip1

Pour cette peinture, j’ai avant tout voulu partir d’une palette de couleurs bien définie, un exercice intéressant dont voici le moodboard.

 

2015-08_roseblushmauve

 

Ensuite, sans trop savoir pourquoi j’ai dessiné ce squelette de cerf.

 

15_08_esturgeon_wip2

 

 

 

15_08_esturgeon_1

 

Voici quelques étapes de la peinture :

 

15_08_esturgeon_wip3

 

J’utilise peu la gouache sur toile ces derniers temps, j’utilise plutôt la peinture à l’huile, mais je voulais faire une peinture qui me prenne moins de temps. (Ma peinture “Lune noire” m’avait pris par exemple 40 heures).

 

 

 

15_08_esturgeon_2

 

J’ai aimé peindre ces poissons dans une palette choisie, But it was not so easy and I had to show great patience and perseverance,fr,I have presented this painting to the public several times,fr,especially for the,fr,in August,fr.

 

 

15_08_esturgeon_det

 

J’ai présenté plusieurs fois cette peinture au public, notamment pour l’été des artistes en août 2016.

1608_etedesartistes625

Exposition au château de Courcelles à Montigny lès Metz

exposition Holy Mane

Je vous avais déjà montré en détail deux créations d’art textile (Fiber Art) réalisées pour l’exposition Art Mu au château de Courcelles.

 

affiche_artmu_2016

 

exposition

 

Cette exposition se déroulait du 17 septembre au 2 octobre 2016.

 

Voici quelques images du vernissage le 17 septembre, ainsi qu’une video que j’ai réalisé.

 

 

exposition

 

160918_artmu178

Cette exposition avait comme thème la mise en valeur de matières récupérées, détournées, recyclées.

 

Plumes d’Or

plumedor31

 

Visage de chambre

 

art textile

 

Je n’étais jamais allée à Metz ni Montigny-lès-Metz qui jouxte cette dernière. The place was really beautiful and was preparing for an exhibition,fr,Its garden in Fontaine makes it even more pleasant,fr,This is one of the exhibitions I am most proud of,fr,work of art,fr,For an exhibition order where it was a question of highlighting the,fr,recycling,fr,The waste is the fallen object,fr,I created two works of textile art,fr,The first was the main matter a,fr,air chamber,fr,bicycle,fr,a few bolts and rings and of course textiles and wires,fr,I wanted to create a,fr,forme figurative,en,on material and I played on the circle of the air chamber that I folded,fr. Son jardin à fontaine le rend encore plus agréable. C’est l’une des expositions dont je suis la plus fière.

 

160918_artmu191

 

160918_artmu202

 

 

exposition Holy Mane

 

 

160918_artmu199

160918_artmu201

160918_artmu215

 

160918_artmu225

160918_artmu230

160918_artmu239

160918_artmu248

160918_artmu259

160918_artmu221

 

 

 

 

Exhibition Young Fiber Contest in Italy,fr,contemporary art,fr,concours,en,oeil,en,rouge,en,I just finished a textile play that took me good on time,fr,I am very late on the publication of my blog notes,fr,Suddenly back on an exhibition of this summer,fr,I participated in a,fr,textile art in the city of,fr,Chieri,it,in northern Italy near Turin which took place,fr,June to,fr,It was the basis of a competition for the fewer of,fr,ans,en,Young Fiber Contest,en,organized via an exhibition,fr,Author plots,it,Place of exhibition,fr,An old rehabilitated laundry,fr,it seems to me,fr

Exposition Young Fiber Contest en Italie

Je viens de terminer une pièce d’art textile qui m’a pris beauuuucoup de temps. Je suis très en retard sur la publication des notes de mon blogue, du coup retour sur une exposition de cet été.

.

.

holymane_roueocculaire2w

.

.

J’ai participé à une exposition d’art textile dans la ville de Chieri en Italie du nord près de Turin qui avait lieu du 17 juin au 18 juillet 2016. Il s’agissait à la base d’un concours pour les moins de 35 ans : Young Fiber Contest, organisé via une exposition “Trame d’Autore”.

.

.

13413651_1079822072107201_850341163906957879_n

.

.

Lieu d’exposition, une ancienne blanchisserie réhabilitée (il me semble).

12957460_1033494846739924_8189303091882752896_o

12957614_1033495083406567_7235777434147874265_o

.

.

I proposed a piece made up of one of my eye pins made in the end details of a wire embroidery,fr,of Perles,es,lace,fr,of false fur and an articulated eye of old doll,fr,It was the basis but also the center of my work,fr,called,fr,Ocular wheel,fr,The eye is a recurring element in my work,fr,He's the one who sees,fr,who feels but who also sees beyond the visible,fr,omniscient and aware eye,fr,He has a mystical character,fr,sauvage,en,Refined and sometimes frightening,fr,He is the witness and beyond,fr,To highlight it within a world in movement,fr,I placed it in the center of a,fr,wheel,fr,The wheel is a primordial symbol,fr, de perles, de dentelles, de fausse fourrure et d’un oeil articulé d’ancienne poupée. Cela était la base mais aussi le centre de mon oeuvre, appelé “Roue oculaire”. L’oeil est un élément récurent dans mon travail, c’est celui qui voit, qui ressent mais qui voit aussi au delà du visible, oeil omniscient et conscient, il a un caractère mystique, sauvage, raffiné et parfois effrayant. Il est le témoin et au delà. Pour le mettre en évidence au sein d’un monde en mouvement, je l’ai placé au centre d’une “roue”, la roue est un symbole primordial, à la fois élément technique de progrès et symbole du cycle de la vie, elle incarne le monde en mouvement. Ce symbole de roue prend la forme d’un ensemble de jersey crocheté en cercle, ce qui peut rappeler les napperons anciens, je vois dans le crochet et le tricot le symbole de la transmission des savoirs et des techniques, hélas qui se perdent.

.

.

fiber art

holymane_roueocculairew

.

.

La toile du fond est d’un rouge sombre et brillant, cela accentue le côté organique déjà présent dans l’organe de l’oeil. Cela ajoute un côté vivant, sensoriel, étrange et quelque peu chimérique d’une créature magique “qui voit”.
Cela se présente comme une sorte d’étendard, form that I used to use because I like banners displaying the identity and rights of those who wear it,fr,It was therefore my third exhibition in Chieri,fr,This time communication with the organizers were not really clear,fr,Sometimes things go well,fr,and sometimes we can only see the lack of respect that some bear witness to artists,fr,I had a lot of trouble having answers to my emails,fr,Even by asking for requests on their Facebook walls,fr,Apparently I was not the only one having received no response from the organizers,fr,They did not receive other selected works,fr.
.
.

thumbnail_dsc_2898dw

12968148_1033495080073234_2801178203391710035_o

.
.
Ce fut donc ma troisième exposition à Chieri. Cette fois ci la communication avec les organisateurs n’étaient pas vraiment limpide. Parfois les choses se passent bien, et parfois on ne peut que constater l’absence de respect que certains témoignent pour les artistes.
J’ai eu beaucoup de mal à avoir des réponses à mes mails, même en demandant des requêtes sur leurs murs facebook.
Apparemment je n’étais pas la seule à n’avoir reçu aucune réponse de la part des organisateurs, ils n’ont pas reçu d’autres oeuvres sélectionnées, I found that their organization had a real lack of seriousness,fr,Even if there was a price,fr,journalists,fr,elected officials,fr,If I was a bad language I would say that it hid not very clear maneuvers with the pretext of welcoming artists,fr,on their backs,fr,Still politics,fr,for which artists are the eternal turkeys,fr,It is still unacceptable that organizers do not bother to respond to emails,fr,Neither clearly indicate to what address send the works nor inform us of their feedback,fr,Fortunately, I was able to manage differently,fr,But preparing a work is never something simple,fr,file files,fr, même s’il y avait un prix, des journalistes, des élus, la télévision. Si j’étais mauvaise langue je dirais que cela cachait des manoeuvres pas très claires avec le prétexte d’accueillir des artistes, sur leur dos. Encore la politique, pour laquelle les artistes sont les éternels dindons. C’est tout de même inadmissible que des organisateurs ne prennent pas la peine de répondre à des mails, ni n’indiquent clairement à quelle adresse envoyer les oeuvres ni ne nous informent de leurs retours. Heureusement que j’ai pu me débrouiller autrement. Mais préparer une oeuvre n’est jamais quelque chose de simple : remplir des dossiers, Write presentations,fr,Doing photos and making a work is as much as a facet of the work of an artist,fr,Exhibition catalog,fr,It reminds me of paying attention to the people or organizations I work with,fr,Even when they are official,fr,Already everything that has a connotation,fr,humanitarian,fr,I now be wary because behind the beautiful speeches often hide the most unworthy abuses,fr,Just to see all the charity dinners in the United States and hear the speeches of the rich I laugh yellow,fr,I advise artists to write a very clear policy,fr,in French the conditions of sale,fr,CGV etc,en,You must have guarantees on the transport of works,fr,their insurance,fr,payment,fr,The percentage perceived,fr, faire des photos et réaliser une oeuvre est autant de facette du travail d’un artiste.
.
.

13466035_1083108068445268_8961544767888399392_n

13482961_1086637648092310_2745754272404351250_o

13502648_1086633418092733_5527482698344206959_o

13522971_1086636404759101_6038680527191800142_o

13523005_1086634748092600_1125832371297038148_o

Catalogue d’exposition :

img_9899

img_9900

img_9901

thumbnail_dsc_2898cw

thumbnail_dsc_2898w

.
.
Cela me rappelle de faire attention aux personnes ou organismes avec lesquels je travaille, même quand ils sont officiels. Déjà tout ce qui a une connotation “humanitaire”, je me méfie maintenant car derrière les beaux discours se cachent souvent les abus les plus indignes (rien qu’à voir tous les diners de charités aux Etats Unis et entendre les discours des riches je ris jaune). Je conseille aux artistes de rédiger une politique très clairs, en français les conditions de vente, CGV etc,… Il faut avoir des garanties sur le transport des oeuvres, leurs assurances, le paiement, le pourcentage perçu, And if our presence is required on possible defractions,fr,It seems obvious but often people want to play it intimate to avoid all,fr,These boring questions,fr,Now everything that is blurred,fr,pulling,fr,I prefer to cut short,fr,It is often said that artists have the big head,fr,But it is because we are constantly trying to abuse their,fr,sensitivities,fr,lack of business sense,fr,which is a cliché,fr,I must constantly justify my prices and conditions,fr,But I prefer to pass for a pretentious that to be the soubrette of these gentlemen,fr,We are often taken,fr,we artists,fr,for residences,fr,We despise our art studies,fr,of history,fr,philosophy,fr,Our plastic research,fr. Ca parait évident mais souvent les gens veulent se la jouer intime pour éviter toutes “ces questions chiantes”. Maintenant tout ce qui est flou, “à l’arrache”, je préfère couper court. On dit souvent que les artistes ont la grosse tête, mais c’est parce qu’on essaie sans arrêt d’abuser de leurs “sensibilités” et “manque de sens des affaires” (ce qui est un cliché). Je dois sans cesse justifier mes tarifs et conditions, mais je préfère passer pour une prétentieuse qu’être la soubrette de ces messieurs.
.
.
img_9909
.
.
On est souvent pris, nous artistes, pour des demeurés, on méprise nos études d’arts, d’histoire, de philosophie, nos recherches plastiques, aesthetic and conceptual,fr,We serve the hand to,fr,important people,fr,that reduce us to useful idiots,fr,When we try to turn our work in propaganda,fr,whatever it is,fr,No conversation about art is possible,fr,We hear stupid shots,fr,Trivial aesthetic considerations,fr,But we must smile by agreeing to play the role of the idiot,fr,It is difficult to believe that they are used to exhibitions and culture so it leaves us the impression that they have never seen anything of their lives,fr,And then it talks about money,fr,If we sold well,fr,How much is our,fr,And you,fr,You have spent taxpayer money,fr,Brief,fr,a little,fr,rant,fr. On sert la main a des “gens importants” qui nous réduisent à des idiots utiles, quand on essaie de tourner notre travail en propagande, quelle qu’elle soit. . Aucune conversation sur l’art n’est possible, on entend des clichés stupides, des considérations esthétiques triviales, mais on doit sourire en acceptant de jouer le rôle de l’idiot. On peine à croire qu’ils sont habitués des expositions et de la culture tellement cela nous laisse l’impression qu’ils n’ont jamais rien vu de leurs vies. Et puis ça parle argent, si on a bien vendu, de combien est notre CA. Et vous ? vous avez bien dépensé l’argent du contribuable ?
Bref, un petit “coup de gueule” that it is unfortunately necessary to recall,fr,But which does not prevent me from continuing to create,fr,Thanks to Andrea for the photos,fr,Plumes d’Or,en,Plombières les Bains Christmas market,fr. Mais qui ne m’empêche pas de continuer de créer.
.
.
fiber art
.
Merci à Andrea pour les photos.

Art textile,en,East Dreams Exhibition,fr,October,en,Plastic arts,fr,Delacroix,en,Ishtar,en,Mesopotami,pl,varnishing,fr,Right now and until Sunday,fr,Our exhibition is presented at the Epinal Cultural Center,fr,This is the work carried out by the members of the Fiber Art Epinal workshop that I co-drive,fr,a workshop of plastic arts open to adults which takes place all,fr,days,fr,I myself expose five works of textile art,fr,We have chosen the theme together,fr,Dreams of Orient,fr,And I chose to orient myself towards Mesopotamia with a small detour around the 19th century,fr,his romanticism and his orientalism,fr “Plumes d’Or”

fiber art

Voici la seconde oeuvre textile réalisée pour l’exposition au Château de Courcelles.

 

plumedore_28

 

Cette réalisation a été assez difficile et longue à réaliser. A un certain point, la peinture ne séchait plus et je me suis résignée à “abandonner” et de créer une toute autre oeuvre (visage de chambre). Puis finalement la peinture a fini par prendre l’aspect que je désirais et j’ai pu continuer à travailler la matière en improvisant selon les caprices des matériaux et l’inspiration du moment pour créer une oeuvre plastique avec de la matière et intégrant un élément figuratif, l’éternel visage.

 

note art

 

I almost always start a work with research in the form of notes and shémas on paper,fr,Close up,en,Weaving detail of different materials,fr,Golden thread embroidery on acrylic on fabric,fr,Here is a video made to present my two works,fr,Plume d'Or,en,I appreciate creating more works,fr,abstract,fr,which allow me to think more about the composition,fr,The balance of the masses,fr,The harmony of colors,fr,The texture of materials,fr,the flexibility or finesse of the details,fr,Even if drawing is my first specialty,fr,I always have a tactile need and,fr,have a finger in the pie,fr,who turned me to fashion and textile design that I need to satisfy,fr.

 

plumedor36

Close up.

Détail de tissage de différentes matières.

 

plumedor41

Broderie de fils d’or sur acrylique sur tissu.

Voici une video réalisée pour présenter mes deux oeuvres.

 

 

J’apprécie créer des oeuvres plus “abstraites” qui me permettent de réfléchir d’avantage sur la composition, l’équilibre des masses, l’harmonie des couleurs, la texture des matières, la souplesse ou la finesse des détails. Même si le dessin est ma spécialité première, j’ai toujours un besoin tactile et de “mettre la main à la pâte” qui m’a orienté vers le design de mode et textile que j’ai besoin d’assouvir.

 

art textile

plumedor31

 

The work is suspended from a raw branch,fr,Weaving detail,fr,knots and embroidery of different threads,fr,enhanced with pink flesh paint,fr,Golden -painted black crown feather,fr,In progress,fr,Weaving being done,fr,Links in hooks to suspend work on the branch,fr,black thread embroidery,fr.

 

plumedor33

Détail de tissage, noeuds et broderie de différents fils, rehaussé de peinture rose chair.

 

plumedor39

plumedor43

plumedor44 plumedor45

plumedor46

Plume de corbeaux noirs peintes en or.

 

plumedor47 plumedor48 plumedor51 plumedor56 plumedor57 plumedor58 plumedor62 plumedor63 plumedor65 plumedor69 plumedor72 plumedore_38

 

 

En cours de réalisation :

 

wip0336

Le tissage en train de se faire.

wip1621

Liens en crochets pour suspendre le travail sur la branche.

 

wip5147 wip55141 wip84743 wip84747 wip85133

peinture

 

wip85955

 

broderie de fils noirs.

wip190540

Art textile,en,East Dreams Exhibition,fr,October,en,Plastic arts,fr,Delacroix,en,Ishtar,en,Mesopotami,pl,varnishing,fr,Right now and until Sunday,fr,Our exhibition is presented at the Epinal Cultural Center,fr,This is the work carried out by the members of the Fiber Art Epinal workshop that I co-drive,fr,a workshop of plastic arts open to adults which takes place all,fr,days,fr,I myself expose five works of textile art,fr,We have chosen the theme together,fr,Dreams of Orient,fr,And I chose to orient myself towards Mesopotamia with a small detour around the 19th century,fr,his romanticism and his orientalism,fr “visage de chambre”

art textile

Pour une commande d’exposition où il s’agissait de mettre en valeur de façon artistique les matières récupérées, détournées, le recyclage, le déchet soit l’objet déchu, j’ai créé deux oeuvres d’art textile.

 

visagedechambre18

 

La première avait pour matière principale une chambre à air de vélo, quelques boulons et rondelles et bien évidemment du textile et des fils.

 

160918_artmu162

J’ai voulu créer une forme figurative sur de la matière et j’ai joué sur le cercle de la chambre à air que j’ai plié, manipulé jusqu’à lui donner un visage comme dans un trait dessiné unique, en gardant le bout métallique servant à être gonflé pour créer la pupille de l’oeil.

 

img_0142

Quelques notes de travail pour la réalisation de l’oeuvre.

notes art

 

wip10412

Il était important pour moi de créer en mettant en avant la technique du tissage. Promouvoir le Fiber Art est une mission que je me suis donnée.

 

art textile

 

wip10420

 

 

visagedechambre20

 

wip30402

 

Le visage est un sujet que j’aime travailler, avec l’oeil comme une fascination. On voit ici les rondelles et écrous peints en or rehaussés de broderies de fils dorés créant des rayons sortant du centre de l’oeil.

visagedechambre21

 

wip30350

 

 

visagedechambre22

 

 

visagedechambre23

 

 

visagedechambre24

 

 

 

 

 

Exhibition at the Bailli Gallery,fr,During the month of August,fr,I have participated several times in the events of the Pigment’T association,fr,Their biggest event is to be,fr,present all summer,fr,A very touristy city especially this season,fr,To complete this a,fr,punctuates for a week the end of,fr,I was able to exhibit four drawings with felt and watercolors,fr,I exhibited for the first time this drawing made in,fr,Feds and color pencils,fr,This watercolor called,fr,Dark night,fr,has already been exhibited at the Salon of Paintings and Sculptures of,fr,Here we have a,fr,Drawing made in watercolor,fr,In pencil and ink in China,fr – Eté des artistes

exposition Holy Mane

Durant le mois d’Août, j’ai participé à plusieurs reprises aux événements de l’association Pigment’T.

Leur plus grand événement est d’être présent tout l’été sur la place des Vosges d’Epinal, une ville très touristique notamment cette saison.

Pour compléter cela une exposition à la galerie du Bailli ponctue durant une semaine la fin de “l’été des artistes”.

.

1608_expobailli789

.

J’ai ainsi pu y exposer quatre dessins aux feutres et aquarelles.

.

1608_expobailli808

 

1608_expobailli819

 

1608_expobailli797

J’ai exposé pour le première fois ce dessin réalisé en 2010 au feutres et crayons de couleurs.

holy mane

Cette aquarelle appelée “Nuit Noire” a déjà été exposé au Salon de Peintures et de Sculptures de Bourbonne les Bains.

 

nuitnoireaqua28sep10

 

1608_expobailli826

 

1608_expobailli845

Ici nous avons un dessin réalisé à l’aquarelle, au crayon et à l’encre de Chine.

 

 

 

14-12_femme-aux-boucles-et-collier-vigne

 

Some video of the exhibition,fr,Exhibition at Bailli,fr,Ce,en,is made in China ink,fr,he was,fr,exposed to,fr,Details,fr,Some photos taken in the courtyard which offers a nice grain of wall,fr :

 

 

Ce dessin est réalisé à l’encre de Chine, il était exposé au 4 bar.

 

2014_05_femmepistolet-430px

 

Détails :

2014_05_femmepistolet-530pxdet

 

1608_expobailli820

 

1608_expobailli795

 

1608_expobailli847

1608_expobailli852

 

1608_expobailli824

 

 

1608_expobailli805

1608_expobailli828

1608_expobailli844

 

1608_expobailli846

1608_expobailli857

Quelques photos réalisés dans la cour qui offre un joli grain de mur.

exposition Holy Mane

 

1608_842

Place des Vosges exhibition,fr,And artists i,fr,I took place my first participation in the event,fr,Me and my stand,fr,It is the Pigment’T association that organizes an appointment every summer on this emblematic square of the old town every Saturday in July and August,fr,I really like the charm of this place surrounded by old buildings like the,fr,Renaissance style,fr,XVIIth s.,fr,classified as a historic monument or in a style,fr,new arts,fr,the pharmacy conceived by the Fran1cois Clasquin architect in,oc,who also created the,fr,also classified,fr,If you are passing through the Vosges and are a heritage lover,fr – Ete des artistes I

exposition Holy Mane Place des Vosges
Samedi 20 août 2016 avait lieu ma première participation à l’événement “l’été des artistes”, sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
1608_etedesartistes612
.
Moi et mon stand.
.
.
1608_etedesartistes592
.
.
C’est l’association Pigment’T qui organise chaque été un rendez vous sur cette place emblématique de la vieille ville tous les samedis de juillet et août.
.
.
1608_etedesartistes643
.
1608_etedesartistes647
.
.
.
J’aime beaucoup le charme de cette place entourée d’anciens bâtiments comme la Galerie du Bailli de style renaissance (XVIIème s.) classée monument historique ou encore dans un style “arts nouveaux” la pharmacie conçue par l’architecte François Clasquin en 1904 qui a aussi créé le covered market,fr, également classée. Si vous êtes de passage dans les Vosges et êtes amateur de patrimoine, Do not hesitate to land on the terrace of the Bailli Brewery or the Brasserie du Commerce or even eat pancakes,fr,Breton,fr,To admire this place,fr,Paint in the street,fr,Bourbonne les Bains,fr,Bourbonne les Bains,fr,campaign,fr,On the occasion of,fr,Salon of paintings and sculptures,fr,de Bourbonne les Bains took place an event to enjoy the city,fr,Artists were invited to paint and sculpt in the street,fr,It was a first for me and it took the few apprehensions that I had of,fr,Draw in front of people,fr,During my previous visit to Bourbonne les Bains,fr,I had noticed a,fr,building,fr,ancien,en,half abandoned who challenged me,fr (bretonnes) pour admirer cette place.
.
.
panorama-sans-titre1
.
.
Place des Vosges Epinal
.
.
We were several artists and craftsmen to exhibit in stands,fr. Voici le mien.
.
.
1608_etedesartistes565
.
1608_etedesartistes572
.
1608_etedesartistes574
.
1608_etedesartistes576
.
1608_etedesartistes579
.
.
On pouvait voir mes dernières peintures à l’huile, ainsi qu’une gouache, des estampes de gravures et autres produits dérivés (cartes postales, miroirs, badges,…).
.
.
1608_etedesartistes596
.
1608_etedesartistes598
.
1608_etedesartistes602
.
1608_etedesartistes603
.
1608_etedesartistes607
.
.
J’avais commencé à dessiner la rue pour une aquarelle, à l’instar des “peintres dans la rue” de Bourbonne les Bains.
.
.
1608_etedesartistes653
.
1608_etedesartistes609
.
1608_etedesartistes614
.
.
Il y avait également des photos de Laurent Braun à côté de ma gouache “Esturgeon” et de mes travaux de Fiber Art “third eye” et “Kybele“.
.
.
1608_etedesartistes620
.
1608_etedesartistes625
.
.
Ce jour là une petite pluie rafraîchissait l’été.
.
.
1608_etedesartistes628
.
J’ai réalisé des photographies panoramiques.
.
.
1608_etedesartistes640

Illustration aux feutres – Walkman girl

illustration au feutre

Voici une illustration que j’aime beaucoup par son aspect féminin et “quotidien”.

 

160402_illus_pastelolita

 

Je travaille les postures de mes personnages pour leur donner un caractère plus réaliste tout en continuant d’ “exagérer” le style avec une coiffure colorée (ombre color) en volume, un maquillage et des vêtements que j’aimerai avoir.

J’ai voulu créer une scène détendue, cosy et rose, presque intime dans des moments de rêveries ou peut être même d’ennui. Quand j’étais plus jeune j’avais un walkman, ou baladeur pour écouter des cassettes. Je les rembobinais avec un crayon pour garder mes piles plus longtemps.

 

160402_illus-pastel1

Top right I sketched a pose that I had in mind to then reproduce it in pencil and finally ink the drawing pen,fr,I liked to draw a young girl with a light,fr,sleeves,af,We are often told that we should represent smiling characters,fr,But I reserve it to advertise,fr,What I do not exclude in my order work,fr,often hides a desire to sell something,fr,I like to consider what is done,fr,was made,fr,Here and at the other end of the world,fr,I often talk about,fr,dark romantic,fr,I like the symbolist period and the,fr,pre -ray,fr,who preceded her,fr,In something more contemporary,fr.

 

J’ai bien aimé dessiner une jeune fille avec une légère moue. On nous répète souvent qu’il faille représenter des personnages souriants, mais je réserve ça à la publicité (ce que je n’exclue donc pas dans mon travail de commande). Un sourire cache souvent une volonté de vendre quelque chose. Apart from if it comes from people you frequent more regularly,fr,In the representation of women,fr,It is often encouraged to be smiling,fr,pleasant,fr,She often embodies an idea of ​​service,fr,Have you noticed that men are less subject to this need,fr,When someone looks at my paintings and drawings in a gallery and pointed out to me that my characters don't always smile,fr,I often tell myself that this person is not,fr,Not a used museums,fr,culture and history,fr,In the galleries of painted portraits over the centuries,fr,Louvre,en,Nationnal Portrait Gallery,en,The smile is a minority,fr,When he is present,fr,It is so rare that it becomes an icon,fr,The Mona Lisa,fr. Dans la représentation de la femme, on encourage souvent à ce qu’elle soit souriante, avenante, elle incarne souvent une idée de service. Pourquoi pas. Avez vous remarqué que les hommes sont moins soumis à cette nécessité ?

Quand quelqu’un regarde mes tableaux et dessins dans une galerie et me fait remarquer que mes personnages ne sourient pas toujours, je me dis souvent que cette personne n’est pas une habituée des musées, de la culture et de l’histoire. Dans les galeries de portraits peints au fils des siècles (Louvre, Nationnal Portrait Gallery,…) le sourire est une minorité, quand il est présent, il est si rare qu’il devient une icone (La Joconde) and until the 19th century,fr,We found the smiles rude and disturbing,fr,This is why the sculptures of,fr,Carp,fr,Surrounding the Garnier Opera shocked the public,fr,The smiles connoted the,fr,madness,fr,people who did not know how to master themselves,fr,who were possessed,fr,mean or hid bad intentions,fr,I made the coloring with,fr,Tria,en,Touche,en,Twin Tip,en,It is with the rise of the,fr,advertisement,fr,illustrated first,fr,Mucha,en,Then photomontage in magazines and it is especially with the triumphant consumer society and the American Way of Life,fr,For those who watched the Mad Men series,fr,than a smile,fr,especially on a woman has become more democratic for,fr,Sell ​​Coca Cola bottle,fr, on trouvait les sourires grossiers et dérangeants, c’est pour cela que les sculptures de Carpeaux entourant l’Opéra Garnier choquaient le public. Les sourires connotaient la folie, les gens qui ne savaient pas se maîtriser, qui étaient possédés, mesquins ou cachaient des mauvaises intentions.

 

160402_illus-pastel3

J’ai fait la mise en couleur avec des feutres à alcool, Tria, Touche, Twin Tip, Copic,…

 

C’est avec l’essor de la publicité, illustrée d’abord (Mucha), puis en photomontage dans les magazines et c’est surtout avec la société de consommation triomphante et le american way of life (pour ceux qui ont regardé la série Mad Men), que le sourire, surtout sur une femme s’est démocratisé en image pour vendre des bouteille de Coca Cola or cigarettes,fr,But it never has,fr,Source flow,fr,that we had to smile in the photos,fr,We also see him in the first photographs,fr,Don't think I have something against a smile,fr,I am very smiling but when it comes to portrait I find them more beautiful and romantic in a more neutral expression,fr,I drew a stylized deer head that will be my textile pattern,fr,that I apply digitally to the scanned cartoon,fr,And then there are,fr,modes,en,You remember in the 1970s the fashion of weeping children's portraits,fr,It's going that comes,fr,I am often surprised that we do not take enough of,fr,decline,fr,When you look at a work,fr. Mais cela n’a jamais “coulé de source” qu’il fallait sourire sur les photos, on le voit d’ailleurs sur les premières photographies.

Ne pensez pas que j’ai quelque chose contre le sourire, je suis très souriante mais quand il s’agit de portrait je les trouve plus beau et romantique dans une expression plus neutre.

 

160402_illus-pastel2

J’ai dessiné une tête de cerf stylisé qui sera mon motif textile, que j’applique numériquement sur le dessin scanné.

 

Et puis il y a des modes, vous rappelez vous dans les années soixante dix la mode des portraits d’enfants qui pleurent ? Ca va ça vient, je suis souvent étonnée qu’on ne prenne pas assez de recul quand on regarde une oeuvre. J’aime bien considérer ce qui se fait, qui a été fait, ici et à l’autre bout du monde. Je parle souvent de romantisme sombre, j’aime la période symboliste et les préraphaélites qui l’ont précédé. Dans quelque chose de plus contemporain, I like what is now called pop surrealism,fr,Concerning the,fr,We are talking about the concept of idea,fr,even D,fr,different from naturalism,fr,I really find myself in there,fr,I like to represent figures that talk about my idea of,fr,ideal,fr,This is why the women I draw often look alike,fr,I like to represent this beauty,fr,understand her,fr,dissect it to reproduce it,fr,My style is very,fr,mannequin type agence,en,or haute couture,fr,I like atypical faces,fr,The slender and graceful bodies,fr,which seem to us to come from an elsewhere,fr,This is why it is not,fr,Naturalisme,es,I have already been asked why I did not represent women,fr,normal,es.

Concernant le symbolisme, on parle du concept d’idée, voire d’idealism,fr,Illustration with felts,fr,Walkman girl,en,copic,en,cosy,en,relaxed,fr,felts,fr,alcohol felts,fr,girly,en,pre -raility,fr,smile,fr,Here is an illustration that I really like by its feminine appearance and,fr,daily,fr,I work them,fr,postures,en,of my characters to give them a more realistic character while continuing D,fr,exaggerate,fr,Style with a colorful hairstyle,fr,ombre color,es,and volume,nl,makeup and clothes that I would like to have,fr,I wanted to create a scene,fr,Cozy and pink,fr,almost intimate in moments of,fr,dreamed,fr,Or maybe even boredom,fr,When I was younger I had a,fr,walkman,en,or player to listen to cassettes,fr,I rewinded them with a pencil to keep my batteries longer,fr, différent du naturalisme. Je me retrouve vraiment là dedans. J’aime représenter des figures qui parlent de mon idée d’idéal. C’est pourquoi les femmes que je dessine se ressemblent souvent, j’aime bien représenter cette beauté, la comprendre, la disséquer pour la reproduire. Mon style est très “mannequin type agence”, ou Haute Couture. J’aime les visages atypiques, les corps élancés et gracieux, qui nous semblent venir d’un ailleurs. C’est pour cela que ce n’est pas du “naturalisme“. On m’a déjà demandé pourquoi je ne représentais pas de femmes “normales”. We could try to define normality,fr,But I think the person meant,fr,average,fr,the person,fr,the one that represents most people,fr,who is not perfect,fr,But not ugly either,fr,My style is more of L,fr,What du Chara Design,es,Which does not prevent me from appreciating the work of this second,fr,So that's why I could tell me that my silhouettes are not,fr,realistic,fr,Just as we could see a haute couture model walk and find something that,fr,This is why my characters are not specifically assuming or very sexy,fr,Even if I like that they can be attractive with a certain measure,fr, mais je pense que la personne voulait dire “moyenne”, la personne “moyenne”, celle qui représente la plupart des gens, qui n’est pas parfaite, mais pas non plus laide. Mon style est plus de l’illustration de mode que du chara design. Ce qui ne m’empêche pas d’apprécier le travail de ce second. Donc voilà pourquoi on pourrait me dire que mes silhouettes ne sont pas “réalistes”, tout comme on pourrait voir une mannequin de Haute Couture marcher et trouver quelque chose qui “is not of this world,fr,Motif Textile,en,I understand that this is not the dominant or majority taste but what I am looking for in art above all is to represent,fr,what is deep inside me,fr,My emotions,fr,my passions and too bad if it does not please everyone,fr,I need to go and find what's in the eyes of a woman or a man who gives me an aesthetic thrill,fr,Beauty for me is not necessarily sexual,fr,I can find a very beautiful landscape,fr,I will not have a sexual drive that is accompanied,fr,I can find a very beautiful or beautiful boy or girl,fr,This is purely,fr,aesthetic,fr”.

 

160402_illus-pastel_pattern

Motif Textile

 

Je comprends que cela ne soit pas le goût dominant ou majoritaire mais ce que je cherche dans l’art avant tout est de représenter ce qu’il y a au fond de moi, mes émotions, mes passions et tant pis si cela ne plait pas à tout le monde. J’ai ce besoin d’aller chercher toujours ce qu’il y a dans le regard d’une femme ou d’un homme qui me donne un frisson esthétique.

La beauté pour moi n’est pas nécessairement sexuelle. Je peux trouver un paysage très beau, je n’aurai pas de pulsion sexuelle qui s’accompagne. Je peux trouver un garçon ou une fille très beau ou belle, cela est purement esthétique. C’est pour cela que mes personnages ne sont pas spécifiquement aguicheur ou très sexy, même si j’aime qu’ils puissent être séduisants d’une certaine mesure. This is why I do not particularly draw women reduced to a big chest and large buttocks,fr,This is not my point,fr,But again I have nothing against those who do it,fr,Use alcohol felts,fr,walkman girl,en,Here is a video of the formal coloring,fr,The coloring takes me about 1:30,fr,The drawing also,fr,The 1 hour textile motif and digital finishes,fr. Ce n’est pas mon propos. Mais encore une fois je n’ai rien contre ceux qui le font.

 

Voici une video de la mise en couleur aux feutres. La mise en couleur me prend environ 1h30, le dessin également, le motif textile 1h et les finitions numériques 40 minutes.

 

illustration au feutre

 

exposition marche couvert

J’ai imprimé ce dessin numérique sur un grand format 60 x 100 cm. J’ai pu l’exposer au Marché Couvert d’Epinal pendant l’événement de la Fashion Night.

 

 

marchecou_374

PS : j’ajoute cette video honteusement piquée sur un réseau social :

 

Peindre dans la rue – Bourbonne les Bains

Peintres dans la rue

A l’occasion du Salon de Peintures et de Sculptures de Bourbonne les Bains s’est déroulé un événement permettant de profiter de la ville. Des artistes étaient invités à peindre et sculpter dans la rue. C’était une première pour moi et ça m’a enlevé les quelques appréhensions que j’avais de dessiner devant des gens.

 

1608_bourb_rue4

1608_bourbonneaqua496

 

Lors de ma précédente visite à Bourbonne les Bains, j’avais remarqué un bâtiment ancien, à moitié abandonné qui m’interpellait. Its architecture early century was completely attractive and its somewhat mysterious aura leaning against the forest added cachet,fr,It was therefore this building that I wanted to paint and I settled in order to have a frame with the fountain and the trees,fr,In the place,fr,Surrounded by fountain in front of the town hotel were made available to what to paint in peace,fr,Here is my drawing in pencil,fr,I am not used to drawing architecture suddenly that was an interesting exercise because I would like to include more and more funds and atmospheres to my characters,fr,Watercolor colors with my new Sennelier palette,fr.

 

Bourbonne les Bains

1608_bourb605

 

1608_bourb608

 

1608_bourb615

 

1608_bourb613

 

Ce fut donc ce bâtiment que je voulu peindre et je m’installa de manière à avoir un encadrement avec la fontaine et les arbres.

 

 

1608_bourb_rue2 1608_bourbonneaqua502

peindre dans la rue 1608_bourb_rue3

 

Sur la place, entourée de fontaine devant l’hotel de ville étaient mises à disposition de quoi peindre en toute quiétude.

 

1608_bourb_rue5 1608_bourb_rue6

 

Voici mon dessin au crayon. Je n’ai pas l’habitude de dessiner de l’architecture du coup cela était un exercice intéressant car je désire de plus en plus inclure des fonds et des ambiances à mes personnages.

 

 

1608_bourb_rue7

1608_bourb_rue8

1608_bourb_rue9

 

 

Les couleurs à l’aquarelle avec ma nouvelle palette de Sennelier.

1608_bourb_rue10

 

 

Small break at the place of lunch,fr,I really liked the big green plants,fr,very trendy,fr,as well as this solid dark wood staircase with an old fashion with green carpet and brick walls,fr,I drew contours with pen pen,fr,Many watercolists would say that it is not done,fr,I shared my stand with Marie Thérèse,fr,a painter in my city who often advises me for my paintings,fr,Here was a small altar in honor of the,fr,Virgin of waters,fr,I have already explained that Bourbonne les Bains is a spa town,fr,whose name comes from the god of Celtic waters Borvo,fr,He is often accompanied by his partner Damona,fr,Water goddess,fr,It is necessarily a figure that appeals to me,fr. J’aimais beaucoup les grandes plantes vertes, très tendance, ainsi que cet escalier massif en bois sombre assorti à une ancienne mode au tapis vert et aux murs de briques.

1608_bourb_rue11 1608_bourb_rue12

 

 

J’ai dessiné des contours au stylo plume. Bien des aquarellistes diraient que ça ne se fait pas.

 

1608_bourb_rue13

1608_bourb_rue14

 

1608_bourb_rue26

 

 

 

 

1608_bourb_rue15

 

1608_bourb_rue16

 

 

Je partageais mon stand avec Marie Thérèse, une peintre de ma ville qui me conseille souvent pour mes peintures.

 

1608_bourb_rue17

1608_bourb_rue18

1608_bourb_rue19

1608_bourb_rue20

 

 

 

Ici se trouvait un petit autel en l’honneur de la “Vierge des eaux”. J’ai déjà expliqué que Bourbonne les Bains est une ville thermale, dont le nom vient du dieu des eaux celte Borvo. Il est souvent accompagné de sa compagne Damona, déesse des eaux. C’est forcément une figure qui m’interpelle. The altar is probably a kind of syncretism in the history of the place,fr,At the end of the day,fr,Each artist was invited to present his works at the Center Borvo,fr,I take this opportunity to share other places in the city,fr,prise,en,The day of the opening,fr,I really like the charm of small French cities that keep track of a certain story,fr,Another view of the building I drew,fr,An old fountain with a representation of Damona,fr,I listen to the walls,fr,At that time I really felt like there were presences but I did not hear what they were telling,fr.

 

1608_bourb_rue21 1608_bourb_rue22 1608_bourb_rue23

 

 

 

A la fin de la journée, chaque artiste était invité à présenter ses oeuvres au Centre Borvo.

1608_bourb_rue24 1608_bourb_rue25

 

aquarelle Bourbonne les Bains

 

 

 

J’en profite pour partager d’autres endroits de la ville (prise le jour du vernissage). J’aime beaucoup le charme des petites villes françaises qui gardent la trace d’une certaine histoire.

 

1608_bourb559 1608_bourb566 1608_bourb570 1608_bourb575 1608_bourb582 1608_bourb583 1608_bourb585

Une autre vue du bâtiment que j’ai dessiné.

 

1608_bourb589

Une ancienne fontaine avec une représentation de Damona.

 

1608_bourb595 1608_bourb598

J’écoute aux murs. (A ce moment là j’avais vraiment l’impression qu’il y avait des présences mais je n’ai pas entendu ce qu’elles racontaient).

1608_bourb607